mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2026-06-02 09:20:43 +08:00
[ROSAPPS] Convert resource files to UTF-8. By Alvin Wong. CORE-9021
svn path=/trunk/; revision=65960
This commit is contained in:
@@ -12,6 +12,8 @@
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
#undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/es-ES.rc"
|
||||
|
||||
@@ -178,7 +178,7 @@ BEGIN
|
||||
VALUE "FileDescription", "Fraginator"
|
||||
VALUE "FileVersion", "1.03"
|
||||
VALUE "InternalName", "Fraginator"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
|
||||
VALUE "OriginalFilename", "Fraginator.exe"
|
||||
VALUE "ProductName", "Fraginator"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "1.03"
|
||||
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL 110,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_SUNKEN |
|
||||
WS_BORDER,7,7,63,58
|
||||
LTEXT "Seleccione una unidad:",-1,78,40,50,8
|
||||
LTEXT "Seleccione una acción:",-1,135,40,58,8
|
||||
LTEXT "Seleccione una acción:",-1,135,40,58,8
|
||||
CONTROL "Progress1",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER |
|
||||
0x1,7,71,299,10
|
||||
CONTROL "Static",IDC_STATUS,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
|
||||
@@ -54,21 +54,21 @@ BEGIN
|
||||
RTEXT "Volumen",-1,7,7,24,8
|
||||
LTEXT "Capacidad",-1,7,51,28,8
|
||||
RTEXT "(Letra de la unidad)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Tamaño del disco, Bytes)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
|
||||
RTEXT "(Tamaño del disco, Bytes)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Tamaño del disco, Clusters)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
|
||||
RTEXT "(Tamaño del disco, Clusters)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
|
||||
10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Clusters totales",-1,7,73,43,8
|
||||
RTEXT "(Tamaño del Cluster)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
|
||||
RTEXT "(Tamaño del Cluster)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Tamaño del Cluster",-1,7,84,36,8
|
||||
LTEXT "Tamaño del Cluster",-1,7,84,36,8
|
||||
RTEXT "(Cantidad de archivos)",IDC_FILESCOUNT,267,18,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Tamaño de archivos, bytes)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
|
||||
RTEXT "(Tamaño de archivos, bytes)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "# de archivos",-1,194,18,28,8
|
||||
LTEXT "Tamaño total",-1,194,29,31,8
|
||||
LTEXT "Tamaño en disco",-1,194,40,39,8
|
||||
RTEXT "(Tamaño total, bytes)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
|
||||
LTEXT "Tamaño total",-1,194,29,31,8
|
||||
LTEXT "Tamaño en disco",-1,194,40,39,8
|
||||
RTEXT "(Tamaño total, bytes)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Files slack bytes)",IDC_FILESSLACKBYTES,267,51,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ BEGIN
|
||||
RTEXT "(Media de fragmentos por archivo)",IDC_AVERAGEFRAGS,267,73,117,
|
||||
10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Media de fragmentos por archivo",-1,194,73,60,20
|
||||
LTEXT "XX.X% de los archivos de esta unidad están fragmentados. Es recomendable que realice una SSSSSSS defragmentación.",
|
||||
LTEXT "XX.X% de los archivos de esta unidad están fragmentados. Es recomendable que realice una SSSSSSS defragmentación.",
|
||||
IDC_RECOMMEND,7,106,377,38,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Recomendaciones:",-1,7,96,62,8
|
||||
END
|
||||
@@ -173,14 +173,14 @@ BEGIN
|
||||
BEGIN
|
||||
BLOCK "040904b0"
|
||||
BEGIN
|
||||
VALUE "Organización", " "
|
||||
VALUE "Organización", " "
|
||||
VALUE "FileDescription", "Fraginator"
|
||||
VALUE "Versión del archivo", "1.03"
|
||||
VALUE "Versión del archivo", "1.03"
|
||||
VALUE "Nombre interno", "Fraginator"
|
||||
VALUE "Copyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
|
||||
VALUE "Copyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
|
||||
VALUE "Nombre original del archivo", "Fraginator.exe"
|
||||
VALUE "Nombre del producto", "Fraginator"
|
||||
VALUE "Versión del producto", "1.03"
|
||||
VALUE "Versión del producto", "1.03"
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ BEGIN
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_PRIORITY_LIST,223,52,59,91,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Démarrer",IDC_STARTSTOP,294,7,45,15
|
||||
PUSHBUTTON "Démarrer",IDC_STARTSTOP,294,7,45,15
|
||||
PUSHBUTTON "Aide",ID_MAIN_HELP,294,28,45,15
|
||||
PUSHBUTTON "Quitter",IDC_QUIT,294,49,45,15
|
||||
CONTROL 110,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_SUNKEN |
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ BEGIN
|
||||
SS_SUNKEN | WS_GROUP,7,86,332,10
|
||||
LTEXT "Je suis un singe, ententez-moi eeK",IDC_WISECRACKS,78,15,91,8
|
||||
LTEXT "100.00%",IDC_PERCENT,311,71,28,8,0,WS_EX_RIGHT
|
||||
LTEXT "Priorité du processus :",-1,223,40,51,8
|
||||
LTEXT "Priorité du processus :",-1,223,40,51,8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_REPORT DIALOGEX 0, 0, 391, 169
|
||||
@@ -49,11 +49,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Octets",IDC_BYTES,7,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Kilooctets",IDC_KILOBYTES,61,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Mégaoctets",IDC_MEGABYTES,115,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Mégaoctets",IDC_MEGABYTES,115,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Gigaoctets",IDC_GIGABYTES,169,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDC_REPORTOK,334,148,50,14
|
||||
RTEXT "Volume",-1,7,7,24,8
|
||||
LTEXT "Capacité",-1,7,51,28,8
|
||||
LTEXT "Capacité",-1,7,51,28,8
|
||||
RTEXT "(Lettre du lecteur)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Taille du disque, Octets)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
@@ -77,23 +77,23 @@ BEGIN
|
||||
RTEXT "(Espace libre, octets)",IDC_DISKFREEBYTES,63,62,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Espace libre",-1,7,62,36,8
|
||||
RTEXT "(Fichiers fragmentés, nombre)",IDC_FILESFRAGGED,267,62,117,
|
||||
RTEXT "(Fichiers fragmentés, nombre)",IDC_FILESFRAGGED,267,62,117,
|
||||
10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Fichiers fragmentés",-1,194,62,52,8
|
||||
RTEXT "(Nombre de répertoires)",IDC_DIRSCOUNT,267,7,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "# répertoires",-1,194,7,48,8
|
||||
RTEXT "Système de fichiers",-1,7,40,36,8
|
||||
RTEXT "(Nom du système de fichiers)",IDC_FILESYSTEM,63,40,117,10,
|
||||
LTEXT "Fichiers fragmentés",-1,194,62,52,8
|
||||
RTEXT "(Nombre de répertoires)",IDC_DIRSCOUNT,267,7,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "# répertoires",-1,194,7,48,8
|
||||
RTEXT "Système de fichiers",-1,7,40,36,8
|
||||
RTEXT "(Nom du système de fichiers)",IDC_FILESYSTEM,63,40,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "Nom du volume",-1,7,18,44,8
|
||||
RTEXT "(Nom du volume)",IDC_VOLUMELABEL,63,18,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "Numéro de série",-1,7,29,18,8
|
||||
RTEXT "(Numéro de série du volume)",IDC_VOLUMESERIAL,63,29,117,10,
|
||||
RTEXT "Numéro de série",-1,7,29,18,8
|
||||
RTEXT "(Numéro de série du volume)",IDC_VOLUMESERIAL,63,29,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Fragements par fichier en moyenne)",IDC_AVERAGEFRAGS,267,73,117,
|
||||
10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Fragements par fichier en moyenne",-1,194,73,60,20
|
||||
LTEXT "XX.X% des fichiers sur ce lecteur sont fragmentés. Il est recommandé que vous effectuiez une défragmentation.",
|
||||
LTEXT "XX.X% des fichiers sur ce lecteur sont fragmentés. Il est recommandé que vous effectuiez une défragmentation.",
|
||||
IDC_RECOMMEND,7,106,377,38,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Recommandations :",-1,7,96,62,8
|
||||
END
|
||||
@@ -178,7 +178,7 @@ BEGIN
|
||||
VALUE "FileDescription", "Fraginator"
|
||||
VALUE "FileVersion", "1.03"
|
||||
VALUE "InternalName", "Fraginator"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
|
||||
VALUE "OriginalFilename", "Fraginator.exe"
|
||||
VALUE "ProductName", "Fraginator"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "1.03"
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ BEGIN
|
||||
0x1,7,71,299,10
|
||||
CONTROL "Statisk",IDC_STATUS,"Statisk",SS_LEFTNOWORDWRAP |
|
||||
SS_SUNKEN | WS_GROUP,7,86,332,10
|
||||
LTEXT "Jeg er en ape, hør meg eeK",IDC_WISECRACKS,78,15,91,8
|
||||
LTEXT "Jeg er en ape, hør meg eeK",IDC_WISECRACKS,78,15,91,8
|
||||
LTEXT "100.00%",IDC_PERCENT,311,71,28,8,0,WS_EX_RIGHT
|
||||
LTEXT "Prosess proritet:",-1,223,40,51,8
|
||||
END
|
||||
@@ -55,21 +55,21 @@ BEGIN
|
||||
RTEXT "Stasjon",-1,7,7,24,8
|
||||
LTEXT "Kapasitet",-1,7,51,28,8
|
||||
RTEXT "(Stasjon bokstav)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Disk størrelse, Byte)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
|
||||
RTEXT "(Disk størrelse, Byte)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Disk størrelse, Cluster)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
|
||||
RTEXT "(Disk størrelse, Cluster)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
|
||||
10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Total clusters",-1,7,73,43,8
|
||||
RTEXT "(Cluster størrelse)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
|
||||
RTEXT "(Cluster størrelse)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Cluster størrelse",-1,7,84,36,8
|
||||
LTEXT "Cluster størrelse",-1,7,84,36,8
|
||||
RTEXT "(Files count)",IDC_FILESCOUNT,267,18,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Fil størrelse, byte)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
|
||||
RTEXT "(Fil størrelse, byte)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "# filer",-1,194,18,28,8
|
||||
LTEXT "Total størrelse",-1,194,29,31,8
|
||||
LTEXT "diskstørrelse",-1,194,40,39,8
|
||||
RTEXT "(Total størrelse, byte)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
|
||||
LTEXT "Total størrelse",-1,194,29,31,8
|
||||
LTEXT "diskstørrelse",-1,194,40,39,8
|
||||
RTEXT "(Total størrelse, byte)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Fil slack byte)",IDC_FILESSLACKBYTES,267,51,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ BEGIN
|
||||
RTEXT "(Average Frags Per File)",IDC_AVERAGEFRAGS,267,73,117,
|
||||
10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Average fragments per file",-1,194,73,60,20
|
||||
LTEXT "XX.X% av disse filene på denne stasjonen er fragmentert. Det er anbefalt at du utfører en SSSSSSS defragmentasjon.",
|
||||
LTEXT "XX.X% av disse filene på denne stasjonen er fragmentert. Det er anbefalt at du utfører en SSSSSSS defragmentasjon.",
|
||||
IDC_RECOMMEND,7,106,377,38,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Anbefalinger:",-1,7,96,62,8
|
||||
END
|
||||
@@ -178,7 +178,7 @@ BEGIN
|
||||
VALUE "Filbeskrivelse", "Fraginator"
|
||||
VALUE "Filversjon", "1.03"
|
||||
VALUE "Internasjonaltnavn", "Fraginator"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "enerett © 2000-2002 Rick Brewster"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "enerett © 2000-2002 Rick Brewster"
|
||||
VALUE "Originalfilnavn", "Fraginator.exe"
|
||||
VALUE "Produktnavn", "Fraginator"
|
||||
VALUE "ProduktVersjon", "1.03"
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
|
||||
/* TRANSLATOR : Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
|
||||
* DATE OF TR.: 04-09-2008
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -30,9 +30,9 @@ BEGIN
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_PRIORITY_LIST,223,52,59,91,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Zaèa<EFBFBD>",IDC_STARTSTOP,294,7,45,15
|
||||
PUSHBUTTON "Pomocník",ID_MAIN_HELP,294,28,45,15
|
||||
PUSHBUTTON "Ukonèi<EFBFBD>",IDC_QUIT,294,49,45,15
|
||||
PUSHBUTTON "Začať",IDC_STARTSTOP,294,7,45,15
|
||||
PUSHBUTTON "Pomocník",ID_MAIN_HELP,294,28,45,15
|
||||
PUSHBUTTON "Ukončiť",IDC_QUIT,294,49,45,15
|
||||
CONTROL 110,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_SUNKEN |
|
||||
WS_BORDER,7,7,63,58
|
||||
LTEXT "Vyberte jednotku:",-1,78,40,50,8
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_REPORT DIALOGEX 0, 0, 391, 169
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Hlásenie" //Report
|
||||
CAPTION "Hlásenie" //Report
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Bajty",IDC_BYTES,7,148,50,14
|
||||
@@ -56,50 +56,50 @@ BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Megabajty",IDC_MEGABYTES,115,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Gigabajty",IDC_GIGABYTES,169,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDC_REPORTOK,334,148,50,14
|
||||
RTEXT "Médium",-1,7,7,24,8 //Volume
|
||||
RTEXT "Médium",-1,7,7,24,8 //Volume
|
||||
LTEXT "Kapacita",-1,7,51,28,8
|
||||
RTEXT "(Písmeno jednotky)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Ve¾kos<EFBFBD> disku, bajty)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
|
||||
RTEXT "(Písmeno jednotky)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Veľkosť disku, bajty)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Ve¾kos<EFBFBD> disku, klastre)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
|
||||
RTEXT "(Veľkosť disku, klastre)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
|
||||
10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Klastrov spolu",-1,7,73,43,8 //Total clusters, Súèet klastrov, Klastrov celkom
|
||||
RTEXT "(Ve¾kos<EFBFBD> klastra)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
|
||||
LTEXT "Klastrov spolu",-1,7,73,43,8 //Total clusters, Súčet klastrov, Klastrov celkom
|
||||
RTEXT "(Veľkosť klastra)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Ve¾kos<EFBFBD> klastra",-1,7,84,36,8
|
||||
RTEXT "(Poèe<EFBFBD> súborov)",IDC_FILESCOUNT,267,18,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Poèe<EFBFBD> súborov, bajty)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
|
||||
LTEXT "Veľkosť klastra",-1,7,84,36,8
|
||||
RTEXT "(Počeť súborov)",IDC_FILESCOUNT,267,18,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Počeť súborov, bajty)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "# súborov",-1,194,18,28,8
|
||||
LTEXT "Celková ve¾kos<EFBFBD>",-1,194,29,31,8
|
||||
LTEXT "Ve¾kos<EFBFBD> disku",-1,194,40,39,8
|
||||
RTEXT "(Celková ve¾kos<EFBFBD>, bajty)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
|
||||
LTEXT "# súborov",-1,194,18,28,8
|
||||
LTEXT "Celková veľkosť",-1,194,29,31,8
|
||||
LTEXT "Veľkosť disku",-1,194,40,39,8
|
||||
RTEXT "(Celková veľkosť, bajty)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Files slack bytes)",IDC_FILESSLACKBYTES,267,51,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Wasted slack",-1,194,51,44,8
|
||||
RTEXT "(Disk Free, Bytes)",IDC_DISKFREEBYTES,63,62,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Vo¾né miesto",-1,7,62,36,8
|
||||
RTEXT "(Fragmentované súbory, poèet)",IDC_FILESFRAGGED,267,62,117,
|
||||
LTEXT "Voľné miesto",-1,7,62,36,8
|
||||
RTEXT "(Fragmentované súbory, počet)",IDC_FILESFRAGGED,267,62,117,
|
||||
10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Fragmentované súbory",-1,194,62,52,8
|
||||
RTEXT "(Poèet adresárov)",IDC_DIRSCOUNT,267,7,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "# adresárov",-1,194,7,48,8
|
||||
RTEXT "Systém súborov",-1,7,40,36,8
|
||||
RTEXT "(Názov systému súborov)",IDC_FILESYSTEM,63,40,117,10,
|
||||
LTEXT "Fragmentované súbory",-1,194,62,52,8
|
||||
RTEXT "(Počet adresárov)",IDC_DIRSCOUNT,267,7,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "# adresárov",-1,194,7,48,8
|
||||
RTEXT "Systém súborov",-1,7,40,36,8
|
||||
RTEXT "(Názov systému súborov)",IDC_FILESYSTEM,63,40,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "Volume Label",-1,7,18,44,8
|
||||
RTEXT "(Volume Name)",IDC_VOLUMELABEL,63,18,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "Serial",-1,7,29,18,8
|
||||
RTEXT "(Volume Serial)",IDC_VOLUMESERIAL,63,29,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Priemerne fragmentov na súbor)",IDC_AVERAGEFRAGS,267,73,117,
|
||||
RTEXT "(Priemerne fragmentov na súbor)",IDC_AVERAGEFRAGS,267,73,117,
|
||||
10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Priemerne fragmentov na súbor",-1,194,73,60,20
|
||||
LTEXT "XX.X% súborov na tejto jednotke je fragmentovaných. Odporúèa sa, aby ste vykonali SSSSSSS defragmentáciu.",
|
||||
LTEXT "Priemerne fragmentov na súbor",-1,194,73,60,20
|
||||
LTEXT "XX.X% súborov na tejto jednotke je fragmentovaných. Odporúča sa, aby ste vykonali SSSSSSS defragmentáciu.",
|
||||
IDC_RECOMMEND,7,106,377,38,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Odporúèania:",-1,7,96,62,8
|
||||
LTEXT "Odporúčania:",-1,7,96,62,8
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -178,13 +178,13 @@ BEGIN
|
||||
BEGIN
|
||||
BLOCK "040904b0"
|
||||
BEGIN
|
||||
VALUE "Názov spoloènosti", " "
|
||||
VALUE "Popis súboru", "Fraginator"
|
||||
VALUE "Verzia súboru", "1.03"
|
||||
VALUE "Vnútorný názov", "Fraginator"
|
||||
VALUE "Autorské práva", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
|
||||
VALUE "Pôvodný názov súboru", "Fraginator.exe"
|
||||
VALUE "Názov produktu", "Fraginator"
|
||||
VALUE "Názov spoločnosti", " "
|
||||
VALUE "Popis súboru", "Fraginator"
|
||||
VALUE "Verzia súboru", "1.03"
|
||||
VALUE "Vnútorný názov", "Fraginator"
|
||||
VALUE "Autorské práva", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
|
||||
VALUE "Pôvodný názov súboru", "Fraginator.exe"
|
||||
VALUE "Názov produktu", "Fraginator"
|
||||
VALUE "Verzia produktu", "1.03"
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -26,76 +26,76 @@ BEGIN
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_PRIORITY_LIST,223,52,59,91,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ñòàðò",IDC_STARTSTOP,294,7,45,15
|
||||
PUSHBUTTON "Äîïîìîãà",ID_MAIN_HELP,294,28,45,15
|
||||
PUSHBUTTON "Âèõ³ä",IDC_QUIT,294,49,45,15
|
||||
PUSHBUTTON "Старт",IDC_STARTSTOP,294,7,45,15
|
||||
PUSHBUTTON "Допомога",ID_MAIN_HELP,294,28,45,15
|
||||
PUSHBUTTON "Вихід",IDC_QUIT,294,49,45,15
|
||||
CONTROL 110,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_SUNKEN |
|
||||
WS_BORDER,7,7,63,58
|
||||
LTEXT "Âèáåð³òü äèñê:",-1,78,40,50,8
|
||||
LTEXT "Âèáåð³òü ä³þ:",-1,135,40,58,8
|
||||
LTEXT "Виберіть диск:",-1,78,40,50,8
|
||||
LTEXT "Виберіть дію:",-1,135,40,58,8
|
||||
CONTROL "Progress1",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER |
|
||||
0x1,7,71,299,10
|
||||
CONTROL "Static",IDC_STATUS,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
|
||||
SS_SUNKEN | WS_GROUP,7,86,332,10
|
||||
LTEXT "I am a monkey, hear me eeK",IDC_WISECRACKS,78,15,91,8
|
||||
LTEXT "100.00%",IDC_PERCENT,311,71,28,8,0,WS_EX_RIGHT
|
||||
LTEXT "Ïð³îðèòåò Ïðîöåñó:",-1,223,40,51,8
|
||||
LTEXT "Пріоритет Процесу:",-1,223,40,51,8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_REPORT DIALOGEX 0, 0, 391, 169
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ðàïîðò"
|
||||
CAPTION "Рапорт"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Áàéò",IDC_BYTES,7,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "ʳëîáàéò",IDC_KILOBYTES,61,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Ìåãàáàéò",IDC_MEGABYTES,115,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "óãàáàéò",IDC_GIGABYTES,169,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Òàê",IDC_REPORTOK,334,148,50,14
|
||||
RTEXT "Òîì",-1,7,7,24,8
|
||||
LTEXT "Îá'ºì",-1,7,51,28,8
|
||||
RTEXT "(Áóêâà Äèñêó)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Ðîçì³ð Äèñêó, Áàéò³â)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Байт",IDC_BYTES,7,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Кілобайт",IDC_KILOBYTES,61,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Мегабайт",IDC_MEGABYTES,115,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Гігабайт",IDC_GIGABYTES,169,148,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Так",IDC_REPORTOK,334,148,50,14
|
||||
RTEXT "Том",-1,7,7,24,8
|
||||
LTEXT "Об'єм",-1,7,51,28,8
|
||||
RTEXT "(Буква Диску)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Розмір Диску, Байтів)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Ðîçì³ð äèñêó, Êëàñòåð³â)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
|
||||
RTEXT "(Розмір диску, Кластерів)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
|
||||
10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Âñüîãî êëàñòåð³â",-1,7,73,43,8
|
||||
RTEXT "(Ðîçì³ð êëàñòåðà)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
|
||||
LTEXT "Всього кластерів",-1,7,73,43,8
|
||||
RTEXT "(Розмір кластера)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Ðîçì³ð êëàñòåðà",-1,7,84,36,8
|
||||
RTEXT "(ʳëü-ñòü ôàéë³â)",IDC_FILESCOUNT,267,18,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Ðîçì³ð ôàéë³â, áàéò³â)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
|
||||
LTEXT "Розмір кластера",-1,7,84,36,8
|
||||
RTEXT "(Кіль-сть файлів)",IDC_FILESCOUNT,267,18,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Розмір файлів, байтів)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "# ôàéë³â",-1,194,18,28,8
|
||||
LTEXT "Çàãàëüíèé ðîçì³ð",-1,194,29,31,8
|
||||
LTEXT "Ðîçì³ð íà äèñêó",-1,194,40,39,8
|
||||
RTEXT "(Çàãàëüíèé ðîçì³ð, áàéò³â)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
|
||||
LTEXT "# файлів",-1,194,18,28,8
|
||||
LTEXT "Загальний розмір",-1,194,29,31,8
|
||||
LTEXT "Розмір на диску",-1,194,40,39,8
|
||||
RTEXT "(Загальний розмір, байтів)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Files slack bytes)",IDC_FILESSLACKBYTES,267,51,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Wasted slack",-1,194,51,44,8
|
||||
RTEXT "(Disk Free, Áàéò³â)",IDC_DISKFREEBYTES,63,62,117,10,
|
||||
RTEXT "(Disk Free, Байтів)",IDC_DISKFREEBYTES,63,62,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "³ëüíå ì³ñöå",-1,7,62,36,8
|
||||
RTEXT "(Ôðàãìåíòîâàí³ ôàéëè, ê³ëüê³ñòü)",IDC_FILESFRAGGED,267,62,117,
|
||||
LTEXT "Вільне місце",-1,7,62,36,8
|
||||
RTEXT "(Фрагментовані файли, кількість)",IDC_FILESFRAGGED,267,62,117,
|
||||
10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Ôðàãìåíòîâàí³ ôàéëè",-1,194,62,52,8
|
||||
RTEXT "(ʳëü-ñòü äèðåêòîð³é)",IDC_DIRSCOUNT,267,7,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "# äèðåêòîð³é",-1,194,7,48,8
|
||||
RTEXT "Ôàéëîâà Ñèñòåìà",-1,7,40,36,8
|
||||
RTEXT "(Íàçâà Ôàéëîâî¿ Ñèñòåìè)",IDC_FILESYSTEM,63,40,117,10,
|
||||
LTEXT "Фрагментовані файли",-1,194,62,52,8
|
||||
RTEXT "(Кіль-сть директорій)",IDC_DIRSCOUNT,267,7,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "# директорій",-1,194,7,48,8
|
||||
RTEXT "Файлова Система",-1,7,40,36,8
|
||||
RTEXT "(Назва Файлової Системи)",IDC_FILESYSTEM,63,40,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "̳òêà Òîìó",-1,7,18,44,8
|
||||
RTEXT "(Íàçâà Òîìó)",IDC_VOLUMELABEL,63,18,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "Мітка Тому",-1,7,18,44,8
|
||||
RTEXT "(Назва Тому)",IDC_VOLUMELABEL,63,18,117,10,SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "Serial",-1,7,29,18,8
|
||||
RTEXT "(Volume Serial)",IDC_VOLUMESERIAL,63,29,117,10,
|
||||
SS_SUNKEN
|
||||
RTEXT "(Average Frags Per File)",IDC_AVERAGEFRAGS,267,73,117,
|
||||
10,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Ôðàãìåòí³â â ôàéë³ â ñåðåäíüîìó",-1,194,73,60,20
|
||||
LTEXT "XX.X% ôàéë³â íà öüîìó äèñêó ôðàãìåíòîâàí³. Áàæàíî ïðîâåñòè SSSSSSS äåôðàãìåíòàö³þ.",
|
||||
LTEXT "Фрагметнів в файлі в середньому",-1,194,73,60,20
|
||||
LTEXT "XX.X% файлів на цьому диску фрагментовані. Бажано провести SSSSSSS дефрагментацію.",
|
||||
IDC_RECOMMEND,7,106,377,38,SS_SUNKEN
|
||||
LTEXT "Ðåêîìåíäàö³¿:",-1,7,96,62,8
|
||||
LTEXT "Рекомендації:",-1,7,96,62,8
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -178,7 +178,7 @@ BEGIN
|
||||
VALUE "FileDescription", "Fraginator"
|
||||
VALUE "FileVersion", "1.03"
|
||||
VALUE "InternalName", "Fraginator"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
|
||||
VALUE "OriginalFilename", "Fraginator.exe"
|
||||
VALUE "ProductName", "Fraginator"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "1.03"
|
||||
|
||||
@@ -3,5 +3,5 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Blank"
|
||||
IDS_TEXT "Íÿìà âúçìîæíîñò çà íàñòğîéêè."
|
||||
IDS_TEXT "Няма възможност за настройки."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -3,5 +3,5 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "En blanco"
|
||||
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
|
||||
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -3,5 +3,5 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Vide"
|
||||
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
|
||||
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||||
* FILE: rosapps/applications/screensavers/blankscr/lang/lt-LT.rc
|
||||
* PURPOSE: Lithuanian Language File
|
||||
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman@cman.us)
|
||||
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdžijauskas (cman@cman.us)
|
||||
* DATE: 2007-12-02
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -11,6 +11,6 @@ LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Tuðèias"
|
||||
IDS_TEXT "Nëra keièiamø parametrø."
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Tuščias"
|
||||
IDS_TEXT "Nėra keičiamų parametrų."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -3,5 +3,5 @@ LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Tom skjerm"
|
||||
IDS_TEXT "Ingen valg trenger å settes."
|
||||
IDS_TEXT "Ingen valg trenger å settes."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -7,5 +7,5 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Blank"
|
||||
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
|
||||
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,6 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Ïîðîæíüî"
|
||||
IDS_TEXT "Öÿ çàñòàâêà íå ìຠíàëàøòîâóâàíèõ ïàðàìåòð³â."
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Порожньо"
|
||||
IDS_TEXT "Ця заставка не має налаштовуваних параметрів."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "scrnsave.scr\0"
|
||||
#include <reactos/version.rc>
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
#include "lang/bg-BG.rc"
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
@@ -19,8 +22,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
@@ -2,27 +2,27 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_DLG_SCREEN DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 172, 57
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Åêðàíåí ïðåäïàçèòåë ñ ïåïåðóäè"
|
||||
CAPTION "Екранен предпазител с пеперуди"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå",IDOK,7,35,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Îòêàç",IDCANCEL,61,35,50,14
|
||||
CONTROL "Çàâúðòàíå íà ïåïåðóäèòå",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,7,35,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,61,35,50,14
|
||||
CONTROL "Завъртане на пеперудите",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,56,15,70,8
|
||||
PUSHBUTTON "Çà",IDABOUT,115,35,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "За",IDABOUT,115,35,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 149, 79
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Çà"
|
||||
CAPTION "За"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå",IDOK,48,58,56,14
|
||||
CTEXT "Ïåïåðóäåí åêðàíåí ïðåäïàçèòåë",IDC_STATIC,7,7,135,9
|
||||
CTEXT "Ïîêàçíî îò: NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,48,58,56,14
|
||||
CTEXT "Пеперуден екранен предпазител",IDC_STATIC,7,7,135,9
|
||||
CTEXT "Показно от: NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
|
||||
CTEXT "http://nehe.gamedev.net",WEBPAGE1,7,29,135,8,SS_NOTIFY |
|
||||
NOT WS_GROUP
|
||||
CTEXT "Åêðàíåí ïðåäïàçèòåë îò: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
|
||||
CTEXT "Екранен предпазител от: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
|
||||
WS_GROUP
|
||||
CTEXT "http://www.thaputer.com",WEBPAGE2,7,47,135,8,SS_NOTIFY |
|
||||
NOT WS_GROUP
|
||||
|
||||
@@ -9,12 +9,12 @@ BEGIN
|
||||
PUSHBUTTON "Abbrechen",IDCANCEL,61,35,50,14
|
||||
CONTROL "Schmetterlinge rotieren",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,45,15,85,8
|
||||
PUSHBUTTON "Über",IDABOUT,115,35,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Über",IDABOUT,115,35,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 149, 79
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Über"
|
||||
CAPTION "Über"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,48,58,56,14
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_DLG_SCREEN DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 172, 57
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Configuración del Salvapantallas de Mariposas"
|
||||
CAPTION "Configuración del Salvapantallas de Mariposas"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,7,35,50,14
|
||||
|
||||
@@ -2,27 +2,27 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_DLG_SCREEN DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 172, 57
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Configuration de l'écran de veille de papillons"
|
||||
CAPTION "Configuration de l'écran de veille de papillons"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,7,35,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL,61,35,50,14
|
||||
CONTROL "Faire tourner les papillons",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,35,15,91,8
|
||||
PUSHBUTTON "À propos de",IDABOUT,115,35,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "À propos de",IDABOUT,115,35,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 149, 79
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "À propos de"
|
||||
CAPTION "À propos de"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,48,58,56,14
|
||||
CTEXT "Écran de veille de papillons",IDC_STATIC,7,7,135,9
|
||||
CTEXT "Démo par : NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
|
||||
CTEXT "Écran de veille de papillons",IDC_STATIC,7,7,135,9
|
||||
CTEXT "Démo par : NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
|
||||
CTEXT "http://nehe.gamedev.net",WEBPAGE1,7,29,135,8,SS_NOTIFY |
|
||||
NOT WS_GROUP
|
||||
CTEXT "Écran de veille par : tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
|
||||
CTEXT "Écran de veille par : tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
|
||||
WS_GROUP
|
||||
CTEXT "http://www.thaputer.com",WEBPAGE2,7,47,135,8,SS_NOTIFY |
|
||||
NOT WS_GROUP
|
||||
@@ -30,5 +30,5 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille de papillons"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille de papillons"
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||||
* FILE: rosapps/applications/screensavers/butterflies/lang/lt-LT.rc
|
||||
* PURPOSE: Lithuanian Language File
|
||||
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman@cman.us)
|
||||
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdžijauskas (cman@cman.us)
|
||||
* DATE: 2007-12-02
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -11,11 +11,11 @@ LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_DLG_SCREEN DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 172, 57
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Ekrano uþsklandos nustatymai"
|
||||
CAPTION "Ekrano užsklandos nustatymai"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,7,35,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Atðaukti",IDCANCEL,61,35,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Atšaukti",IDCANCEL,61,35,50,14
|
||||
CONTROL "Sukioti drugelius",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,56,15,70,8
|
||||
PUSHBUTTON "Apie",IDABOUT,115,35,50,14
|
||||
@@ -27,11 +27,11 @@ CAPTION "Apie"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,48,58,56,14
|
||||
CTEXT "Ekrano uþsklanda Drugeliai",IDC_STATIC,7,7,135,9
|
||||
CTEXT "Ekrano užsklanda Drugeliai",IDC_STATIC,7,7,135,9
|
||||
CTEXT "Demonstracija: NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
|
||||
CTEXT "http://nehe.gamedev.net",WEBPAGE1,7,29,135,8,SS_NOTIFY |
|
||||
NOT WS_GROUP
|
||||
CTEXT "Kûrimas: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
|
||||
CTEXT "Kūrimas: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
|
||||
WS_GROUP
|
||||
CTEXT "http://www.thaputer.com",WEBPAGE2,7,47,135,8,SS_NOTIFY |
|
||||
NOT WS_GROUP
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* TRANSLATOR: Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
|
||||
/* TRANSLATOR: Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
|
||||
* DATE OF TR: 30-01-2008
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -6,27 +6,27 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_DLG_SCREEN DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 172, 57
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Nastavenie šetrièa obrazovky Motýle"
|
||||
CAPTION "Nastavenie šetriča obrazovky Motýle"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,7,35,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>",IDCANCEL,61,35,50,14
|
||||
CONTROL "Otáèa<EFBFBD> motýle",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
PUSHBUTTON "Zrušiť",IDCANCEL,61,35,50,14
|
||||
CONTROL "Otáčať motýle",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,56,15,70,8
|
||||
PUSHBUTTON "Èo je ...",IDABOUT,115,35,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Čo je ...",IDABOUT,115,35,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 149, 79
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Èo je ..."
|
||||
CAPTION "Čo je ..."
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,48,58,56,14
|
||||
CTEXT "Motýle - šetriè obrazovky",IDC_STATIC,7,7,135,9
|
||||
CTEXT "Motýle - šetrič obrazovky",IDC_STATIC,7,7,135,9
|
||||
CTEXT "Demo od: NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
|
||||
CTEXT "http://nehe.gamedev.net",WEBPAGE1,7,29,135,8,SS_NOTIFY |
|
||||
NOT WS_GROUP
|
||||
CTEXT "Šetriè obrazovky od: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
|
||||
CTEXT "Šetrič obrazovky od: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
|
||||
WS_GROUP
|
||||
CTEXT "http://www.thaputer.com",WEBPAGE2,7,47,135,8,SS_NOTIFY |
|
||||
NOT WS_GROUP
|
||||
@@ -34,5 +34,5 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Motýle - šetriè obrazovky"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Motýle - šetrič obrazovky"
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -2,27 +2,27 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_DLG_SCREEN DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 172, 57
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Ïàðàìåòðè çàñòàâêè ""Ìåòåëèêè"""
|
||||
CAPTION "Параметри заставки ""Метелики"""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,7,35,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,61,35,50,14
|
||||
CONTROL "Ïåðåãîðòàòè ìåòåëèê³â",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,61,35,50,14
|
||||
CONTROL "Перегортати метеликів",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,56,15,70,8
|
||||
PUSHBUTTON "Ïðî",IDABOUT,115,35,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Про",IDABOUT,115,35,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 149, 79
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Ïðî"
|
||||
CAPTION "Про"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,48,58,56,14
|
||||
CTEXT "Çàñòàâêà ""Ìåòåëèêè""",IDC_STATIC,7,7,135,9
|
||||
CTEXT "Äåìî â³ä: NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
|
||||
CTEXT "Заставка ""Метелики""",IDC_STATIC,7,7,135,9
|
||||
CTEXT "Демо від: NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
|
||||
CTEXT "http://nehe.gamedev.net",WEBPAGE1,7,29,135,8,SS_NOTIFY |
|
||||
NOT WS_GROUP
|
||||
CTEXT "Çàñòàâêà â³ä: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
|
||||
CTEXT "Заставка від: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
|
||||
WS_GROUP
|
||||
CTEXT "http://www.thaputer.com",WEBPAGE2,7,47,135,8,SS_NOTIFY |
|
||||
NOT WS_GROUP
|
||||
@@ -30,5 +30,5 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Çàñòàâêà ""Ìåòåëèêè"""
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Заставка ""Метелики"""
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,6 @@
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
#include "lang/bg-BG.rc"
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
@@ -6,8 +9,6 @@
|
||||
#include "lang/lt-LT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
|
||||
@@ -11,12 +11,13 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#include <reactos/version.rc>
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/es-ES.rc"
|
||||
#include "lang/fr-FR.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
@@ -2,6 +2,6 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Círculos"
|
||||
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Círculos"
|
||||
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -3,5 +3,5 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Cercles"
|
||||
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
|
||||
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -3,5 +3,5 @@ LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Sirkeler"
|
||||
IDS_TEXT "Ingen valg trenges å settes."
|
||||
IDS_TEXT "Ingen valg trenges å settes."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -7,5 +7,5 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Kruhy"
|
||||
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
|
||||
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,6 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Çàñòàâêà ""Êîëà"""
|
||||
IDS_TEXT "Öÿ çàñòàâêà íå ìຠíàëàøòîâóâàíèõ ïàðàìåòð³â."
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Заставка ""Кола"""
|
||||
IDS_TEXT "Ця заставка не має налаштовуваних параметрів."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#include <reactos/version.rc>
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
#include "lang/bg-BG.rc"
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Öèëèíäðè÷íè ôðàêòàëè"
|
||||
IDS_TITLE "Çà"
|
||||
IDS_TEXT "Öèëèíäðè÷íè ôðàêòàëè çà unC0Rr.\nÍàðî÷íî çà ÐåàêòÎÑ."
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Цилиндрични фрактали"
|
||||
IDS_TITLE "За"
|
||||
IDS_TEXT "Цилиндрични фрактали за unC0Rr.\nНарочно за РеактОС."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,6 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Cylinders Fractal"
|
||||
IDS_TITLE "Über"
|
||||
IDS_TEXT "Cylinders Fractal von unC0Rr.\nSpeziell für ReactOS."
|
||||
IDS_TITLE "Über"
|
||||
IDS_TEXT "Cylinders Fractal von unC0Rr.\nSpeziell für ReactOS."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,6 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Fractale de cylindres"
|
||||
IDS_TITLE "À propos de"
|
||||
IDS_TEXT "Fractale de cylindres par unC0Rr.\nSpécial pour ReactOS."
|
||||
IDS_TITLE "À propos de"
|
||||
IDS_TEXT "Fractale de cylindres par unC0Rr.\nSpécial pour ReactOS."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||||
* FILE: rosapps/applications/screensavers/cylfrac/lang/lt-LT.rc
|
||||
* PURPOSE: Lithuanian Language File
|
||||
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman@cman.us)
|
||||
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdžijauskas (cman@cman.us)
|
||||
* DATE: 2007-12-02
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -13,5 +13,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Cilindrinis fraktalas"
|
||||
IDS_TITLE "Apie"
|
||||
IDS_TEXT "Ekrano uþsklanda sukurta unC0Rr.\nSpecialiai ReactOS."
|
||||
IDS_TEXT "Ekrano užsklanda sukurta unC0Rr.\nSpecialiai ReactOS."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,6 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Cylinders fractal"
|
||||
IDS_TITLE "Èo je ..."
|
||||
IDS_TEXT "Cylinders fractal od unC0Rr.\nŠpeciálne pre systém ReactOS."
|
||||
IDS_TITLE "Čo je ..."
|
||||
IDS_TEXT "Cylinders fractal od unC0Rr.\nŠpeciálne pre systém ReactOS."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Çàñòàâêà ""Cylinders fractal"""
|
||||
IDS_TITLE "Ïðî"
|
||||
IDS_TEXT "Cylinders fractal â³ä unC0Rr.\nÑïåö³àëüíî äëÿ ReactOS."
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Заставка ""Cylinders fractal"""
|
||||
IDS_TITLE "Про"
|
||||
IDS_TEXT "Cylinders fractal від unC0Rr.\nСпеціально для ReactOS."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -4,50 +4,50 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_CONFIG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 340, 183
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Íàñòðîéêà íà åêðàíåí ïðåäïàçèòåë Matrix"
|
||||
CAPTION "Настройка на екранен предпазител Matrix"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Decode &Speed",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
LTEXT "Ïî- áàâíî",IDC_STATIC,13,24,22,8
|
||||
LTEXT "По- бавно",IDC_STATIC,13,24,22,8
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
|
||||
LTEXT "Ïî- áúðçî",IDC_STATIC,104,24,20,8
|
||||
LTEXT "По- бързо",IDC_STATIC,104,24,20,8
|
||||
GROUPBOX "Cypher &Density",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
LTEXT "Ïî- ìàëêî",IDC_STATIC,13,67,19,8
|
||||
LTEXT "По- малко",IDC_STATIC,13,67,19,8
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
|
||||
LTEXT "Ïîâå÷å",IDC_STATIC,104,67,23,8
|
||||
GROUPBOX "&Ñêîðîñò íà èçîáðàçÿâàíå íà ñúîáùåíèåòî",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
|
||||
LTEXT "Ïî- íèñêà",IDC_STATIC,13,110,22,8
|
||||
LTEXT "Повече",IDC_STATIC,104,67,23,8
|
||||
GROUPBOX "&Скорост на изобразяване на съобщението",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
|
||||
LTEXT "По- ниска",IDC_STATIC,13,110,22,8
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
|
||||
LTEXT "Ïî- âèñîêà",IDC_STATIC,104,110,22,8
|
||||
GROUPBOX "&Ðàçìåð íà øðèôòà",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
LTEXT "Ïî- ìàëúê",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
LTEXT "По- висока",IDC_STATIC,104,110,22,8
|
||||
GROUPBOX "&Размер на шрифта",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
LTEXT "По- малък",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
|
||||
LTEXT "Ïî- ãîëÿì",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
LTEXT "По- голям",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
GROUPBOX "Coded Messages",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
|
||||
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîáàâÿíå",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "&Ïðåìàõâàíå",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
CONTROL "Ñëó÷àåí ðåä íà ñúîáùåíèÿòà",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
PUSHBUTTON "&Добавяне",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "&Премахване",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
CONTROL "Случаен ред на съобщенията",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,151,134,85,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå",IDOK,222,162,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Îòêàç",IDCANCEL,283,162,50,14
|
||||
LTEXT "&Èìå íà øðèôòà:",IDC_STATIC,151,118,38,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,222,162,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,283,162,50,14
|
||||
LTEXT "&Име на шрифта:",IDC_STATIC,151,118,38,8
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO2,195,116,130,71,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Ïîëó&÷åð øðèôò",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "Полу&чер шрифт",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,46,10
|
||||
CTEXT "Åêðàíåí ïðåäïàçèòåë Matrix www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
|
||||
CTEXT "Екранен предпазител Matrix www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
|
||||
158,75,18
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Åêðàíåí ïðåäïàçèòåë Matrix"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Екранен предпазител Matrix"
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -22,17 +22,17 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,48,103,62,22
|
||||
LTEXT "Schneller",IDC_STATIC,105,110,30,8
|
||||
GROUPBOX "&Schriftgröße",IDC_STATIC,7,137,133,36
|
||||
GROUPBOX "&Schriftgröße",IDC_STATIC,7,137,133,36
|
||||
LTEXT "Kleiner",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,48,146,62,22
|
||||
LTEXT "Größer",IDC_STATIC,105,153,25,8
|
||||
LTEXT "Größer",IDC_STATIC,105,153,25,8
|
||||
GROUPBOX "Codierte Nachrichten",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
|
||||
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
|
||||
PUSHBUTTON "&Hinzufügen",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "&Hinzufügen",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "&Entfernen",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
CONTROL "Nachrichten vermischen",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,151,134,90,10
|
||||
|
||||
@@ -4,35 +4,35 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_CONFIG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 340, 183
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Configuración del Salvapantallas Matrix"
|
||||
CAPTION "Configuración del Salvapantallas Matrix"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "&Velocidad de Decodificación",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
LTEXT "Más lento",IDC_STATIC,13,24,22,8
|
||||
GROUPBOX "&Velocidad de Decodificación",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
LTEXT "Más lento",IDC_STATIC,13,24,22,8
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
|
||||
LTEXT "Más rápido",IDC_STATIC,104,24,20,8
|
||||
LTEXT "Más rápido",IDC_STATIC,104,24,20,8
|
||||
GROUPBOX "&Densidad de Cifras",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
LTEXT "Menos",IDC_STATIC,13,67,19,8
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
|
||||
LTEXT "Más",IDC_STATIC,104,67,23,8
|
||||
LTEXT "Más",IDC_STATIC,104,67,23,8
|
||||
GROUPBOX "Velocidad de Muestra de &Mensajes",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
|
||||
LTEXT "Más lento",IDC_STATIC,13,110,22,8
|
||||
LTEXT "Más lento",IDC_STATIC,13,110,22,8
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
|
||||
LTEXT "Más rápido",IDC_STATIC,104,110,22,8
|
||||
GROUPBOX "Tamaño de &Fuente",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
LTEXT "Más pequeño",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
LTEXT "Más rápido",IDC_STATIC,104,110,22,8
|
||||
GROUPBOX "Tamaño de &Fuente",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
LTEXT "Más pequeño",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
|
||||
LTEXT "Más grande",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
LTEXT "Más grande",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
GROUPBOX "Mensajes &Codificados",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
|
||||
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
|
||||
PUSHBUTTON "&Añadir",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "&Añadir",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "&Eliminar",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
CONTROL "Me&nsajes Aleatorios",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,151,134,85,10
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_CONFIG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 340, 183
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Configuration de l'écran de veille Matrix"
|
||||
CAPTION "Configuration de l'écran de veille Matrix"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Vite&sse de décodage",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
GROUPBOX "Vite&sse de décodage",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
LTEXT "Plus lent",IDC_STATIC,13,24,22,8
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
|
||||
LTEXT "Plus rapide",IDC_STATIC,104,24,20,8
|
||||
GROUPBOX "&Densité de caractères",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
GROUPBOX "&Densité de caractères",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
LTEXT "Moins",IDC_STATIC,13,67,19,8
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
|
||||
@@ -27,14 +27,14 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
|
||||
LTEXT "Plus grande",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
GROUPBOX "Messages codés",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
GROUPBOX "Messages codés",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
|
||||
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
|
||||
PUSHBUTTON "&Ajouter",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "Supp&rimer",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
CONTROL "Messages aléatoires",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "Messages aléatoires",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,151,134,85,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,222,162,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL,283,162,50,14
|
||||
@@ -43,11 +43,11 @@ BEGIN
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Gras",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,46,10
|
||||
CTEXT "Écran de veille Matrix www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
|
||||
CTEXT "Écran de veille Matrix www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
|
||||
158,75,18
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille Matrix"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille Matrix"
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||||
* FILE: base/applications/screensavers/matrix/lang/lt-LT.rc
|
||||
* PURPOSE: Lithuanian Language File
|
||||
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman@cman.us)
|
||||
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdžijauskas (cman@cman.us)
|
||||
* DATE: 2007-12-02
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -13,46 +13,46 @@ LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_CONFIG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 340, 183
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Ekrano uþsklandos nustatymai"
|
||||
CAPTION "Ekrano užsklandos nustatymai"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Dekodavimo &greitis",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
LTEXT "Lëtas",IDC_STATIC,13,24,22,8
|
||||
LTEXT "Lėtas",IDC_STATIC,13,24,22,8
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
|
||||
LTEXT "Greitas",IDC_STATIC,104,24,29,8
|
||||
GROUPBOX "Ðifro &tankumas",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
LTEXT "Maþas",IDC_STATIC,13,67,28,8
|
||||
GROUPBOX "Šifro &tankumas",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
LTEXT "Mažas",IDC_STATIC,13,67,28,8
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
|
||||
LTEXT "Didelis",IDC_STATIC,104,67,29,8
|
||||
GROUPBOX "&Praneðimo vaizdavimo greitis",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
|
||||
LTEXT "Lëtas",IDC_STATIC,13,110,22,8
|
||||
GROUPBOX "&Pranešimo vaizdavimo greitis",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
|
||||
LTEXT "Lėtas",IDC_STATIC,13,110,22,8
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
|
||||
LTEXT "Greitas",IDC_STATIC,104,110,27,8
|
||||
GROUPBOX "Ðrifto &dydis",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
LTEXT "Maþas",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
GROUPBOX "Šrifto &dydis",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
LTEXT "Mažas",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
|
||||
LTEXT "Didelis",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
GROUPBOX "&Koduoti praneðimai",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
GROUPBOX "&Koduoti pranešimai",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
|
||||
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
|
||||
PUSHBUTTON "&Átraukti",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "&Paðalinti",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
CONTROL "Atsitiktiniai praneðimai",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
PUSHBUTTON "&Įtraukti",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "&Pašalinti",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
CONTROL "Atsitiktiniai pranešimai",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,151,134,91,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,222,162,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Atðaukti",IDCANCEL,283,162,50,14
|
||||
LTEXT "&Ðriftas:",IDC_STATIC,151,118,38,8
|
||||
PUSHBUTTON "Atšaukti",IDCANCEL,283,162,50,14
|
||||
LTEXT "&Šriftas:",IDC_STATIC,151,118,38,8
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO2,195,116,130,71,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Pus&juodis ðriftas",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "Pus&juodis šriftas",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,77,10
|
||||
CTEXT "Ekrano uþsklanda Matrica www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
|
||||
CTEXT "Ekrano užsklanda Matrica www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
|
||||
151,75,25
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -22,11 +22,11 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
|
||||
LTEXT "Raskere",IDC_STATIC,104,110,22,8
|
||||
GROUPBOX "&Skriftstørrelse",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
GROUPBOX "&Skriftstørrelse",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
LTEXT "Mindre",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
|
||||
LTEXT "Større",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
LTEXT "Større",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
GROUPBOX "&Kodet meldinger",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
@@ -14,17 +14,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
|
||||
CAPTION "Konfiguracja wygaszacza Matrix"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Prêdkoœæ &dekodowania",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
GROUPBOX "Prędkość &dekodowania",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
LTEXT "Wolniej",IDC_STATIC,13,24,22,8
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
|
||||
LTEXT "Szybciej",IDC_STATIC,104,24,20,8
|
||||
GROUPBOX "Gêstoœæ &znaków",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
GROUPBOX "Gęstość &znaków",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
LTEXT "Mniej",IDC_STATIC,13,67,19,8
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
|
||||
LTEXT "Wiêcej",IDC_STATIC,104,67,23,8
|
||||
GROUPBOX "Prêdkoœæ &wyœwietlania",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
|
||||
LTEXT "Więcej",IDC_STATIC,104,67,23,8
|
||||
GROUPBOX "Prędkość &wyświetlania",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
|
||||
LTEXT "Wolniej",IDC_STATIC,13,110,22,8
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
|
||||
@@ -33,22 +33,22 @@ BEGIN
|
||||
LTEXT "Mniejsza",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
|
||||
LTEXT "Wiêksza",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
GROUPBOX "Wiadomoœæ w&yœwietlana",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
LTEXT "Większa",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
GROUPBOX "Wiadomość w&yświetlana",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
|
||||
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
|
||||
PUSHBUTTON "D&odaj",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "&Usuñ",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
CONTROL "WiadomoϾ &Losowa",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
PUSHBUTTON "&Usuń",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
CONTROL "Wiadomość &Losowa",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,151,134,85,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,222,162,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,283,162,50,14
|
||||
LTEXT "&Nazwa czcionki:",IDC_STATIC,151,118,38,8
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO2,195,116,130,71,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Wy&t³uszczona",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "Wy&tłuszczona",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,46,10
|
||||
CTEXT "Wygaszacz ekranu Matrix www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
|
||||
158,75,18
|
||||
|
||||
@@ -12,50 +12,50 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_CONFIG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 340, 183
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Nastavenie šetrièa obrazovky Matrix"
|
||||
CAPTION "Nastavenie šetriča obrazovky Matrix"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "&Rýchlos<EFBFBD> dekódovania",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
GROUPBOX "&Rýchlosť dekódovania",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
LTEXT "Pomaly",IDC_STATIC,13,24,24,8
|
||||
CONTROL "Posúvaè1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
CONTROL "Posúvač1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
|
||||
LTEXT "Rýchlo",IDC_STATIC,104,24,24,8
|
||||
GROUPBOX "&Zložitos<EFBFBD> šifry",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
LTEXT "Menšia",IDC_STATIC,13,67,24,8
|
||||
CONTROL "Posúvaè2",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
LTEXT "Rýchlo",IDC_STATIC,104,24,24,8
|
||||
GROUPBOX "&Zložitosť šifry",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
LTEXT "Menšia",IDC_STATIC,13,67,24,8
|
||||
CONTROL "Posúvač2",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
|
||||
LTEXT "Väèšia",IDC_STATIC,101,67,24,8
|
||||
GROUPBOX "Rýchlos<EFBFBD> zobrazovanej &správy",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
|
||||
LTEXT "Väčšia",IDC_STATIC,101,67,24,8
|
||||
GROUPBOX "Rýchlosť zobrazovanej &správy",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
|
||||
LTEXT "Pomaly",IDC_STATIC,13,110,24,8
|
||||
CONTROL "Posúvaè3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
CONTROL "Posúvač3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
|
||||
LTEXT "Rýchlo",IDC_STATIC,104,110,24,8
|
||||
GROUPBOX "&Ve¾kos<EFBFBD> písma",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
LTEXT "Menšie",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
CONTROL "Posúvaè4",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
LTEXT "Rýchlo",IDC_STATIC,104,110,24,8
|
||||
GROUPBOX "&Veľkosť písma",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
LTEXT "Menšie",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
CONTROL "Posúvač4",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
|
||||
LTEXT "Väèšie",IDC_STATIC,104,153,24,8
|
||||
GROUPBOX "&Kódované správy",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
LTEXT "Väčšie",IDC_STATIC,104,153,24,8
|
||||
GROUPBOX "&Kódované správy",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
|
||||
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
|
||||
PUSHBUTTON "Prid&a<EFBFBD>",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "O&dstráni<EFBFBD>",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
LTEXT "Typ &písma:",IDC_STATIC,151,118,40,8
|
||||
PUSHBUTTON "Prid&ať",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "O&dstrániť",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
LTEXT "Typ &písma:",IDC_STATIC,151,118,40,8
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO2,195,116,130,71,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "&Náhodné poradie správ",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "&Náhodné poradie správ",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,151,134,90,10
|
||||
CONTROL "&Tuèné písmo",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "&Tučné písmo",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,55,10
|
||||
CTEXT "Matrix ScreenSaver www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
|
||||
158,75,18
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,222,162,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>",IDCANCEL,283,162,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Zrušiť",IDCANCEL,283,162,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Matrix - šetriè obrazovky"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Matrix - šetrič obrazovky"
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -7,43 +7,43 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
|
||||
CAPTION "Matrix ScreenSaver Configuration"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "¶Í´ÃËÑÊ &¤ÇÒÁàÃçÇ",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
LTEXT "ẺªéÒ",IDC_STATIC,13,24,22,8
|
||||
CONTROL "ÀÒ¾µèÍà¹×èͧ1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
GROUPBOX "ถอดรหัส &ความเร็ว",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
LTEXT "แบบช้า",IDC_STATIC,13,24,22,8
|
||||
CONTROL "ภาพต่อเนื่อง1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
|
||||
LTEXT "ẺàÃçÇ¡ÇèÒ",IDC_STATIC,104,24,20,8
|
||||
GROUPBOX "¡Ó˹´ÃËÑÊ &¤ÇÒÁ˹Òá¹è¹",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
LTEXT "ẺËÅÐËÅÇÁ",IDC_STATIC,13,67,19,8
|
||||
CONTROL "ÀÒ¾µèÍà¹×èͧ1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
LTEXT "แบบเร็วกว่า",IDC_STATIC,104,24,20,8
|
||||
GROUPBOX "กำหนดรหัส &ความหนาแน่น",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
LTEXT "แบบหละหลวม",IDC_STATIC,13,67,19,8
|
||||
CONTROL "ภาพต่อเนื่อง1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
|
||||
LTEXT "à¾ÔèÁàµÔÁ",IDC_STATIC,104,67,23,8
|
||||
GROUPBOX "&¢éͤÇÒÁáÊ´§¤ÇÒÁàÃçÇ",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
|
||||
LTEXT "ẺªéÒ",IDC_STATIC,13,110,22,8
|
||||
CONTROL "ÀÒ¾µèÍà¹×èͧ3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
LTEXT "เพิ่มเติม",IDC_STATIC,104,67,23,8
|
||||
GROUPBOX "&ข้อความแสดงความเร็ว",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
|
||||
LTEXT "แบบช้า",IDC_STATIC,13,110,22,8
|
||||
CONTROL "ภาพต่อเนื่อง3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
|
||||
LTEXT "ẺàÃçÇ¡ÇèÒ",IDC_STATIC,104,110,22,8
|
||||
GROUPBOX "&¢¹Ò´µÑÇÍÑ¡ÉÃ",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
LTEXT "¢¹Ò´àÅç¡Å§",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
CONTROL "ÀÒ¾µèÍà¹×èͧ3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
LTEXT "แบบเร็วกว่า",IDC_STATIC,104,110,22,8
|
||||
GROUPBOX "&ขนาดตัวอักษร",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
LTEXT "ขนาดเล็กลง",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
CONTROL "ภาพต่อเนื่อง3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
|
||||
LTEXT "¢¹Ò´ãËè¢Öé¹",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
GROUPBOX "µÑé§ÃËÑÊ¢éͤÇÒÁ",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
LTEXT "ขนาดใหญ่ขึ้น",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
GROUPBOX "ตั้งรหัสข้อความ",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Ẻ¤§·Õè",SS_LEFTNOWORDWRAP |
|
||||
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"แบบคงที่",SS_LEFTNOWORDWRAP |
|
||||
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
|
||||
PUSHBUTTON "&à¾ÔèÁ",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "&à¤Å×è͹ÂéÒÂÍÍ¡",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
CONTROL "¢éͤÇÒÁáººÊØèÁ",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
PUSHBUTTON "&เพิ่ม",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "&เคลื่อนย้ายออก",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
CONTROL "ข้อความแบบสุ่ม",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,151,134,85,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "µ¡Å§",IDOK,222,162,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "¡àÅÔ¡",IDCANCEL,283,162,50,14
|
||||
LTEXT "&ª×è͵ÑÇÍÑ¡ÉÃ:",IDC_STATIC,151,118,38,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "ตกลง",IDOK,222,162,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "ยกเลิก",IDCANCEL,283,162,50,14
|
||||
LTEXT "&ชื่อตัวอักษร:",IDC_STATIC,151,118,38,8
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO2,195,116,130,71,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "&µÑÇ˹Ò",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "&ตัวหนา",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,46,10
|
||||
CTEXT "â»Ãá¡ÃÁÃÑ¡ÉÒ˹éÒ¨ÍẺàÁ·ÃÔ¡«ì www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
|
||||
CTEXT "โปรแกรมรักษาหน้าจอแบบเมทริกซ์ www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
|
||||
158,75,18
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,50 +12,50 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_CONFIG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 340, 183
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Ïàðàìåòðè çàñòàâêè ""Ìàòðèöÿ"""
|
||||
CAPTION "Параметри заставки ""Матриця"""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "&Øâèäê³ñòü äåêîäóâàííÿ",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
LTEXT "ꏾ֌",IDC_STATIC,13,24,22,8
|
||||
GROUPBOX "&Швидкість декодування",IDC_STATIC,7,7,128,36
|
||||
LTEXT "Нижче",IDC_STATIC,13,24,22,8
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
|
||||
LTEXT "Âèùå",IDC_STATIC,104,24,20,8
|
||||
GROUPBOX "&Ù³ëüí³ñòü øèôðó",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
LTEXT "Ìåíøå",IDC_STATIC,13,67,19,8
|
||||
LTEXT "Вище",IDC_STATIC,104,24,20,8
|
||||
GROUPBOX "&Щільність шифру",IDC_STATIC,7,50,128,36
|
||||
LTEXT "Менше",IDC_STATIC,13,67,19,8
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
|
||||
LTEXT "Á³ëüøå",IDC_STATIC,104,67,23,8
|
||||
GROUPBOX "Øâèäê³ñòü ïîêàçó &ïîâ³äîìëåííÿ",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
|
||||
LTEXT "ꏾ֌",IDC_STATIC,13,110,22,8
|
||||
LTEXT "Більше",IDC_STATIC,104,67,23,8
|
||||
GROUPBOX "Швидкість показу &повідомлення",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
|
||||
LTEXT "Нижче",IDC_STATIC,13,110,22,8
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
|
||||
LTEXT "Âèùå",IDC_STATIC,104,110,22,8
|
||||
GROUPBOX "&Ðîçì³ð øðèôòó",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
LTEXT "Ìåíøèé",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
LTEXT "Вище",IDC_STATIC,104,110,22,8
|
||||
GROUPBOX "&Розмір шрифту",IDC_STATIC,7,137,127,36
|
||||
LTEXT "Менший",IDC_STATIC,13,153,24,8
|
||||
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
|
||||
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
|
||||
LTEXT "Á³ëüøèé",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
GROUPBOX "Çàêîäîâàí³ ïîâ³äîìëåííÿ",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
LTEXT "Більший",IDC_STATIC,104,153,25,8
|
||||
GROUPBOX "Закодовані повідомлення",IDC_STATIC,145,7,188,142
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
|
||||
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîäàòè",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "Â&èäàëèòè",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
CONTROL "Çì³øàòè ïîâ³äîìëåííÿ",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
PUSHBUTTON "&Додати",IDC_ADD,280,41,44,18
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити",IDC_REMOVE,280,66,44,18
|
||||
CONTROL "Змішати повідомлення",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,151,134,85,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,222,162,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,283,162,50,14
|
||||
LTEXT "&²ì'ÿ øðèôòó:",IDC_STATIC,151,118,38,8
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,283,162,50,14
|
||||
LTEXT "&Ім'я шрифту:",IDC_STATIC,151,118,38,8
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO2,195,116,130,71,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Íàï³â&æèðíèé øðèôò",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "Напів&жирний шрифт",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,46,10
|
||||
CTEXT "Çàñòàâêà ""Ìàòðèöÿ"" www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
|
||||
CTEXT "Заставка ""Матриця"" www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
|
||||
158,75,18
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Çàñòàâêà ""Ìàòðèöÿ"""
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Заставка ""Матриця"""
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,9 @@ IDB_BITMAP1 BITMAP DISCARDABLE "matrix.bmp"
|
||||
IDC_BLANKCURSOR CURSOR DISCARDABLE "cursor1.cur"
|
||||
IDI_ICON1 ICON DISCARDABLE "icon1.ico"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
#include "lang/bg-BG.rc"
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
@@ -16,9 +19,7 @@ IDI_ICON1 ICON DISCARDABLE "icon1.ico"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/th-TH.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Åêðàíåí ïðåäïàçèòåë „Ëàáèðèíò”"
|
||||
IDS_TITLE "Çà..."
|
||||
IDS_TEXT "Íÿìà íóæäà îò íàñòðîéêè."
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Екранен предпазител „Лабиринт”"
|
||||
IDS_TITLE "За..."
|
||||
IDS_TEXT "Няма нужда от настройки."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,6 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Maze Bildschirmschoner"
|
||||
IDS_TITLE "Über"
|
||||
IDS_TITLE "Über"
|
||||
IDS_TEXT "Keinerlei Einstellungen notwendig."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -4,5 +4,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Laberinto"
|
||||
IDS_TITLE "Acerca de"
|
||||
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
|
||||
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille labyrinthe"
|
||||
IDS_TITLE "À propos de"
|
||||
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille labyrinthe"
|
||||
IDS_TITLE "À propos de"
|
||||
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -4,5 +4,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Labirintas"
|
||||
IDS_TITLE "Apie"
|
||||
IDS_TEXT "Nëra keièiamø parametrø."
|
||||
IDS_TEXT "Nėra keičiamų parametrų."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -4,5 +4,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Maze Skjermsparer"
|
||||
IDS_TITLE "Om"
|
||||
IDS_TEXT "Ingen valg trengs å settes."
|
||||
IDS_TEXT "Ingen valg trengs å settes."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* TRANSLATOR: Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
|
||||
/* TRANSLATOR: Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
|
||||
* DATE OF TR: 30-01-2008
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Bludisko - šetriè obrazovky"
|
||||
IDS_TITLE "Èo je ..."
|
||||
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Bludisko - šetrič obrazovky"
|
||||
IDS_TITLE "Čo je ..."
|
||||
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Çàñòàâêà ""Ëàá³ðèíò"""
|
||||
IDS_TITLE "Ïðî"
|
||||
IDS_TEXT "Öÿ çàñòàâêà íå ìຠíàëàøòîâóâàíèõ ïàðàìåòð³â."
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Заставка ""Лабіринт"""
|
||||
IDS_TITLE "Про"
|
||||
IDS_TEXT "Ця заставка не має налаштовуваних параметрів."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#include <reactos/version.rc>
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
#include "lang/bg-BG.rc"
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
@@ -18,8 +21,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
#include "lang/lt-LT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
@@ -45,7 +45,9 @@ IDB_STAR BITMAP DISCARDABLE "res/star.bmp"
|
||||
|
||||
|
||||
// Language resources
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Åêðàíåí ïðåäïàçèòåë „Çâåäíî ïîëå”"
|
||||
IDS_TITLE "Çà"
|
||||
IDS_TEXT "Íÿìà âúçìîæíîñò çà íàñòðîéêè."
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Екранен предпазител „Зведно поле”"
|
||||
IDS_TITLE "За"
|
||||
IDS_TEXT "Няма възможност за настройки."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,6 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Starfield Bildschirmschoner"
|
||||
IDS_TITLE "Über"
|
||||
IDS_TITLE "Über"
|
||||
IDS_TEXT "Keinerlei Einstellungen notwendig."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -4,5 +4,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Salvapantallas Campo de estrellas"
|
||||
IDS_TITLE "Acerca de"
|
||||
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
|
||||
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille Champ d'étoile"
|
||||
IDS_TITLE "À propos de"
|
||||
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille Champ d'étoile"
|
||||
IDS_TITLE "À propos de"
|
||||
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||||
* FILE: rosapps/applications/screensavers/starfield/lang/lt-LT.rc
|
||||
* PURPOSE: Lithuanian Language File
|
||||
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman@cman.us)
|
||||
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdžijauskas (cman@cman.us)
|
||||
* DATE: 2007-09-24
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Þvaigþdþiø laukas"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Žvaigždžių laukas"
|
||||
IDS_TITLE "Apie"
|
||||
IDS_TEXT "Nëra keièiamø parametrø."
|
||||
IDS_TEXT "Nėra keičiamų parametrų."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -4,5 +4,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Starfield Skjermsparer"
|
||||
IDS_TITLE "Om"
|
||||
IDS_TEXT "Ingen valg trenger å settes."
|
||||
IDS_TEXT "Ingen valg trenger å settes."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Hviezdne pole - šetriè obrazovky"
|
||||
IDS_TITLE "Èo je ..."
|
||||
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Hviezdne pole - šetrič obrazovky"
|
||||
IDS_TITLE "Čo je ..."
|
||||
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Çàñòàâêà ""Çîðÿíå ïîëå"""
|
||||
IDS_TITLE "Ïðî"
|
||||
IDS_TEXT "Öÿ çàñòàâêà íå ìຠíàëàøòîâóâàíèõ ïàðàìåòð³â."
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Заставка ""Зоряне поле"""
|
||||
IDS_TITLE "Про"
|
||||
IDS_TEXT "Ця заставка не має налаштовуваних параметрів."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#include <reactos/version.rc>
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
#include "lang/bg-BG.rc"
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
@@ -19,8 +22,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
|
||||
@@ -8,13 +8,14 @@
|
||||
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_COPYRIGHT "2003, Aleksey Bragin\0"
|
||||
#include <reactos/version.rc>
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/fr-FR.rc"
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/el-GR.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
@@ -24,9 +24,9 @@ BEGIN
|
||||
|
||||
IDS_KILL_PROCESS "Sind Sie sicher diesen Prozess beenden zu wollen? (j/n)"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Fehler beim Beenden des Prozesses aufgetreten..."
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Fehler beim Beenden des Prozesses %d aufgetreten (OpenProcess unmöglich)"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Fehler beim Beenden des Prozesses %d aufgetreten (OpenProcess unmöglich)"
|
||||
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: Kann die Konsole nicht verwenden."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: Kann GetConsoleMode() für die Eingabekonsole nicht verwenden."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: Kann GetConsoleMode() für die Ausgabekonsole nicht verwenden."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: Kann GetConsoleMode() für die Eingabekonsole nicht verwenden."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: Kann GetConsoleMode() für die Ausgabekonsole nicht verwenden."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -10,21 +10,21 @@ BEGIN
|
||||
IDS_COLUMN_IMAGENAME "Image name "
|
||||
IDS_COLUMN_PID "PID "
|
||||
IDS_COLUMN_CPU "CPU"
|
||||
IDS_COLUMN_MEM "×ñÞóç ìíÞìçò"
|
||||
IDS_COLUMN_MEM "Χρήση μνήμης"
|
||||
IDS_COLUMN_MEM_UNIT "KB"
|
||||
IDS_COLUMN_PF "Page Faults"
|
||||
|
||||
IDS_IDLE_PROCESS "ÁäñáíÞò äéáäéêáóßá"
|
||||
IDS_IDLE_PROCESS "Αδρανής διαδικασία"
|
||||
IDS_YES "Y"
|
||||
IDS_NO "N"
|
||||
|
||||
IDS_MENU "ÐáôÞóôå: q - Ýîïäïò, k - ôÝëïò äéåñãáóßáò"
|
||||
IDS_MENU "Πατήστε: q - έξοδος, k - τέλος διεργασίας"
|
||||
IDS_MENU_QUIT "Q"
|
||||
IDS_MENU_KILL_PROCESS "K"
|
||||
|
||||
IDS_KILL_PROCESS "ÈÝëåôå íá óôáìáôÞóåôå áõôÞ ôç äéåñãáóßá? (y/n)"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Áäýíáôïí íá ôåñìáôéóôåß ç äéåñãáóßá..."
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Áäýíáôïí íá ôåñìáôéóôåß ç äéåñãáóßá %d (unable to OpenProcess)"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS "Θέλετε να σταματήσετε αυτή τη διεργασία? (y/n)"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Αδύνατον να τερματιστεί η διεργασία..."
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Αδύνατον να τερματιστεί η διεργασία %d (unable to OpenProcess)"
|
||||
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: can't use console."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: can't GetConsoleMode() for input console."
|
||||
|
||||
@@ -10,11 +10,11 @@ BEGIN
|
||||
IDS_COLUMN_IMAGENAME "Image name "
|
||||
IDS_COLUMN_PID "PID "
|
||||
IDS_COLUMN_CPU "CPU"
|
||||
IDS_COLUMN_MEM "Util. mém"
|
||||
IDS_COLUMN_MEM "Util. mém"
|
||||
IDS_COLUMN_MEM_UNIT "KO"
|
||||
IDS_COLUMN_PF "Défauts de page"
|
||||
IDS_COLUMN_PF "Défauts de page"
|
||||
|
||||
IDS_IDLE_PROCESS "Processus inactif du système"
|
||||
IDS_IDLE_PROCESS "Processus inactif du système"
|
||||
IDS_YES "O"
|
||||
IDS_NO "N"
|
||||
|
||||
@@ -22,11 +22,11 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MENU_QUIT "Q"
|
||||
IDS_MENU_KILL_PROCESS "T"
|
||||
|
||||
IDS_KILL_PROCESS "Etes-vous sûr de vouloir tuer ce processus (o/n) ?"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS "Etes-vous sûr de vouloir tuer ce processus (o/n) ?"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Impossible de terminer ce processus..."
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Impossible de terminer le processus %d (erreur lors de OpenProcess)"
|
||||
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: impossible d'utiliser la console."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: impossible de récupérer les paramètres de la console d'entrée."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: impossible de récupérer les paramètres de la console de sortie."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: impossible de récupérer les paramètres de la console d'entrée."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: impossible de récupérer les paramètres de la console de sortie."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -22,9 +22,9 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MENU_QUIT "S"
|
||||
IDS_MENU_KILL_PROCESS "A"
|
||||
|
||||
IDS_KILL_PROCESS "Er du sikker på at du vil avslutte denne prosessen? (J/n)"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS "Er du sikker på at du vil avslutte denne prosessen? (J/n)"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Ikke mulig og avslutte denne prosessen..."
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Ikke mulig og avslutte prosess %d (Ikke mulig og ÅpneProsess)"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Ikke mulig og avslutte prosess %d (Ikke mulig og ÅpneProsess)"
|
||||
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: kan ikke bruke konsoll."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: Kan ikke GetConsoleMode() for input konsoll."
|
||||
|
||||
@@ -4,29 +4,29 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APP_TITLE "Консольный Диспетчер задач от Алексея Брагина <aleksey@reactos.org>"
|
||||
IDS_APP_TITLE "Консольный Диспетчер задач от Алексея Брагина <aleksey@reactos.org>"
|
||||
|
||||
IDS_COLUMN_NUMBER "# "
|
||||
IDS_COLUMN_IMAGENAME "Имя образа "
|
||||
IDS_COLUMN_IMAGENAME "Имя образа "
|
||||
IDS_COLUMN_PID "PID "
|
||||
IDS_COLUMN_CPU "ЦП"
|
||||
IDS_COLUMN_MEM "Использование памяти"
|
||||
IDS_COLUMN_MEM_UNIT "КБ"
|
||||
IDS_COLUMN_PF "Ошибок страницы"
|
||||
IDS_COLUMN_CPU "ЦП"
|
||||
IDS_COLUMN_MEM "Использование памяти"
|
||||
IDS_COLUMN_MEM_UNIT "КБ"
|
||||
IDS_COLUMN_PF "Ошибок страницы"
|
||||
|
||||
IDS_IDLE_PROCESS "Бездействие системы"
|
||||
IDS_IDLE_PROCESS "Бездействие системы"
|
||||
IDS_YES "Y"
|
||||
IDS_NO "N"
|
||||
|
||||
IDS_MENU "Нажмите: q - выход, k - завершить процесс"
|
||||
IDS_MENU "Нажмите: q - выход, k - завершить процесс"
|
||||
IDS_MENU_QUIT "Q"
|
||||
IDS_MENU_KILL_PROCESS "K"
|
||||
|
||||
IDS_KILL_PROCESS "Вы уверены, что нужно завершить процесс? (y/n)"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Не удалось завершить этот процесс..."
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Не удалось завершить процесс %d (невозможно выполнить OpenProcess)"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS "Вы уверены, что нужно завершить процесс? (y/n)"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Не удалось завершить этот процесс..."
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Не удалось завершить процесс %d (невозможно выполнить OpenProcess)"
|
||||
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: невозможно использовать консоль."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: невозможно использовать GetConsoleMode() для ввода в консоли."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: невозможно использовать GetConsoleMode() для вывода в консоли."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: невозможно использовать консоль."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: невозможно использовать GetConsoleMode() для ввода в консоли."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: невозможно использовать GetConsoleMode() для вывода в консоли."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -10,29 +10,29 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APP_TITLE "Êîíñîëüíèé Äèñïåò÷åð çàâäàíü â³ä Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>"
|
||||
IDS_APP_TITLE "Консольний Диспетчер завдань від Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>"
|
||||
|
||||
IDS_COLUMN_NUMBER "# "
|
||||
IDS_COLUMN_IMAGENAME "²ì'ÿ îáðàçó "
|
||||
IDS_COLUMN_IMAGENAME "Ім'я образу "
|
||||
IDS_COLUMN_PID "PID "
|
||||
IDS_COLUMN_CPU "CPU"
|
||||
IDS_COLUMN_MEM "Âèêîðèñòàííÿ ïàì'ÿò³"
|
||||
IDS_COLUMN_MEM "Використання пам'яті"
|
||||
IDS_COLUMN_MEM_UNIT "KB"
|
||||
IDS_COLUMN_PF "Ïîìèëîê ñòîð³íêè"
|
||||
IDS_COLUMN_PF "Помилок сторінки"
|
||||
|
||||
IDS_IDLE_PROCESS "Íåä³ÿííÿ ñèñòåìè"
|
||||
IDS_IDLE_PROCESS "Недіяння системи"
|
||||
IDS_YES "Y"
|
||||
IDS_NO "N"
|
||||
|
||||
IDS_MENU "Íàòèñí³òü: q - âèéòè, k - çàâåðøèòè ïðîöåñ"
|
||||
IDS_MENU "Натисніть: q - вийти, k - завершити процес"
|
||||
IDS_MENU_QUIT "Q"
|
||||
IDS_MENU_KILL_PROCESS "K"
|
||||
|
||||
IDS_KILL_PROCESS "Âè âïåâíåí³, ùî õî÷åòå çàâåðøèòè öåé ïðîöåñ? (y/n)"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Íåìîæëèâî çàâåðøèòè öåé ïðîöåñ..."
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Íåìîæëèâî çàâåðøèòè ïðîöåñ %d (íåìîæëèâî âèêîíàòè OpenProcess)"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS "Ви впевнені, що хочете завершити цей процес? (y/n)"
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Неможливо завершити цей процес..."
|
||||
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Неможливо завершити процес %d (неможливо виконати OpenProcess)"
|
||||
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: íåìîæëèâî âèêîðèñòîâóâàòè êîíñîëü."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: íåìîæëèâî âèêîíàòè GetConsoleMode() äëÿ ââåäåííÿ â êîíñîë³."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: íåìîæëèâî âèêîíàòè GetConsoleMode() äëÿ âèâåäåííÿ â êîíñîë³."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: неможливо використовувати консоль."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: неможливо виконати GetConsoleMode() для введення в консолі."
|
||||
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: неможливо виконати GetConsoleMode() для виведення в консолі."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -5,33 +5,33 @@ BEGIN
|
||||
|
||||
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S System [/U Benutzername [/P [Passwort]]]] [/FO Format] [/NH]\n\n\
|
||||
Beschreibung:\n\
|
||||
Mit diesem Programm wird die Betriebssystemkonfiguration für\n\
|
||||
Mit diesem Programm wird die Betriebssystemkonfiguration für\n\
|
||||
einen lokalen Computer angezeigt.\n\n\
|
||||
Parameterliste:\n\
|
||||
/S System Bestimmt das Remotesystem mit dem die Verbindung\n\
|
||||
hergestellt werden soll.\n\n\
|
||||
/U [Domäne\]Benutzer Bestimmt den Benutzerkontext unter dem\n\
|
||||
der Befehl ausgeführt werden soll.\n\n\
|
||||
/P [Passwort] Bestimmt das Kennwort für den zugewiesenen\n\
|
||||
/U [Domäne\]Benutzer Bestimmt den Benutzerkontext unter dem\n\
|
||||
der Befehl ausgeführt werden soll.\n\n\
|
||||
/P [Passwort] Bestimmt das Kennwort für den zugewiesenen\n\
|
||||
Benutzerkontext. Bei Auslassung, wird dieses\n\
|
||||
angefordert.\n\n\
|
||||
/FO Format Bestimmt das Format in dem die Ausgabe\n\
|
||||
angezeigt werden soll.\n\
|
||||
Gültige Werte: TABLE, LIST, CSV.\n\n\
|
||||
Gültige Werte: TABLE, LIST, CSV.\n\n\
|
||||
/NH Bestimmt, dass der Spalten-Header in der\n\
|
||||
Ausgabe nicht angezeigt werden soll.\n\
|
||||
Nur für Formate TABLE und CSV.\n\n\
|
||||
Nur für Formate TABLE und CSV.\n\n\
|
||||
/? Zeigt die Hilfemeldung an.\n\n\
|
||||
Beispiele:\n\
|
||||
SYSTEMINFO\n\
|
||||
SYSTEMINFO /?\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S system\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S system /U Benutzer\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S system /U Domäne\\Benutzer /P Passwort /FO TABLE\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S system /U Domäne\\Benutzer /P Passwort /FO TABLE\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S system /FO LIST\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S system /FO CSV /NH\n"
|
||||
|
||||
IDS_HOST_NAME, "Domäne"
|
||||
IDS_HOST_NAME, "Domäne"
|
||||
IDS_OS_NAME, "OS Name"
|
||||
IDS_OS_VERSION, "OS Version: Build %u"
|
||||
IDS_BUILD, "Build"
|
||||
@@ -51,14 +51,14 @@ IDS_BIOS_DATE, "BIOS Datum"
|
||||
IDS_BIOS_VERSION, "BIOS Version"
|
||||
IDS_ROS_DIR, "ReactOS Verzeichnis"
|
||||
IDS_SYS_DIR, "System Verzeichnis"
|
||||
IDS_BOOT_DEV, "Startgerät"
|
||||
IDS_BOOT_DEV, "Startgerät"
|
||||
IDS_SYS_LOCALE, "Systemgebietsschema"
|
||||
IDS_INPUT_LOCALE, "Eingabegebietsschema"
|
||||
IDS_TIME_ZONE, "Zeitzone"
|
||||
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Gesamter Physikalischer Speicher"
|
||||
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Verfügbarer Physikalischer Speicher"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Auslagerungsdatei: Max Größe"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Auslagerungsdatei: Verfügbar"
|
||||
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Verfügbarer Physikalischer Speicher"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Auslagerungsdatei: Max Größe"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Auslagerungsdatei: Verfügbar"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Auslagerungsdatei: In Verwendung"
|
||||
IDS_PAGEFILE_LOC, "Auslagerungsdateipfad(e): %s"
|
||||
IDS_DOMAIN, "Domain"
|
||||
|
||||
@@ -8,41 +8,41 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S sistema [/U usuario [/P [contraseña]]]] [/FO formato] [/NH]\n\n\
|
||||
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S sistema [/U usuario [/P [contraseña]]]] [/FO formato] [/NH]\n\n\
|
||||
Description:\n\
|
||||
Esta herramienta de línea de comandos permite a un administrador preguntar\n\
|
||||
información básica de la configuración del sistema.\n\n\
|
||||
Esta herramienta de línea de comandos permite a un administrador preguntar\n\
|
||||
información básica de la configuración del sistema.\n\n\
|
||||
Lista de Parametros:\n\
|
||||
/S sistema Especifica el sistema remoto al cual conectarse.\n\n\
|
||||
/U [dominio\\]usuario Especifica el usuario bajo el cual el comando\n\
|
||||
debe ejecutarse.\n\n\
|
||||
/P [contraseña] Especifica la contraseña de usuario.\n\
|
||||
/P [contraseña] Especifica la contraseña de usuario.\n\
|
||||
Pregunta por ella si es omitida.\n\n\
|
||||
/FO formato Especifica el formato en el que la salida\n\
|
||||
será mostrada.\n\
|
||||
Valores válidos: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
|
||||
/NH Especifica que la ""Columna cabezera"" no será\n\
|
||||
será mostrada.\n\
|
||||
Valores válidos: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
|
||||
/NH Especifica que la ""Columna cabezera"" no será\n\
|
||||
mostrada en la salida.\n\
|
||||
Válido sólo para formatos ""TABLE"" y ""CSV"" .\n\n\
|
||||
Válido sólo para formatos ""TABLE"" y ""CSV"" .\n\n\
|
||||
/? Muestra esta ayuda.\n\n\
|
||||
Ejemplos:\n\
|
||||
SYSTEMINFO\n\
|
||||
SYSTEMINFO /?\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S sistema\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S sistema /U usuario\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S sistema /U dominio\\usuario /P contraseña /FO TABLE\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S sistema /U dominio\\usuario /P contraseña /FO TABLE\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S sistema /FO LIST\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S sistema /FO CSV /NH\n"
|
||||
|
||||
IDS_HOST_NAME, "Nombre del Servidor"
|
||||
IDS_OS_NAME, "Nombre Sistema Operativo"
|
||||
IDS_OS_VERSION, "Versión Sistema Operativo"
|
||||
IDS_BUILD, "Compilación"
|
||||
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Tipo Compilación"
|
||||
IDS_OS_VERSION, "Versión Sistema Operativo"
|
||||
IDS_BUILD, "Compilación"
|
||||
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Tipo Compilación"
|
||||
IDS_REG_OWNER, "Propietario"
|
||||
IDS_REG_ORG, "Organización"
|
||||
IDS_REG_ORG, "Organización"
|
||||
IDS_PRODUCT_ID, "Identificador de Producto"
|
||||
IDS_INST_DATE, "Fecha de Instalación"
|
||||
IDS_INST_DATE, "Fecha de Instalación"
|
||||
IDS_UP_TIME, "System Up Time"
|
||||
IDS_UP_TIME_FORMAT "%u Days, %u Hours, %u Minutes, %u Seconds"
|
||||
IDS_SYS_MANUFACTURER, "System Manufacturer"
|
||||
@@ -51,19 +51,19 @@ IDS_SYS_TYPE, "Tipo de sistema"
|
||||
IDS_PROCESSORS, "Procesador(es)"
|
||||
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u Procesador(es) Instalados."
|
||||
IDS_BIOS_DATE, "Fecha BIOS"
|
||||
IDS_BIOS_VERSION, "Versión BIOS"
|
||||
IDS_BIOS_VERSION, "Versión BIOS"
|
||||
IDS_ROS_DIR, "Directorio de ReactOS"
|
||||
IDS_SYS_DIR, "Directorio del Sistema"
|
||||
IDS_BOOT_DEV, "Dispositivo de Inicio"
|
||||
IDS_SYS_LOCALE, "Idioma del sistema"
|
||||
IDS_INPUT_LOCALE, "Idioma de entrada"
|
||||
IDS_TIME_ZONE, "Zona horario"
|
||||
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Memoria Física Total"
|
||||
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Memoria Física Disponible"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Memoria Virtual: Tamaño Máx"
|
||||
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Memoria Física Total"
|
||||
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Memoria Física Disponible"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Memoria Virtual: Tamaño Máx"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Memoria Virtual: Disponible"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Memoria Virtual: En Uso"
|
||||
IDS_PAGEFILE_LOC, "Ruta(s) Archivo Paginación"
|
||||
IDS_PAGEFILE_LOC, "Ruta(s) Archivo Paginación"
|
||||
IDS_DOMAIN, "Dominio"
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS, "Tarjeta(s) de Red"
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "%u No Instalada."
|
||||
|
||||
@@ -3,65 +3,65 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
IDS_USAGE "SYSTEMINFO [/S système [/U utilisateur [/P [motdepasse]]]] [/FO format] [/NH]\n\n\
|
||||
IDS_USAGE "SYSTEMINFO [/S système [/U utilisateur [/P [motdepasse]]]] [/FO format] [/NH]\n\n\
|
||||
Description :\n\
|
||||
Cet outil en ligne de commande permet à un administrateur d'effectuer une requête sur les informations\n\
|
||||
basiques de la configuration du système.\n\n\
|
||||
Cet outil en ligne de commande permet à un administrateur d'effectuer une requête sur les informations\n\
|
||||
basiques de la configuration du système.\n\n\
|
||||
Parameter List:\n\
|
||||
/S système Spécifie le système distant auquel se connecter.\n\n\
|
||||
/U [domain\\]user Spécifie le contexte utilisateur dans lequel\n\
|
||||
la commande doit être exécutée.\n\n\
|
||||
/P [motdepasse] Spécifie le mot de passe pour le contexte utilisateur\n\
|
||||
/S système Spécifie le système distant auquel se connecter.\n\n\
|
||||
/U [domain\\]user Spécifie le contexte utilisateur dans lequel\n\
|
||||
la commande doit être exécutée.\n\n\
|
||||
/P [motdepasse] Spécifie le mot de passe pour le contexte utilisateur\n\
|
||||
fourni. Le demande si ommis.\n\n\
|
||||
/FO format Spécifie le format dans lequel la sortie\n\
|
||||
doit être affichée.\n\
|
||||
/FO format Spécifie le format dans lequel la sortie\n\
|
||||
doit être affichée.\n\
|
||||
Valeurs valides: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
|
||||
/NH Spécifie que ""L'entête de colonne"" ne doit\n\
|
||||
pas être affiché dans la sortie.\n\
|
||||
/NH Spécifie que ""L'entête de colonne"" ne doit\n\
|
||||
pas être affiché dans la sortie.\n\
|
||||
Valide uniquement pour les format ""TABLE"" et ""CSV"".\n\n\
|
||||
/? Affiche cette aide.\n\n\
|
||||
Exemples:\n\
|
||||
SYSTEMINFO\n\
|
||||
SYSTEMINFO /?\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S système\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S système /U utilisateur\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S système /U domaine\\utilisateur /P motdepasse /FO TABLE\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S système /FO LIST\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S système /FO CSV /NH\n"
|
||||
SYSTEMINFO /S système\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S système /U utilisateur\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S système /U domaine\\utilisateur /P motdepasse /FO TABLE\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S système /FO LIST\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S système /FO CSV /NH\n"
|
||||
|
||||
IDS_HOST_NAME, "Nom d'hôte"
|
||||
IDS_OS_NAME, "Nom du système d'exploitation"
|
||||
IDS_OS_VERSION, "Version du système d'exploitation"
|
||||
IDS_HOST_NAME, "Nom d'hôte"
|
||||
IDS_OS_NAME, "Nom du système d'exploitation"
|
||||
IDS_OS_VERSION, "Version du système d'exploitation"
|
||||
IDS_BUILD, "Compilation"
|
||||
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Type de compilation du système d'exploitation"
|
||||
IDS_REG_OWNER, "Propriétaire enregistré"
|
||||
IDS_REG_ORG, "Organisation enregistrée"
|
||||
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Type de compilation du système d'exploitation"
|
||||
IDS_REG_OWNER, "Propriétaire enregistré"
|
||||
IDS_REG_ORG, "Organisation enregistrée"
|
||||
IDS_PRODUCT_ID, "ID du produit"
|
||||
IDS_INST_DATE, "Date d'installation"
|
||||
IDS_UP_TIME, "System Up Time"
|
||||
IDS_UP_TIME_FORMAT "%u Days, %u Hours, %u Minutes, %u Seconds"
|
||||
IDS_SYS_MANUFACTURER, "System Manufacturer"
|
||||
IDS_SYS_MODEL, "System Model"
|
||||
IDS_SYS_TYPE, "Type du système"
|
||||
IDS_SYS_TYPE, "Type du système"
|
||||
IDS_PROCESSORS, "Processeur(s)"
|
||||
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u Processeur(s) installé(s)."
|
||||
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u Processeur(s) installé(s)."
|
||||
IDS_BIOS_DATE, "Date du BIOS"
|
||||
IDS_BIOS_VERSION, "Version du BIOS"
|
||||
IDS_ROS_DIR, "Répertoire ReactOS"
|
||||
IDS_SYS_DIR, "Répertoire système"
|
||||
IDS_BOOT_DEV, "Périphérique de démarrage"
|
||||
IDS_SYS_LOCALE, "Paramètre régional du système"
|
||||
IDS_INPUT_LOCALE, "Paramètre régional de saisie"
|
||||
IDS_ROS_DIR, "Répertoire ReactOS"
|
||||
IDS_SYS_DIR, "Répertoire système"
|
||||
IDS_BOOT_DEV, "Périphérique de démarrage"
|
||||
IDS_SYS_LOCALE, "Paramètre régional du système"
|
||||
IDS_INPUT_LOCALE, "Paramètre régional de saisie"
|
||||
IDS_TIME_ZONE, "Fuseau horaire"
|
||||
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Mémoire physique totale"
|
||||
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Mémoire physique disponible"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Mémoire virtuelle: Taille max"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Mémoire virtuelle: Disponible"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Mémoire virtuelle: Utilisée"
|
||||
IDS_PAGEFILE_LOC, "Emplacement(s) des fichiers d'échange"
|
||||
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Mémoire physique totale"
|
||||
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Mémoire physique disponible"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Mémoire virtuelle: Taille max"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Mémoire virtuelle: Disponible"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Mémoire virtuelle: Utilisée"
|
||||
IDS_PAGEFILE_LOC, "Emplacement(s) des fichiers d'échange"
|
||||
IDS_DOMAIN, "Domaine"
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS, "Carte(s) réseau"
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "%u installée(s)."
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS, "Carte(s) réseau"
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "%u installée(s)."
|
||||
IDS_CONNECTION_NAME, "Connection Name"
|
||||
IDS_STATUS, "Status"
|
||||
IDS_MEDIA_DISCONNECTED, "Media disconnected"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ BEGIN
|
||||
|
||||
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S sistema [/U nomeutente [/P [password]]]] [/FO formato] [/NH]\n\n\
|
||||
Descrizione:\n\
|
||||
Questà utilità permettere ad un amministratore di\n\
|
||||
Questà utilità permettere ad un amministratore di\n\
|
||||
visualizzare alcune informazioni basilari sulla configurazione del pc.\n\n\
|
||||
Lista Parametri:\n\
|
||||
/S sistema Specifica il sistema remoto a cui connettersi.\n\n\
|
||||
|
||||
@@ -5,19 +5,19 @@ BEGIN
|
||||
|
||||
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S system [/U brukernavn [/P [passord]]]] [/FO format] [/NH]\n\n\
|
||||
Beskrivelse:\n\
|
||||
Denne komando linje verktøyet gjør det mulig for en administrator å spørre om basis\n\
|
||||
Denne komando linje verktøyet gjør det mulig for en administrator å spørre om basis\n\
|
||||
system konfigurasjon informasjon.\n\n\
|
||||
Parameter liste:\n\
|
||||
/S system Spesifisere eksternt system for å kunne kobles til.\n\n\
|
||||
/S system Spesifisere eksternt system for å kunne kobles til.\n\n\
|
||||
/U [domene\\]bruker Spesifisere brukeren sammenheng under hvilken\n\
|
||||
av kommando som skal kjøres.\n\n\
|
||||
av kommando som skal kjøres.\n\n\
|
||||
/P [passord] Spesifisere passord for gitt\n\
|
||||
bruker sammenheng. Prompts for input if omitted.\n\n\
|
||||
/FO format Spesifisere formatet som i utgående\n\
|
||||
/FO format Spesifisere formatet som i utgående\n\
|
||||
som skal vises.\n\
|
||||
Gyldige verdier: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
|
||||
/NH Spesifisere at ""Column Header"" skal\n\
|
||||
ikke vises i utgående.\n\
|
||||
ikke vises i utgående.\n\
|
||||
Gyldig for bare ""TABLE"" og ""CSV"" formater.\n\n\
|
||||
/? Vis denne hjelp/bruk meldingen.\n\n\
|
||||
Eksempler:\n\
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ IDS_INPUT_LOCALE, "Input lokal"
|
||||
IDS_TIME_ZONE, "Tidssone"
|
||||
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Total fysisk minne"
|
||||
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Tilgjengelig fysisk minne"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Virtuelt minne: Maks Størrelse"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Virtuelt minne: Maks Størrelse"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Virtuelt minne: Tilgjengelig"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Virtuelt minne: i bruk"
|
||||
IDS_PAGEFILE_LOC, "Sidevekslingsfil lokalsjon(er)"
|
||||
|
||||
@@ -10,29 +10,29 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S system [/U nazwa użytkownika [/P [hasło]]]] [/FO format] [/NH]\n\n\
|
||||
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S system [/U nazwa użytkownika [/P [hasło]]]] [/FO format] [/NH]\n\n\
|
||||
Opis:\n\
|
||||
Ten konsolowy program umożliwia administratorowi sprawdzenie podstawowych\n\
|
||||
Ten konsolowy program umożliwia administratorowi sprawdzenie podstawowych\n\
|
||||
informacji o konfiguracji systemu.\n\n\
|
||||
Lista parametrów:\n\
|
||||
/S system Wyznacza nazwę systemu zdalnego do połączenia.\n\n\
|
||||
/U [domain\\]user Wyznacza użytkownika (domenę) z którego konta\n\
|
||||
komenda będzie wywołana.\n\n\
|
||||
/P [password] Wyznacza hasło do użytego konta użytkownika\n\
|
||||
Program sam zapyta o hasło, jeśli nie jest podane.\n\n\
|
||||
/FO format Wyznacza format w którym wyświetlone zostaną\n\
|
||||
Lista parametrów:\n\
|
||||
/S system Wyznacza nazwę systemu zdalnego do połączenia.\n\n\
|
||||
/U [domain\\]user Wyznacza użytkownika (domenę) z którego konta\n\
|
||||
komenda będzie wywołana.\n\n\
|
||||
/P [password] Wyznacza hasło do użytego konta użytkownika\n\
|
||||
Program sam zapyta o hasło, jeśli nie jest podane.\n\n\
|
||||
/FO format Wyznacza format w którym wyświetlone zostaną\n\
|
||||
informacje o systemie.\n\
|
||||
Dostępne formaty: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
|
||||
/NH Blokuje wyświetlanie kolumny ""Column Header"" w\n\
|
||||
Dostępne formaty: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
|
||||
/NH Blokuje wyświetlanie kolumny ""Column Header"" w\n\
|
||||
informacjach systemowych.\n\
|
||||
Działa tylko z formatami ""TABLE"" i ""CSV"".\n\n\
|
||||
/? Wyświetla niniejszy tekst pomocy.\n\n\
|
||||
Przykłady:\n\
|
||||
Działa tylko z formatami ""TABLE"" i ""CSV"".\n\n\
|
||||
/? Wyświetla niniejszy tekst pomocy.\n\n\
|
||||
Przykłady:\n\
|
||||
SYSTEMINFO\n\
|
||||
SYSTEMINFO /?\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S system\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S system /U nazwa użytkownika\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S system /U domena\\nazwa użytkownika /P hasło /FO TABLE\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S system /U nazwa użytkownika\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S system /U domena\\nazwa użytkownika /P hasło /FO TABLE\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S system /FO LIST\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S system /FO CSV /NH\n"
|
||||
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ IDS_OS_NAME, "Nazwa systemu"
|
||||
IDS_OS_VERSION, "Wersja systemu"
|
||||
IDS_BUILD, "Kompilacja"
|
||||
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Rodzaj kompilacji"
|
||||
IDS_REG_OWNER, "Użytkownik"
|
||||
IDS_REG_OWNER, "Użytkownik"
|
||||
IDS_REG_ORG, "Organizacja"
|
||||
IDS_PRODUCT_ID, "ID produktu"
|
||||
IDS_INST_DATE, "Data instalacji"
|
||||
@@ -56,23 +56,23 @@ IDS_BIOS_DATE, "Data BIOSu"
|
||||
IDS_BIOS_VERSION, "Wersja BIOSu"
|
||||
IDS_ROS_DIR, "Katalog ReactOS"
|
||||
IDS_SYS_DIR, "Katalog Systemowy"
|
||||
IDS_BOOT_DEV, "Urządzenie źródłowe"
|
||||
IDS_BOOT_DEV, "Urządzenie źródłowe"
|
||||
IDS_SYS_LOCALE, "Wersja lokalizacji"
|
||||
IDS_INPUT_LOCALE, "Lokalizacja klawiatury"
|
||||
IDS_TIME_ZONE, "Strefa czasowa"
|
||||
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Pamięci fizycznej ogółem"
|
||||
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Dostępnej pamięci fizycznej"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Pamięci wirtualnej: maksymalnie"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Pamięci wirtualnej: dostępne"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Pamięci wirtualnej: w użyciu"
|
||||
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Pamięci fizycznej ogółem"
|
||||
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Dostępnej pamięci fizycznej"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Pamięci wirtualnej: maksymalnie"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Pamięci wirtualnej: dostępne"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Pamięci wirtualnej: w użyciu"
|
||||
IDS_PAGEFILE_LOC, "Lokalizacja pliku wymiany"
|
||||
IDS_DOMAIN, "Domena"
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS, "Karty sieciowe"
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "Zainstalowane karty NIC: %u."
|
||||
IDS_CONNECTION_NAME, "Nazwa połączenia"
|
||||
IDS_CONNECTION_NAME, "Nazwa połączenia"
|
||||
IDS_STATUS, "Stan"
|
||||
IDS_MEDIA_DISCONNECTED, "Nośnik odłączony"
|
||||
IDS_DHCP_ENABLED, "DHCP włączone"
|
||||
IDS_MEDIA_DISCONNECTED, "Nośnik odłączony"
|
||||
IDS_DHCP_ENABLED, "DHCP włączone"
|
||||
IDS_NO, "Nie"
|
||||
IDS_IP_ADDRESSES, "Adresy IP"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* TRANSLATOR : M rio KaŸm r /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
|
||||
/* TRANSLATOR : M rio Kaźm r /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
|
||||
* DATE OF TR.: 07-09-2008
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -7,17 +7,17 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S syst‚m [/U pou§._meno [/P [heslo]]]] [/FO form t] [/NH]\n\n\
|
||||
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S syst‚m [/U pou§._meno [/P [heslo]]]] [/FO form t] [/NH]\n\n\
|
||||
Description:\n\
|
||||
This command line tool enables an administrator to query for basic\n\
|
||||
system configuration information.\n\n\
|
||||
Parameter List:\n\
|
||||
/S syst‚m Specifies the remote system to connect to.\n\n\
|
||||
/U [dom‚na\\]pou§¡vate– Specifies the user context under which\n\
|
||||
/S syst‚m Specifies the remote system to connect to.\n\n\
|
||||
/U [dom‚na\\]pou§ˇvate– Specifies the user context under which\n\
|
||||
the command should execute.\n\n\
|
||||
/P [heslo] Specifies the password for the given\n\
|
||||
user context. Prompts for input if omitted.\n\n\
|
||||
/FO form t Specifies the format in which the output\n\
|
||||
/FO form t Specifies the format in which the output\n\
|
||||
is to be displayed.\n\
|
||||
Valid values: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
|
||||
/NH Specifies that the ""Column Header"" should\n\
|
||||
@@ -34,38 +34,38 @@ Examples:\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S system /FO CSV /NH\n"
|
||||
|
||||
IDS_HOST_NAME, "Host Name"
|
||||
IDS_OS_NAME, "N zov OS"
|
||||
IDS_OS_NAME, "N zov OS"
|
||||
IDS_OS_VERSION, "Verzia OS"
|
||||
IDS_BUILD, "Build"
|
||||
IDS_OS_BUILD_TYPE, "OS Build typ"
|
||||
IDS_REG_OWNER, "Registovanì vlastn¡k"
|
||||
IDS_REG_ORG, "Registrovan organiz cia"
|
||||
IDS_REG_OWNER, "Registovaně vlastnˇk"
|
||||
IDS_REG_ORG, "Registrovan organiz cia"
|
||||
IDS_PRODUCT_ID, "ID produktu"
|
||||
IDS_INST_DATE, "D tum inçtal cie"
|
||||
IDS_INST_DATE, "D tum inçtal cie"
|
||||
IDS_UP_TIME, "System Up Time"
|
||||
IDS_UP_TIME_FORMAT "%u Days, %u Hours, %u Minutes, %u Seconds"
|
||||
IDS_SYS_MANUFACTURER, "System Manufacturer"
|
||||
IDS_SYS_MODEL, "System Model"
|
||||
IDS_SYS_TYPE, "Typ syst‚mu"
|
||||
IDS_SYS_TYPE, "Typ syst‚mu"
|
||||
IDS_PROCESSORS, "Procesor(y)"
|
||||
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u Procesor(y) nainçtalovanì."
|
||||
IDS_BIOS_DATE, "D tum BIOSu"
|
||||
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u Procesor(y) nainçtalovaně."
|
||||
IDS_BIOS_DATE, "D tum BIOSu"
|
||||
IDS_BIOS_VERSION, "Verzia BIOSu"
|
||||
IDS_ROS_DIR, "Adres r ReactOS"
|
||||
IDS_SYS_DIR, "Adres r System"
|
||||
IDS_BOOT_DEV, "Zav dzacie zariadenie"
|
||||
IDS_ROS_DIR, "Adres r ReactOS"
|
||||
IDS_SYS_DIR, "Adres r System"
|
||||
IDS_BOOT_DEV, "Zav dzacie zariadenie"
|
||||
IDS_SYS_LOCALE, "System Locale"
|
||||
IDS_INPUT_LOCALE, "Input Locale"
|
||||
IDS_TIME_ZONE, "¬asov‚ p smo"
|
||||
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Celkov fyzick pam„œ"
|
||||
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Dostupn fyzick pam„œ"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Virtu lna pam„œ: Max Size"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Virtu lna pam„œ: Available"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Virtu lna pam„œ: In Use"
|
||||
IDS_PAGEFILE_LOC, "Umiestnenie(a) str nkovacieho s£boru"
|
||||
IDS_DOMAIN, "Dom‚na"
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS, "Sieœov karta(y)"
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "%u nainçtalovan."
|
||||
IDS_TIME_ZONE, "¬asov‚ p smo"
|
||||
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Celkov fyzick pam„ś"
|
||||
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Dostupn fyzick pam„ś"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Virtu lna pam„ś: Max Size"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Virtu lna pam„ś: Available"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Virtu lna pam„ś: In Use"
|
||||
IDS_PAGEFILE_LOC, "Umiestnenie(a) str nkovacieho sŁboru"
|
||||
IDS_DOMAIN, "Dom‚na"
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS, "Sieśov karta(y)"
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "%u nainçtalovan."
|
||||
IDS_CONNECTION_NAME, "Connection Name"
|
||||
IDS_STATUS, "Status"
|
||||
IDS_MEDIA_DISCONNECTED, "Media disconnected"
|
||||
|
||||
@@ -11,64 +11,64 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S ñèñòåìà [/U êîðèñòóâà÷ [/P [ïàðîëü]]]] [/FO ôîðìàò] [/NH]\n\n\
|
||||
Îïèñ:\n\
|
||||
Öåé ³íñòðóìåíò êîìàíäíîãî ðÿäêà íàäຠàäì³í³ñòðàòîðîâ³ ìîæëèâ³ñòü\n\
|
||||
çàïèòàòè îñíîâíó ³íôîðìàö³þ ïðî êîíô³ãóðàö³þ ñèñòåìè.\n\n\
|
||||
Ñïèñîê ïàðàìåòð³â:\n\
|
||||
/S ñèñòåìà Âèçíà÷ຠâ³ääàëåíó ñèñòåìó äëÿ ç'ºäíàííÿ.\n\n\
|
||||
/U [äîìåí\\]êîðèñò. Âèçíà÷ຠêîíòåêñò êîðèñòóâà÷à, â ÿêîìó ìàº\n\
|
||||
âèêîíóâàòèñÿ öÿ êîìàíäà.\n\n\
|
||||
/P [ïàðîëü] Âèçíà÷ຠïàðîëü äëÿ öüîãî êîðèñòóâàöüêîãî êîíòåêñòó.\n\
|
||||
Çàïðîøóº ââåäåííÿ ïàðîëÿ, ÿêùî â³í íå çàäàíèé.\n\n\
|
||||
/FO ôîðìàò Âèçíà÷ຠôîðìàò, â ÿêîìó â³äîáðàæàþòüñÿ\n\
|
||||
âèõ³äí³ äàí³.\n\
|
||||
Äîïóñòèì³ ôîðìàòè: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
|
||||
/NH Íå â³äîáðàæàòè çàãîëîâêè ñòîâïö³â\n\
|
||||
âèõ³äíèõ äàíèõ.\n\
|
||||
Äîïóñêàºòüñÿ äëÿ ôîðìàò³â ""TABLE"" and ""CSV"".\n\n\
|
||||
/? Ïîêàçóº öþ äîâ³äêó.\n\n\
|
||||
Ïðèêëàäè:\n\
|
||||
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S система [/U користувач [/P [пароль]]]] [/FO формат] [/NH]\n\n\
|
||||
Опис:\n\
|
||||
Цей інструмент командного рядка надає адміністраторові можливість\n\
|
||||
запитати основну інформацію про конфігурацію системи.\n\n\
|
||||
Список параметрів:\n\
|
||||
/S система Визначає віддалену систему для з'єднання.\n\n\
|
||||
/U [домен\\]корист. Визначає контекст користувача, в якому має\n\
|
||||
виконуватися ця команда.\n\n\
|
||||
/P [пароль] Визначає пароль для цього користувацького контексту.\n\
|
||||
Запрошує введення пароля, якщо він не заданий.\n\n\
|
||||
/FO формат Визначає формат, в якому відображаються\n\
|
||||
вихідні дані.\n\
|
||||
Допустимі формати: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
|
||||
/NH Не відображати заголовки стовпців\n\
|
||||
вихідних даних.\n\
|
||||
Допускається для форматів ""TABLE"" and ""CSV"".\n\n\
|
||||
/? Показує цю довідку.\n\n\
|
||||
Приклади:\n\
|
||||
SYSTEMINFO\n\
|
||||
SYSTEMINFO /?\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S ñèñòåìà\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S ñèñòåìà /U user\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S ñèñòåìà /U äîìåí\\êîðèñòóâà÷ /P ïàðîëü /FO TABLE\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S ñèñòåìà /FO LIST\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S ñèñòåìà /FO CSV /NH\n"
|
||||
SYSTEMINFO /S система\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S система /U user\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S система /U домен\\користувач /P пароль /FO TABLE\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S система /FO LIST\n\
|
||||
SYSTEMINFO /S система /FO CSV /NH\n"
|
||||
|
||||
IDS_HOST_NAME, "²ì'ÿ êîìï'þòåðà"
|
||||
IDS_OS_NAME, "²ì'ÿ ÎÑ"
|
||||
IDS_OS_VERSION, "Âåðñ³ÿ ÎÑ"
|
||||
IDS_BUILD, "Çá³ðêà"
|
||||
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Òèï çá³ðêè ÎÑ"
|
||||
IDS_REG_OWNER, "Çàðåºñòðîâàíèé âëàñíèê"
|
||||
IDS_REG_ORG, "Çàðåºñòðîâàíà îðãàí³çàö³ÿ"
|
||||
IDS_PRODUCT_ID, "ID ïðîäóêòà"
|
||||
IDS_INST_DATE, "Äàòà óñòàíîâêè"
|
||||
IDS_HOST_NAME, "Ім'я комп'ютера"
|
||||
IDS_OS_NAME, "Ім'я ОС"
|
||||
IDS_OS_VERSION, "Версія ОС"
|
||||
IDS_BUILD, "Збірка"
|
||||
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Тип збірки ОС"
|
||||
IDS_REG_OWNER, "Зареєстрований власник"
|
||||
IDS_REG_ORG, "Зареєстрована організація"
|
||||
IDS_PRODUCT_ID, "ID продукта"
|
||||
IDS_INST_DATE, "Дата установки"
|
||||
IDS_UP_TIME, "System Up Time"
|
||||
IDS_UP_TIME_FORMAT "%u Days, %u Hours, %u Minutes, %u Seconds"
|
||||
IDS_SYS_MANUFACTURER, "System Manufacturer"
|
||||
IDS_SYS_MODEL, "System Model"
|
||||
IDS_SYS_TYPE, "Òèï ñèñòåìè"
|
||||
IDS_PROCESSORS, "Ïðîöåñîð(è)"
|
||||
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u ïðîöåñîð(à,³â) âñòàíîâëåíî."
|
||||
IDS_BIOS_DATE, "Äàòà BIOS"
|
||||
IDS_BIOS_VERSION, "Âåðñ³ÿ BIOS"
|
||||
IDS_ROS_DIR, "Ïàïêà ReactOS"
|
||||
IDS_SYS_DIR, "Ñèñòåìíà ïàïêà"
|
||||
IDS_BOOT_DEV, "Ïðèñòð³é çàâàíòàæåííÿ"
|
||||
IDS_SYS_LOCALE, "Ìîâà ñèñòåìè"
|
||||
IDS_INPUT_LOCALE, "Ìîâà ââîäó"
|
||||
IDS_TIME_ZONE, "×àñîâèé ïîÿñ"
|
||||
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Âñüîãî ô³çè÷íî¿ ïàì'ÿò³"
|
||||
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Äîñòóïíî ô³çè÷íî¿ ïàì'ÿò³"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_MAX, "³ðòóàëüíà ïàì'ÿòü: Ìàêñ. ðîçì³ð"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "³ðòóàëüíà ïàì'ÿòü: Äîñòóïíî"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "³ðòóàëüíà ïàì'ÿòü: Âèêîðèñò."
|
||||
IDS_PAGEFILE_LOC, "Ðîçòàøóâàííÿ ôàéëó äîâàíòàæåííÿ"
|
||||
IDS_DOMAIN, "Äîìåí"
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS, "Ìåðåæíà êàðòà(è)"
|
||||
IDS_SYS_TYPE, "Тип системи"
|
||||
IDS_PROCESSORS, "Процесор(и)"
|
||||
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u процесор(а,ів) встановлено."
|
||||
IDS_BIOS_DATE, "Дата BIOS"
|
||||
IDS_BIOS_VERSION, "Версія BIOS"
|
||||
IDS_ROS_DIR, "Папка ReactOS"
|
||||
IDS_SYS_DIR, "Системна папка"
|
||||
IDS_BOOT_DEV, "Пристрій завантаження"
|
||||
IDS_SYS_LOCALE, "Мова системи"
|
||||
IDS_INPUT_LOCALE, "Мова вводу"
|
||||
IDS_TIME_ZONE, "Часовий пояс"
|
||||
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Всього фізичної пам'яті"
|
||||
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Доступно фізичної пам'яті"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Віртуальна пам'ять: Макс. розмір"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Віртуальна пам'ять: Доступно"
|
||||
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Віртуальна пам'ять: Використ."
|
||||
IDS_PAGEFILE_LOC, "Розташування файлу довантаження"
|
||||
IDS_DOMAIN, "Домен"
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS, "Мережна карта(и)"
|
||||
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "%u Installed."
|
||||
IDS_CONNECTION_NAME, "Connection Name"
|
||||
IDS_STATUS, "Status"
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,9 @@
|
||||
#include <windows.h>
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/es-ES.rc"
|
||||
@@ -11,4 +14,3 @@
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -34,12 +34,12 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
IDM_WINEFILE MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Soubor" {
|
||||
MENUITEM "&Otevøít\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "&Pøesunout...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Kopírovat...\tF8", ID_FILE_COPY
|
||||
MENUITEM "&Ve schránce...\tF9", 118
|
||||
MENUITEM "&Otevřít\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "&Přesunout...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Kopírovat...\tF8", ID_FILE_COPY
|
||||
MENUITEM "&Ve schránce...\tF9", 118
|
||||
MENUITEM "&Smazat\tDel", ID_FILE_DELETE
|
||||
MENUITEM "Pø&ejmenovat...", 109
|
||||
MENUITEM "Př&ejmenovat...", 109
|
||||
MENUITEM "V&lastnosti...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Komprese...", 119
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM "&Tisknout...", 102
|
||||
MENUITEM "Asociovat...", 103
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "V&ytvoøit adresáø...", 111
|
||||
MENUITEM "V&ytvořit adresář...", 111
|
||||
MENUITEM "&Hledat...", 104
|
||||
MENUITEM "&Zvolit voubory...", 116
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
@@ -61,79 +61,79 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Disk" {
|
||||
MENUITEM "&Kopírovat disk...", 201
|
||||
MENUITEM "&Kopírovat disk...", 201
|
||||
MENUITEM "&Jmenovka disk...", 202
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Formátovat disk...", ID_FORMAT_DISK
|
||||
MENUITEM "&Formátovat disk...", ID_FORMAT_DISK
|
||||
#ifdef _WIN95
|
||||
MENUITEM "&Vytvoøit systemový disk...", -1 /*TODO*/
|
||||
MENUITEM "&Vytvořit systemový disk...", -1 /*TODO*/
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Pøipojit &sí<EFBFBD>ové zaøízení", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "&Odpojit &sí<EFBFBD>ové zaøízení", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "Připojit &síťové zařízení", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "&Odpojit &síťové zařízení", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sdílet jako...", 254
|
||||
MENUITEM "&Odstranit sdílení...", 255
|
||||
MENUITEM "Sdílet jako...", 254
|
||||
MENUITEM "&Odstranit sdílení...", 255
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Zvolit zaøízení...", 251
|
||||
MENUITEM "&Zvolit zařízení...", 251
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Adresáøe" {
|
||||
MENUITEM "&Další úroveò\t+", 301
|
||||
POPUP "&Adresáře" {
|
||||
MENUITEM "&Další úroveň\t+", 301
|
||||
MENUITEM "Rozbalit &strom\t*", 302
|
||||
MENUITEM "Rozbalit &vše\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "Rozbalit &vše\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "Sbalit &strom\t-", 304
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Oznaèit potomky", 505
|
||||
MENUITEM "&Označit potomky", 505
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Zobrazení" {
|
||||
MENUITEM "&Strom a adresáøe", 413
|
||||
POPUP "&Zobrazení" {
|
||||
MENUITEM "&Strom a adresáře", 413
|
||||
MENUITEM "&Jen strom", 411
|
||||
MENUITEM "Jen &adresáøe", 412
|
||||
MENUITEM "Jen &adresáře", 412
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Rozdìlit", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM "&Rozdělit", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Jméno", ID_VIEW_NAME
|
||||
MENUITEM "&Detaily všech souborù", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Èá&steèné detaily...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
|
||||
MENUITEM "&Jméno", ID_VIEW_NAME
|
||||
MENUITEM "&Detaily všech souborů", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Čá&stečné detaily...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Tøídit podle jména", ID_VIEW_SORT_NAME
|
||||
MENUITEM "Tøídit &podle typu", ID_VIEW_SORT_TYPE
|
||||
MENUITEM "Tøídit podle &velikosti", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "Tøídit podle &data", ID_VIEW_SORT_DATE
|
||||
MENUITEM "&Třídit podle jména", ID_VIEW_SORT_NAME
|
||||
MENUITEM "Třídit &podle typu", ID_VIEW_SORT_TYPE
|
||||
MENUITEM "Třídit podle &velikosti", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "Třídit podle &data", ID_VIEW_SORT_DATE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Tøídit podle &...", ID_VIEW_FILTER
|
||||
MENUITEM "Třídit podle &...", ID_VIEW_FILTER
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Nastavení" {
|
||||
MENUITEM "&Potvrzování...", 501
|
||||
MENUITEM "&Písmo...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "Upravit panel &nástrojù...", 512
|
||||
POPUP "&Nastavení" {
|
||||
MENUITEM "&Potvrzování...", 501
|
||||
MENUITEM "&Písmo...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "Upravit panel &nástrojů...", 512
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Panel nástrojù", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Panel zaøíení", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Stavový øádek", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Panel nástrojů", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Panel zaříení", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Stavový řádek", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
MENUITEM "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Minimalizovat pøi spuštìní", 504
|
||||
MENUITEM "&Uložit nastavení pøi vypnutí",511
|
||||
MENUITEM "&Minimalizovat při spuštění", 504
|
||||
MENUITEM "&Uložit nastavení při vypnutí",511
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
POPUP "&Zabezpeèení" {
|
||||
MENUITEM "&Pøístup...", 605
|
||||
MENUITEM "&Logování...", 606
|
||||
MENUITEM "&Vlastník...", 607
|
||||
POPUP "&Zabezpečení" {
|
||||
MENUITEM "&Přístup...", 605
|
||||
MENUITEM "&Logování...", 606
|
||||
MENUITEM "&Vlastník...", 607
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Okno" {
|
||||
MENUITEM "Nové &okno", ID_WINDOW_NEW
|
||||
MENUITEM "Kaskádování\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "Uspoøádat &horizontálnì", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Uspoøádat &vertikálnì\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "Nové &okno", ID_WINDOW_NEW
|
||||
MENUITEM "Kaskádování\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "Uspořádat &horizontálně", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "Zarovnat automaticky", ID_WINDOW_AUTOSORT
|
||||
#endif
|
||||
@@ -142,9 +142,9 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&?" {
|
||||
MENUITEM "&Témata nápovìdy\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "Hledání v &nápovìdì...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&Jak používat nápovìdu\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM "&Témata nápovědy\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "Hledání v &nápovědě...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&Jak používat nápovědu\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Informace o Winefile...", ID_ABOUT
|
||||
}
|
||||
@@ -152,21 +152,21 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
|
||||
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG 15, 13, 210, 63
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Zvolte cíl"
|
||||
CAPTION "Zvolte cíl"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
|
||||
CONTROL "&Cesta:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
|
||||
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 158, 6, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Zrušit", 2, 158, 23, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Procházet", 254, 158, 43, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Zrušit", 2, 158, 23, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Procházet", 254, 158, 43, 47, 14
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Aplikování nastavení písma"
|
||||
IDS_FONT_SEL_ERROR "Chyba pøi volbì nového písma."
|
||||
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Aplikování nastavení písma"
|
||||
IDS_FONT_SEL_ERROR "Chyba při volbě nového písma."
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@@ -176,25 +176,25 @@ STRINGTABLE
|
||||
IDS_ROOT_FS "root fs"
|
||||
IDS_UNIXFS "unixfs"
|
||||
IDS_DESKTOP "Plocha"
|
||||
IDS_SHELL "Pøíkazový øádek"
|
||||
IDS_SHELL "Příkazový řádek"
|
||||
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
|
||||
IDS_NO_IMPL "Zatím neimplementováno"
|
||||
IDS_NO_IMPL "Zatím neimplementováno"
|
||||
IDS_WINE_FILE "Wine File"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_COL_NAME "Jméno"
|
||||
IDS_COL_NAME "Jméno"
|
||||
IDS_COL_SIZE "Velikost"
|
||||
IDS_COL_CDATE "Datum vytvoøení"
|
||||
IDS_COL_ADATE "Datum posledního pøístupu"
|
||||
IDS_COL_MDATE "Datum poslední modifikace"
|
||||
IDS_COL_CDATE "Datum vytvoření"
|
||||
IDS_COL_ADATE "Datum posledního přístupu"
|
||||
IDS_COL_MDATE "Datum poslední modifikace"
|
||||
IDS_COL_IDX "Index/Inode"
|
||||
IDS_COL_LINKS "Linky"
|
||||
IDS_COL_ATTR "Atributy"
|
||||
IDS_COL_SEC "Zabezpeèení"
|
||||
IDS_COL_SEC "Zabezpečení"
|
||||
|
||||
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 z %2 volného"
|
||||
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 z %2 volného"
|
||||
IDS_UNIT_KB "kB"
|
||||
IDS_UNIT_MB "MB"
|
||||
IDS_UNIT_GB "GB"
|
||||
|
||||
@@ -28,24 +28,24 @@ LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
IDM_WINEFILE MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Fil" {
|
||||
MENUITEM "&Åben\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "&Åben\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "&Flyt...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Kopier...\tF8", ID_FILE_COPY
|
||||
MENUITEM "&På klippebordet...\tF9", 118
|
||||
MENUITEM "&På klippebordet...\tF9", 118
|
||||
MENUITEM "&Slet\tDel", ID_FILE_DELETE
|
||||
MENUITEM "Omdøb...", 109
|
||||
MENUITEM "Omdøb...", 109
|
||||
MENUITEM "&Egenskaper...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "K&omprimer...", 119
|
||||
MENUITEM "De&komprimer...", 120
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Kø&r...", ID_RUN
|
||||
MENUITEM "Kø&r...", ID_RUN
|
||||
MENUITEM "&Udskriv...", 102
|
||||
MENUITEM "Associer...", 103
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Opr&et folder...", 111
|
||||
MENUITEM "S&øg...", 104
|
||||
MENUITEM "&Vælg filer...", 116
|
||||
MENUITEM "S&øg...", 104
|
||||
MENUITEM "&Vælg filer...", 116
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "&Afslut\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
|
||||
@@ -56,34 +56,34 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
|
||||
POPUP "&Diskette" {
|
||||
MENUITEM "&Kopier diskette...", 201
|
||||
MENUITEM "Sæt vol&umenavn...", 202
|
||||
MENUITEM "Sæt vol&umenavn...", 202
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Formater diskette...", ID_FORMAT_DISK
|
||||
#ifdef _WIN95
|
||||
MENUITEM "Opret syste&mdiskette...", -1 /*TODO*/
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Tilslut netværksdrev", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "Frakobl &netværksdrev", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "&Tilslut netværksdrev", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "Frakobl &netværksdrev", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Del som...", 254
|
||||
MENUITEM "Fje&rn delt resourse...", 255
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Vælg &enhed...", 251
|
||||
MENUITEM "Vælg &enhed...", 251
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "Kataloge&r" {
|
||||
MENUITEM "&Næste niveau\t+", 301
|
||||
MENUITEM "Udvid t&ræ\t*", 302
|
||||
MENUITEM "&Næste niveau\t+", 301
|
||||
MENUITEM "Udvid t&ræ\t*", 302
|
||||
MENUITEM "Udvid &alle\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "Kolaps &træ\t-", 304
|
||||
MENUITEM "Kolaps &træ\t-", 304
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Marker underelementer", 505
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Vis" {
|
||||
MENUITEM "T&ræ og folder", 413
|
||||
MENUITEM "Kun tr&æ", 411
|
||||
MENUITEM "T&ræ og folder", 413
|
||||
MENUITEM "Kun tr&æ", 411
|
||||
MENUITEM "Kun &folder", 412
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Visning opdeling", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
@@ -94,22 +94,22 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Sorter efter navn", ID_VIEW_SORT_NAME
|
||||
MENUITEM "Sorter efter &type", ID_VIEW_SORT_TYPE
|
||||
MENUITEM "Sorter efter st&ørrelse", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "Sorter efter st&ørrelse", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "Sorter efter &dato", ID_VIEW_SORT_DATE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Filtrer med '&'...", ID_VIEW_FILTER
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Indstillinger" {
|
||||
MENUITEM "&Bekræftelse...", 501
|
||||
MENUITEM "&Bekræftelse...", 501
|
||||
MENUITEM "Skri&fttype...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "Tilpas &værktøjslinien...", 512
|
||||
MENUITEM "Tilpas &værktøjslinien...", 512
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Værk&tøjlinie", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Værk&tøjlinie", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Enhedslinie", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Statuslinie", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "F&uldskærm\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
MENUITEM "F&uldskærm\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Minimer ved start", 504
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
|
||||
POPUP "&Sikkerhed" {
|
||||
MENUITEM "Tilg&ang...", 605
|
||||
MENUITEM "&Logføring...", 606
|
||||
MENUITEM "&Logføring...", 606
|
||||
MENUITEM "&Ejer...", 607
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -135,10 +135,10 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM "Opdate&r\tF5", ID_REFRESH
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Hjælp" {
|
||||
MENUITEM "Emner i &hjælp\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&Søg i hjælp...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "Br&ug af hjælp\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
POPUP "&Hjælp" {
|
||||
MENUITEM "Emner i &hjælp\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&Søg i hjælp...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "Br&ug af hjælp\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Information om Filbehandling...",ID_ABOUT
|
||||
}
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
|
||||
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG 15, 13, 210, 63
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Vælg destination"
|
||||
CAPTION "Vælg destination"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
|
||||
@@ -190,13 +190,13 @@ BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Full sti:",-1,7,18,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Sidst ændret:",-1,7,29,59,9
|
||||
LTEXT "Sidst ændret:",-1,7,29,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Version:",-1,7,40,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Ophavsret:",-1,7,51,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Størrelse:",-1,7,62,59,9
|
||||
LTEXT "Størrelse:",-1,7,62,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Attributter",-1,7,79,158,46
|
||||
CONTROL "Sk&rivebeskyttet",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
|
||||
@@ -232,7 +232,7 @@ STRINGTABLE
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_COL_NAME "Navn"
|
||||
IDS_COL_SIZE "Størrelse"
|
||||
IDS_COL_SIZE "Størrelse"
|
||||
IDS_COL_CDATE "C-dato"
|
||||
IDS_COL_ADATE "A-dato"
|
||||
IDS_COL_MDATE "M-dato"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
* WineFile
|
||||
* Spanish Language Support
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2004, 2007 José Manuel Ferrer Ortiz
|
||||
* Copyright 2004, 2007 José Manuel Ferrer Ortiz
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
@@ -74,17 +74,17 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
|
||||
POPUP "Di&rectorios" {
|
||||
MENUITEM "&Siguiente nivel\t+", 301
|
||||
MENUITEM "&Expandir árbol\t*", 302
|
||||
MENUITEM "&Expandir árbol\t*", 302
|
||||
MENUITEM "Expandir &todo\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "&Colapsar árbol\t-", 304
|
||||
MENUITEM "&Colapsar árbol\t-", 304
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Marcar hijos", 505
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Ver" {
|
||||
MENUITEM "Á&rbol y directorio", 413
|
||||
MENUITEM "Árbol &sólo", 411
|
||||
MENUITEM "&Directorio sólo", 412
|
||||
MENUITEM "Á&rbol y directorio", 413
|
||||
MENUITEM "Árbol &sólo", 411
|
||||
MENUITEM "&Directorio sólo", 412
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Di&vidir", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
@@ -94,14 +94,14 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ordenar por &nombre", ID_VIEW_SORT_NAME
|
||||
MENUITEM "Ordenar por &tipo", ID_VIEW_SORT_TYPE
|
||||
MENUITEM "Ordenar por t&amaño", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "Ordenar por t&amaño", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "Ordenar por &fecha", ID_VIEW_SORT_DATE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ordenar por &...", ID_VIEW_FILTER
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Opciones" {
|
||||
MENUITEM "&Confirmación...", 501
|
||||
MENUITEM "&Confirmación...", 501
|
||||
MENUITEM "&Fuente...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "Personalizar barra &herramientas...", 512
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
@@ -129,9 +129,9 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM "Mosaico &horizontal", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Mosaico &vertical\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "A&linear automáticamente", ID_WINDOW_AUTOSORT
|
||||
MENUITEM "A&linear automáticamente", ID_WINDOW_AUTOSORT
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM "Alinear &símbolos", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "Alinear &símbolos", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_REFRESH
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -190,21 +190,21 @@ BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Ruta completa:",-1,7,18,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Último cambio:",-1,7,29,59,9
|
||||
LTEXT "Último cambio:",-1,7,29,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Versión:",-1,7,40,59,9
|
||||
LTEXT "Versión:",-1,7,40,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Cop&yright:",-1,7,51,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Tamaño:",-1,7,62,59,9
|
||||
LTEXT "Tamaño:",-1,7,62,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Atributos",-1,7,79,158,46
|
||||
CONTROL "Sólo &lectura",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
|
||||
CONTROL "Sólo &lectura",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
|
||||
CONTROL "&Oculto",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
|
||||
CONTROL "A&rchivar",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
|
||||
CONTROL "&Sistema",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
|
||||
CONTROL "&Comprimido",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
|
||||
GROUPBOX "Información de &versión",-1,7,129,234,79
|
||||
GROUPBOX "Información de &versión",-1,7,129,234,79
|
||||
LISTBOX IDC_LIST_PROP_VERSION_TYPES,13,139,107,63,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_LIST_PROP_VERSION_VALUES,123,139,111,63,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Aplicando configuración de fuente"
|
||||
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Aplicando configuración de fuente"
|
||||
IDS_FONT_SEL_ERROR "Error al seleccionar la nueva fuente."
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -220,23 +220,23 @@ STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WINEFILE "Winefile"
|
||||
IDS_ERROR "Error"
|
||||
IDS_ROOT_FS "SF raíz"
|
||||
IDS_ROOT_FS "SF raíz"
|
||||
IDS_UNIXFS "unixfs"
|
||||
IDS_DESKTOP "Escritorio"
|
||||
IDS_SHELL "Shell"
|
||||
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
|
||||
IDS_NO_IMPL "Aún no implementado"
|
||||
IDS_NO_IMPL "Aún no implementado"
|
||||
IDS_WINE_FILE "Wine File"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_COL_NAME "Nombre"
|
||||
IDS_COL_SIZE "Tamaño"
|
||||
IDS_COL_SIZE "Tamaño"
|
||||
IDS_COL_CDATE "FechaC"
|
||||
IDS_COL_ADATE "FechaA"
|
||||
IDS_COL_MDATE "FechaM"
|
||||
IDS_COL_IDX "Índice/Nodo-i"
|
||||
IDS_COL_IDX "Índice/Nodo-i"
|
||||
IDS_COL_LINKS "Enlaces"
|
||||
IDS_COL_ATTR "Atributos"
|
||||
IDS_COL_SEC "Seguridad"
|
||||
|
||||
@@ -30,119 +30,119 @@ LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDM_WINEFILE MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Fájl" {
|
||||
MENUITEM "&Megynitás\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "Át&helyezés...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Másolás...\tF8", ID_FILE_COPY
|
||||
MENUITEM "&Vágólapon...\tF9", 118
|
||||
MENUITEM "&Törlés\tDel", ID_FILE_DELETE
|
||||
MENUITEM "Át&nevezés...", 109
|
||||
MENUITEM "T&ulajdonságok...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
|
||||
POPUP "&Fájl" {
|
||||
MENUITEM "&Megynitás\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "Át&helyezés...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Másolás...\tF8", ID_FILE_COPY
|
||||
MENUITEM "&Vágólapon...\tF9", 118
|
||||
MENUITEM "&Törlés\tDel", ID_FILE_DELETE
|
||||
MENUITEM "Át&nevezés...", 109
|
||||
MENUITEM "T&ulajdonságok...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Becsomagolás...", 119
|
||||
MENUITEM "K&icsomagolás...", 120
|
||||
MENUITEM "&Becsomagolás...", 119
|
||||
MENUITEM "K&icsomagolás...", 120
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Futtatás...", ID_RUN
|
||||
MENUITEM "&Nyomtatás...", 102
|
||||
MENUITEM "Társítás...", 103
|
||||
MENUITEM "&Futtatás...", ID_RUN
|
||||
MENUITEM "&Nyomtatás...", 102
|
||||
MENUITEM "Társítás...", 103
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Új &mappa...", 111
|
||||
MENUITEM "Kere&sés...", 104
|
||||
MENUITEM "Fájlok ki&választása...", 116
|
||||
MENUITEM "Új &mappa...", 111
|
||||
MENUITEM "Kere&sés...", 104
|
||||
MENUITEM "Fájlok ki&választása...", 116
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "&Kilépés\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
|
||||
MENUITEM "&Kilépés\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
|
||||
#else
|
||||
MENUITEM "&Kilépés", ID_FILE_EXIT
|
||||
MENUITEM "&Kilépés", ID_FILE_EXIT
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Lemez" {
|
||||
MENUITEM "Lemez &másolása...", 201
|
||||
MENUITEM "Lemez &másolása...", 201
|
||||
MENUITEM "&Lemezcimke...", 202
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Formatálás...", ID_FORMAT_DISK
|
||||
MENUITEM "&Formatálás...", ID_FORMAT_DISK
|
||||
#ifdef _WIN95
|
||||
MENUITEM "&Rendszerlemez készítése...", -1 /*TODO*/
|
||||
MENUITEM "&Rendszerlemez készítése...", -1 /*TODO*/
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Hálózati meghajtó csatlakoztatása",ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "Hálózati meghajtó leválasztása",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "&Hálózati meghajtó csatlakoztatása",ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "Hálózati meghajtó leválasztása",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Megosztás...", 254
|
||||
MENUITEM "Megosztás &megszüntetése...", 255
|
||||
MENUITEM "Megosztás...", 254
|
||||
MENUITEM "Megosztás &megszüntetése...", 255
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Meghajtó ki&választása...", 251
|
||||
MENUITEM "Meghajtó ki&választása...", 251
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Mappák" {
|
||||
MENUITEM "&Következõ szint\t+", 301
|
||||
MENUITEM "&Fa kinyitása\t*", 302
|
||||
MENUITEM "&Minden kinyitása\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "Fa &becsukása\t-", 304
|
||||
POPUP "&Mappák" {
|
||||
MENUITEM "&Következő szint\t+", 301
|
||||
MENUITEM "&Fa kinyitása\t*", 302
|
||||
MENUITEM "&Minden kinyitása\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "Fa &becsukása\t-", 304
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Gyermekek kijelölése", 505
|
||||
MENUITEM "&Gyermekek kijelölése", 505
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Nézet" {
|
||||
POPUP "&Nézet" {
|
||||
MENUITEM "&Teljes", 413
|
||||
MENUITEM "&Könyvtárfa", 411
|
||||
MENUITEM "&Csak mappák", 412
|
||||
MENUITEM "&Könyvtárfa", 411
|
||||
MENUITEM "&Csak mappák", 412
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Felosztás", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM "&Felosztás", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Név", ID_VIEW_NAME
|
||||
MENUITEM "&Minden részlet", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Név", ID_VIEW_NAME
|
||||
MENUITEM "&Minden részlet", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Egyedi...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Rendezés név szerint", ID_VIEW_SORT_NAME
|
||||
MENUITEM "Rendezés k&iterjesztés szerint",ID_VIEW_SORT_TYPE
|
||||
MENUITEM "Rendezés &méret szerint", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "Rendezés &dátum szerint", ID_VIEW_SORT_DATE
|
||||
MENUITEM "&Rendezés név szerint", ID_VIEW_SORT_NAME
|
||||
MENUITEM "Rendezés k&iterjesztés szerint",ID_VIEW_SORT_TYPE
|
||||
MENUITEM "Rendezés &méret szerint", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "Rendezés &dátum szerint", ID_VIEW_SORT_DATE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Egyedi rendezés &...", ID_VIEW_FILTER
|
||||
MENUITEM "Egyedi rendezés &...", ID_VIEW_FILTER
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Beállítások" {
|
||||
MENUITEM "&Megerõsítés...", 501
|
||||
MENUITEM "&Betûkészlet...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "E&gyedi eszköztár...", 512
|
||||
POPUP "&Beállítások" {
|
||||
MENUITEM "&Megerősítés...", 501
|
||||
MENUITEM "&Betűkészlet...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "E&gyedi eszköztár...", 512
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Eszköztár", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Lemeztár", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Állapotsor", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Eszköztár", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Lemeztár", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Állapotsor", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "&Teljes képernyõs\tCtrl+Shift+S",ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
MENUITEM "&Teljes képernyős\tCtrl+Shift+S",ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Programfuttatás utáni &szimbólum",504
|
||||
MENUITEM "Megszüntetés a tárolás végén",511
|
||||
MENUITEM "Programfuttatás utáni &szimbólum",504
|
||||
MENUITEM "Megszüntetés a tárolás végén",511
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
POPUP "&Biztonság" {
|
||||
MENUITEM "&Hozzáférés...", 605
|
||||
MENUITEM "&Naplózás...", 606
|
||||
POPUP "&Biztonság" {
|
||||
MENUITEM "&Hozzáférés...", 605
|
||||
MENUITEM "&Naplózás...", 606
|
||||
MENUITEM "&Tulajdonos...", 607
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Ablakok" {
|
||||
MENUITEM "Új a&blak", ID_WINDOW_NEW
|
||||
MENUITEM "Lépcsõzetes elrendezés\tCtrl+F5",ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "Mozaikszerû elrendezés &vízszintesen",ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Mozaikszerû elrendezés fü&ggõlegesen\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "Új a&blak", ID_WINDOW_NEW
|
||||
MENUITEM "Lépcsőzetes elrendezés\tCtrl+F5",ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "Mozaikszerű elrendezés &vízszintesen",ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Mozaikszerű elrendezés fü&ggőlegesen\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "Automatikus elrendezés", ID_WINDOW_AUTOSORT
|
||||
MENUITEM "Automatikus elrendezés", ID_WINDOW_AUTOSORT
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM "&Szimbólum elrendezés", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "&Frissítés\tF5", ID_REFRESH
|
||||
MENUITEM "&Szimbólum elrendezés", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "&Frissítés\tF5", ID_REFRESH
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&?" {
|
||||
MENUITEM "&Súgó témakörök\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "Súgó &keresés...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&Használat\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM "&Súgó témakörök\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "Súgó &keresés...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&Használat\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Winefile-ról...", ID_ABOUT
|
||||
MENUITEM "&Winefile-ról...", ID_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -30,185 +30,185 @@ LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDM_WINEFILE MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "파일(&F)" {
|
||||
MENUITEM "열기(&O)\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "이동(&M)...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "복사(&C)...\tF8", ID_FILE_COPY
|
||||
MENUITEM "클립보드로(&I)...\tF9", 118
|
||||
MENUITEM "지우기(&D)\tDel", ID_FILE_DELETE
|
||||
MENUITEM "이름바꾸기(&N)...", 109
|
||||
MENUITEM "속성(&I)...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
|
||||
POPUP "파일(&F)" {
|
||||
MENUITEM "열기(&O)\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "이동(&M)...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "복사(&C)...\tF8", ID_FILE_COPY
|
||||
MENUITEM "클립보드로(&I)...\tF9", 118
|
||||
MENUITEM "지우기(&D)\tDel", ID_FILE_DELETE
|
||||
MENUITEM "이름바꾸기(&N)...", 109
|
||||
MENUITEM "속성(&I)...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "압축(&O)...", 119
|
||||
MENUITEM "압축 풀기(&O)...", 120
|
||||
MENUITEM "압축(&O)...", 119
|
||||
MENUITEM "압축 풀기(&O)...", 120
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "실행(&R)...", ID_RUN
|
||||
MENUITEM "인쇄(&P)...", 102
|
||||
MENUITEM "연결...", 103
|
||||
MENUITEM "실행(&R)...", ID_RUN
|
||||
MENUITEM "인쇄(&P)...", 102
|
||||
MENUITEM "연결...", 103
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "디렉토리 만들기(&E)...", 111
|
||||
MENUITEM "찾기(&H)...", 104
|
||||
MENUITEM "파일 선택(&S)...", 116
|
||||
MENUITEM "디렉토리 만들기(&E)...", 111
|
||||
MENUITEM "찾기(&H)...", 104
|
||||
MENUITEM "파일 선택(&S)...", 116
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "나가기(Ex)\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
|
||||
MENUITEM "나가기(Ex)\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
|
||||
#else
|
||||
MENUITEM "나가기(&x)", ID_FILE_EXIT
|
||||
MENUITEM "나가기(&x)", ID_FILE_EXIT
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "디스크(&D)" {
|
||||
MENUITEM "디스크 복사(&C)...", 201
|
||||
MENUITEM "디스크 라벨(&L)...", 202
|
||||
POPUP "디스크(&D)" {
|
||||
MENUITEM "디스크 복사(&C)...", 201
|
||||
MENUITEM "디스크 라벨(&L)...", 202
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "디스크 포맷(&F)...", ID_FORMAT_DISK
|
||||
MENUITEM "디스크 포맷(&F)...", ID_FORMAT_DISK
|
||||
#ifdef _WIN95
|
||||
MENUITEM "시스템 디스크 만들기(&M)...", -1 /*TODO*/
|
||||
MENUITEM "시스템 디스크 만들기(&M)...", -1 /*TODO*/
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "네트워크 드라이브 연결(&N)", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "네트워크 드라이브 연결 끊기(&D)", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "네트워크 드라이브 연결(&N)", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "네트워크 드라이브 연결 끊기(&D)", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "공유...", 254
|
||||
MENUITEM "공유 제거(&R)...", 255
|
||||
MENUITEM "공유...", 254
|
||||
MENUITEM "공유 제거(&R)...", 255
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "드라이브 선택(&S)...", 251
|
||||
MENUITEM "드라이브 선택(&S)...", 251
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "디렉토리(&R)" {
|
||||
MENUITEM "다음 단계(&N)\t+", 301
|
||||
MENUITEM "트리 확장(&T)\t*", 302
|
||||
MENUITEM "모두 확장(&A)\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "트리 정리(&T)\t-", 304
|
||||
POPUP "디렉토리(&R)" {
|
||||
MENUITEM "다음 단계(&N)\t+", 301
|
||||
MENUITEM "트리 확장(&T)\t*", 302
|
||||
MENUITEM "모두 확장(&A)\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "트리 정리(&T)\t-", 304
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "하위 체크(&M)", 505
|
||||
MENUITEM "하위 체크(&M)", 505
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "보기(&V)" {
|
||||
MENUITEM "트리 하고 기렉토리(&r)", 413
|
||||
MENUITEM "오직 트리만(&e)", 411
|
||||
MENUITEM "오직 디렉토리만(&O)", 412
|
||||
POPUP "보기(&V)" {
|
||||
MENUITEM "트리 하고 기렉토리(&r)", 413
|
||||
MENUITEM "오직 트리만(&e)", 411
|
||||
MENUITEM "오직 디렉토리만(&O)", 412
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "나누기(&l)", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM "나누기(&l)", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "이름(&N)", ID_VIEW_NAME
|
||||
MENUITEM "모든 파일 설명(&A)", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
|
||||
MENUITEM "부분 설명(&P)...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
|
||||
MENUITEM "이름(&N)", ID_VIEW_NAME
|
||||
MENUITEM "모든 파일 설명(&A)", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
|
||||
MENUITEM "부분 설명(&P)...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "이름으로 정렬(&S)", ID_VIEW_SORT_NAME
|
||||
MENUITEM "타입으로 정렬(&b)", ID_VIEW_SORT_TYPE
|
||||
MENUITEM "크기로 정렬(&z)", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "날짜로 정렬(&D)", ID_VIEW_SORT_DATE
|
||||
MENUITEM "이름으로 정렬(&S)", ID_VIEW_SORT_NAME
|
||||
MENUITEM "타입으로 정렬(&b)", ID_VIEW_SORT_TYPE
|
||||
MENUITEM "크기로 정렬(&z)", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "날짜로 정렬(&D)", ID_VIEW_SORT_DATE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&...로 여과", ID_VIEW_FILTER
|
||||
MENUITEM "&...로 여과", ID_VIEW_FILTER
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "옵션(&O)" {
|
||||
MENUITEM "확인(&C)...", 501
|
||||
MENUITEM "글꼴(&F)...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "도구바 사용자 정의(&b)...", 512
|
||||
POPUP "옵션(&O)" {
|
||||
MENUITEM "확인(&C)...", 501
|
||||
MENUITEM "글꼴(&F)...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "도구바 사용자 정의(&b)...", 512
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "도구바(&T)", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "드라이브 바(&D)", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "상태바(&S)", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "도구바(&T)", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "드라이브 바(&D)", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "상태바(&S)", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "전체 화면(&u)\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
MENUITEM "전체 화면(&u)\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "실행시 최소화(&M)", 504
|
||||
MENUITEM "나갈때 설정 저장(&S)", 511
|
||||
MENUITEM "실행시 최소화(&M)", 504
|
||||
MENUITEM "나갈때 설정 저장(&S)", 511
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
POPUP "보안(&S)" {
|
||||
MENUITEM "접근(&A)...", 605
|
||||
MENUITEM "로깅(&L)...", 606
|
||||
MENUITEM "소유자(&O)...", 607
|
||||
POPUP "보안(&S)" {
|
||||
MENUITEM "접근(&A)...", 605
|
||||
MENUITEM "로깅(&L)...", 606
|
||||
MENUITEM "소유자(&O)...", 607
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "창(&W)" {
|
||||
MENUITEM "새 창(&W)", ID_WINDOW_NEW
|
||||
MENUITEM "정렬\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "가로 바둑판식 정렬(&H)", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "세로 바둑판식 정렬(&V)\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
POPUP "창(&W)" {
|
||||
MENUITEM "새 창(&W)", ID_WINDOW_NEW
|
||||
MENUITEM "정렬\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "가로 바둑판식 정렬(&H)", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "세로 바둑판식 정렬(&V)\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "자동 정렬", ID_WINDOW_AUTOSORT
|
||||
MENUITEM "자동 정렬", ID_WINDOW_AUTOSORT
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM "심벌로 정렬(&S)", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "새로 읽기(&R)\tF5", ID_REFRESH
|
||||
MENUITEM "심벌로 정렬(&S)", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "새로 읽기(&R)\tF5", ID_REFRESH
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "도움말(&H)" {
|
||||
MENUITEM "도움말 목차(&H)\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "도움말 찾기(&S)...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "도움말 사용법(&U)\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
POPUP "도움말(&H)" {
|
||||
MENUITEM "도움말 목차(&H)\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "도움말 찾기(&S)...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "도움말 사용법(&U)\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Winefile 관련 정보(&I)...", ID_ABOUT
|
||||
MENUITEM "Winefile 관련 정보(&I)...", ID_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG 15, 13, 210, 63
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "목적지 선택"
|
||||
CAPTION "목적지 선택"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
|
||||
CONTROL "경로(&P):", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
|
||||
CONTROL "경로(&P):", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
|
||||
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "확인", 1, 158, 6, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "취소", 2, 158, 23, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "찾기(&B)", 254, 158, 43, 47, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "확인", 1, 158, 6, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "취소", 2, 158, 23, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "찾기(&B)", 254, 158, 43, 47, 14
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG 15, 13, 161, 97
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "파일 타입으로"
|
||||
CAPTION "파일 타입으로"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "이름(&N):",-1,7,8,22,10
|
||||
LTEXT "이름(&N):",-1,7,8,22,10
|
||||
EDITTEXT IDC_VIEW_PATTERN,31,7,63,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
GROUPBOX "파일 타입",-1,7,23,87,56
|
||||
CONTROL "디렉토리(&D)",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
|
||||
GROUPBOX "파일 타입",-1,7,23,87,56
|
||||
CONTROL "디렉토리(&D)",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,32,70,10
|
||||
CONTROL "풀그림(&P)",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
|
||||
CONTROL "풀그림(&P)",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,43,70,10
|
||||
CONTROL "문서파일(&M)",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
|
||||
CONTROL "문서파일(&M)",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
|
||||
CONTROL "다른 파일(&O)",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
|
||||
CONTROL "다른 파일(&O)",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
|
||||
CONTROL "숨김/시스템 파일 보여주기(&S)",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
|
||||
CONTROL "숨김/시스템 파일 보여주기(&S)",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,106,9
|
||||
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,104,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,104,24,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,104,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,104,24,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG 0, 0, 248, 215
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "%s 속성"
|
||||
CAPTION "%s 속성"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,191,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,191,29,50,14
|
||||
LTEXT "파일 이름(&F):",-1,7,7,59,9
|
||||
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,191,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,191,29,50,14
|
||||
LTEXT "파일 이름(&F):",-1,7,7,59,9
|
||||
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "완전한 경로(&P):",-1,7,18,59,9
|
||||
LTEXT "완전한 경로(&P):",-1,7,18,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "마지막 변화:",-1,7,29,59,9
|
||||
LTEXT "마지막 변화:",-1,7,29,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "버젼:",-1,7,40,59,9
|
||||
LTEXT "버젼:",-1,7,40,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "저작권(&Y):",-1,7,51,59,9
|
||||
LTEXT "저작권(&Y):",-1,7,51,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "크기:",-1,7,62,59,9
|
||||
LTEXT "크기:",-1,7,62,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "속성",-1,7,79,158,46
|
||||
CONTROL "읽기 전용(&R)",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
|
||||
CONTROL "숨김(&I)",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
|
||||
CONTROL "아카이브(&A)",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
|
||||
CONTROL "시스템(&S)",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
|
||||
CONTROL "압축(&C)",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
|
||||
GROUPBOX "버젼 정보(&V)",-1,7,129,234,79
|
||||
GROUPBOX "속성",-1,7,79,158,46
|
||||
CONTROL "읽기 전용(&R)",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
|
||||
CONTROL "숨김(&I)",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
|
||||
CONTROL "아카이브(&A)",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
|
||||
CONTROL "시스템(&S)",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
|
||||
CONTROL "압축(&C)",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
|
||||
GROUPBOX "버젼 정보(&V)",-1,7,129,234,79
|
||||
LISTBOX IDC_LIST_PROP_VERSION_TYPES,13,139,107,63,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_LIST_PROP_VERSION_VALUES,123,139,111,63,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
@@ -216,36 +216,36 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "글꼴 설정 적용"
|
||||
IDS_FONT_SEL_ERROR "새 글꼴 선택 에러."
|
||||
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "글꼴 설정 적용"
|
||||
IDS_FONT_SEL_ERROR "새 글꼴 선택 에러."
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WINEFILE "Winefile"
|
||||
IDS_ERROR "에러"
|
||||
IDS_ROOT_FS "루트 파일시스템"
|
||||
IDS_UNIXFS "유닉스 파일시스템"
|
||||
IDS_DESKTOP "데스크탑"
|
||||
IDS_SHELL "셀"
|
||||
IDS_ERROR "에러"
|
||||
IDS_ROOT_FS "루트 파일시스템"
|
||||
IDS_UNIXFS "유닉스 파일시스템"
|
||||
IDS_DESKTOP "데스크탑"
|
||||
IDS_SHELL "셀"
|
||||
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
|
||||
IDS_NO_IMPL "아직 구현안됨"
|
||||
IDS_WINE_FILE "Wine 파일"
|
||||
IDS_NO_IMPL "아직 구현안됨"
|
||||
IDS_WINE_FILE "Wine 파일"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_COL_NAME "이름"
|
||||
IDS_COL_SIZE "크기"
|
||||
IDS_COL_CDATE "시(CDate)"
|
||||
IDS_COL_ADATE "초(ADate)"
|
||||
IDS_COL_MDATE "분(MDate)"
|
||||
IDS_COL_IDX "인덱스/아이노드"
|
||||
IDS_COL_LINKS "링크"
|
||||
IDS_COL_ATTR "속성"
|
||||
IDS_COL_SEC "보안"
|
||||
IDS_COL_NAME "이름"
|
||||
IDS_COL_SIZE "크기"
|
||||
IDS_COL_CDATE "시(CDate)"
|
||||
IDS_COL_ADATE "초(ADate)"
|
||||
IDS_COL_MDATE "분(MDate)"
|
||||
IDS_COL_IDX "인덱스/아이노드"
|
||||
IDS_COL_LINKS "링크"
|
||||
IDS_COL_ATTR "속성"
|
||||
IDS_COL_SEC "보안"
|
||||
|
||||
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 of %2 사용가능"
|
||||
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 of %2 사용가능"
|
||||
IDS_UNIT_KB "kB"
|
||||
IDS_UNIT_MB "MB"
|
||||
IDS_UNIT_GB "GB"
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
/*
|
||||
* WineFile
|
||||
* Norwegian Bokmål Language Support
|
||||
* Norwegian Bokmål Language Support
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005-2006 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
|
||||
* Copyright 2005-2006 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
|
||||
IDM_WINEFILE MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Fil" {
|
||||
MENUITEM "&Åpne\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "&Åpne\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "&Flytt...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Kopier...\tF8", ID_FILE_COPY
|
||||
MENUITEM "&I utklippstavlen...\tF9", 118
|
||||
@@ -39,12 +39,12 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM "K&omprimer...", 119
|
||||
MENUITEM "De&komprimer...", 120
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Kjø&r...", ID_RUN
|
||||
MENUITEM "Kjø&r...", ID_RUN
|
||||
MENUITEM "Skriv &ut...", 102
|
||||
MENUITEM "Tilknytt...", 103
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Oppr&et katalog...", 111
|
||||
MENUITEM "S&øk...", 104
|
||||
MENUITEM "S&øk...", 104
|
||||
MENUITEM "&Velg filer...", 116
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
@@ -73,10 +73,10 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "Kataloge&r" {
|
||||
MENUITEM "&Neste nivå\t+", 301
|
||||
MENUITEM "&Neste nivå\t+", 301
|
||||
MENUITEM "Utvid t&re\t*", 302
|
||||
MENUITEM "Utvid &alle\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "Slå sammen &tre\t-", 304
|
||||
MENUITEM "Slå sammen &tre\t-", 304
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Marker underelementer", 505
|
||||
}
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Sorter etter navn", ID_VIEW_SORT_NAME
|
||||
MENUITEM "Sorter etter &type", ID_VIEW_SORT_TYPE
|
||||
MENUITEM "Sorter etter st&ørrelse", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "Sorter etter st&ørrelse", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "Sorter etter &dato", ID_VIEW_SORT_DATE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Filtrer med '&'...", ID_VIEW_FILTER
|
||||
@@ -103,9 +103,9 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
POPUP "&Innstillinger" {
|
||||
MENUITEM "&Bekreftelse...", 501
|
||||
MENUITEM "Skri&ft...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "Tilpass &verktøylinjen...", 512
|
||||
MENUITEM "Tilpass &verktøylinjen...", 512
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Verk&tøylinje", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Verk&tøylinje", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Stas&jonslinje", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Statuslinje", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
|
||||
POPUP "&Sikkerhet" {
|
||||
MENUITEM "Tilg&ang...", 605
|
||||
MENUITEM "&Loggføring...", 606
|
||||
MENUITEM "&Loggføring...", 606
|
||||
MENUITEM "&Eier...", 607
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
|
||||
POPUP "&Hjelp" {
|
||||
MENUITEM "Emner i &hjelp\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&Søk i hjelp...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&Søk i hjelp...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "Br&uk av hjelp\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Informasjon om Filbehandling...", ID_ABOUT
|
||||
@@ -196,7 +196,7 @@ BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Kopirett:",-1,7,51,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Størrelse:",-1,7,62,59,9
|
||||
LTEXT "Størrelse:",-1,7,62,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Attributter",-1,7,79,158,46
|
||||
CONTROL "Sk&rivebeskyttet",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
|
||||
@@ -225,14 +225,14 @@ STRINGTABLE
|
||||
IDS_DESKTOP "Skrivebord"
|
||||
IDS_SHELL "Skall"
|
||||
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
|
||||
IDS_NO_IMPL "Ikke implementert ennå"
|
||||
IDS_NO_IMPL "Ikke implementert ennå"
|
||||
IDS_WINE_FILE "Filbehandling"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_COL_NAME "Navn"
|
||||
IDS_COL_SIZE "Størrelse"
|
||||
IDS_COL_SIZE "Størrelse"
|
||||
IDS_COL_CDATE "C-dato"
|
||||
IDS_COL_ADATE "A-dato"
|
||||
IDS_COL_MDATE "M-dato"
|
||||
|
||||
@@ -31,13 +31,13 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
IDM_WINEFILE MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Plik" {
|
||||
MENUITEM "&Otwórz\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "&Przenieœ...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Otwórz\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "&Przenieś...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Kopiuj...\tF8", ID_FILE_COPY
|
||||
MENUITEM "W s&chowku...\tF9", 118
|
||||
MENUITEM "&Usuñ\tDel", ID_FILE_DELETE
|
||||
MENUITEM "&Zmieñ nazwê...", 109
|
||||
MENUITEM "W³aœc&iwoœci...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "&Usuń\tDel", ID_FILE_DELETE
|
||||
MENUITEM "&Zmień nazwę...", 109
|
||||
MENUITEM "Właśc&iwości...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ko&mpresja...", 119
|
||||
MENUITEM "D&ekompresja...", 120
|
||||
@@ -46,14 +46,14 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM "&Drukuj...", 102
|
||||
MENUITEM "Skojarz...", 103
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "U&twórz folder...", 111
|
||||
MENUITEM "U&twórz folder...", 111
|
||||
MENUITEM "&Szukaj...", 104
|
||||
MENUITEM "Z&aznacz pliki...", 116
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "&Wyjœcie\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
|
||||
MENUITEM "&Wyjście\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
|
||||
#else
|
||||
MENUITEM "&Wyjœcie", ID_FILE_EXIT
|
||||
MENUITEM "&Wyjście", ID_FILE_EXIT
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -63,23 +63,23 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Formatuj dysk...", ID_FORMAT_DISK
|
||||
#ifdef _WIN95
|
||||
MENUITEM "&Stwórz dysk systemowy...", -1 /*TODO*/
|
||||
MENUITEM "&Stwórz dysk systemowy...", -1 /*TODO*/
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Pod³¹cz Dysk Sieciowy", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "&Od³¹cz Dysk Sieciowy", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "&Podłącz Dysk Sieciowy", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "&Odłącz Dysk Sieciowy", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Udostêpnij jako...", 254
|
||||
MENUITEM "&Nie udostêpniaj...", 255
|
||||
MENUITEM "Udostępnij jako...", 254
|
||||
MENUITEM "&Nie udostępniaj...", 255
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Wybór &dysku...", 251
|
||||
MENUITEM "Wybór &dysku...", 251
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Katalogi" {
|
||||
MENUITEM "&Nastêpny poziom\t+", 301
|
||||
MENUITEM "&Rozwiñ drzewo\t*", 302
|
||||
MENUITEM "Rozwiñ &wszystko\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "&Zwiñ drzewo\t-", 304
|
||||
MENUITEM "&Następny poziom\t+", 301
|
||||
MENUITEM "&Rozwiń drzewo\t*", 302
|
||||
MENUITEM "Rozwiń &wszystko\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "&Zwiń drzewo\t-", 304
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Zaznacz &podkatalogi", 505
|
||||
}
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM "D&rzewo", 411
|
||||
MENUITEM "&Katalogi", 412
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Po³¹cz", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM "&Połącz", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nazwa", ID_VIEW_NAME
|
||||
MENUITEM "&Wszystkie atrybuty pliku", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "P&osortuj alfabetycznie", 404
|
||||
MENUITEM "Posortuj po &typie", 405
|
||||
MENUITEM "Posortuj po wie&lkoœci", 406
|
||||
MENUITEM "Posortuj po wie&lkości", 406
|
||||
MENUITEM "Po&sortuj po dacie", 407
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Filtruj widok &...", ID_VIEW_FILTER
|
||||
@@ -106,42 +106,42 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
POPUP "&Opcje" {
|
||||
MENUITEM "&Potwierdzenie...", 501
|
||||
MENUITEM "&Czcionka...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "&Ustawienia paska narzêdzi...", 512
|
||||
MENUITEM "&Ustawienia paska narzędzi...", 512
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Pasek &narzêdzi", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Pasek &dysków", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Pasek &narzędzi", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Pasek &dysków", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Pasek &statusu", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "Pe³ny &ekran\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
MENUITEM "Pełny &ekran\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Zminimalizuj przy starcie", 504
|
||||
MENUITEM "Z&apisz ustawienia przed zakoñczeniem",511
|
||||
MENUITEM "Z&apisz ustawienia przed zakończeniem",511
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
POPUP "&Bezpieczeñstwo" {
|
||||
MENUITEM "&Dostêp...", 605
|
||||
POPUP "&Bezpieczeństwo" {
|
||||
MENUITEM "&Dostęp...", 605
|
||||
MENUITEM "&Logowanie...", 606
|
||||
MENUITEM "&W³aœciciel...", 607
|
||||
MENUITEM "&Właściciel...", 607
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Okno" {
|
||||
MENUITEM "&Nowe okno", ID_WINDOW_NEW
|
||||
MENUITEM "&Kaskaduj¹co\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "&Tytu³ pionowo", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Tytu³ &poziomo\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "&Kaskadująco\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "&Tytuł pionowo", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Tytuł &poziomo\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "RozmieϾ automatycznie", ID_WINDOW_AUTOSORT
|
||||
MENUITEM "Rozmieść automatycznie", ID_WINDOW_AUTOSORT
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM "RozmieϾ &symbole", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "&Odœwie¿\tF5", ID_REFRESH
|
||||
MENUITEM "Rozmieść &symbole", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "&Odśwież\tF5", ID_REFRESH
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&?" {
|
||||
MENUITEM "&Tematu pomocy\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&Szukaj...", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&U¿ywanie pomocy", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM "&Używanie pomocy", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Winefile...", ID_ABOUT
|
||||
}
|
||||
@@ -149,25 +149,25 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
|
||||
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG 15, 13, 210, 63
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Wybór celu"
|
||||
CAPTION "Wybór celu"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
|
||||
CONTROL "&Œcie¿ka:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
|
||||
CONTROL "&Ścieżka:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
|
||||
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 158, 6, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 158, 23, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Przegl¹daj", 254, 158, 43, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Przeglądaj", 254, 158, 43, 47, 14
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG 15, 13, 161, 97
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Wed³ug typu pliku"
|
||||
CAPTION "Według typu pliku"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Nazwa:",-1,7,8,22,10
|
||||
EDITTEXT IDC_VIEW_PATTERN,31,7,63,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
GROUPBOX "Wyœwietl pliki typu",-1,7,23,87,56
|
||||
GROUPBOX "Wyświetl pliki typu",-1,7,23,87,56
|
||||
CONTROL "&Katalogi",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,32,70,10
|
||||
CONTROL "&Programy",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ BEGIN
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
|
||||
CONTROL "&Inne pliki",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
|
||||
CONTROL "Poka¿ pliki ukryte i &systemowe",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
|
||||
CONTROL "Pokaż pliki ukryte i &systemowe",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,126,9
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,104,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,104,24,50,14
|
||||
@@ -184,14 +184,14 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG 0, 0, 248, 215
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "W³aœciwoœci: %s"
|
||||
CAPTION "Właściwości: %s"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,191,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,191,29,50,14
|
||||
LTEXT "&Nazwa pliku:",-1,7,7,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Pe³na œcie¿ka:",-1,7,18,59,9
|
||||
LTEXT "&Pełna ścieżka:",-1,7,18,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Ostatnio modyfikowany:",-1,7,29,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
@@ -199,7 +199,7 @@ BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Prawa a&utorskie:",-1,7,51,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Wie&lkoϾ:",-1,7,62,59,9
|
||||
LTEXT "Wie&lkość:",-1,7,62,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Atrybuty",-1,7,79,158,46
|
||||
CONTROL "Tylko do &odczytu",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
|
||||
@@ -214,18 +214,18 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Wprowadzanie ustawieñ czcionki"
|
||||
IDS_FONT_SEL_ERROR "B³¹d przy wybieraniu czcionki"
|
||||
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Wprowadzanie ustawień czcionki"
|
||||
IDS_FONT_SEL_ERROR "Błąd przy wybieraniu czcionki"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WINEFILE "Winefile"
|
||||
IDS_ERROR "B³¹d"
|
||||
IDS_ERROR "Błąd"
|
||||
IDS_ROOT_FS "root fs"
|
||||
IDS_UNIXFS "unixfs"
|
||||
IDS_DESKTOP "Pulpit"
|
||||
IDS_SHELL "Pulpit" /* t³umaczenie nie dos³owne, ale chyba lepiej pasuje */
|
||||
IDS_SHELL "Pulpit" /* tłumaczenie nie dosłowne, ale chyba lepiej pasuje */
|
||||
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
|
||||
IDS_NO_IMPL "Jeszcze nie zaimplementowane"
|
||||
IDS_WINE_FILE "Wine File"
|
||||
@@ -234,14 +234,14 @@ STRINGTABLE
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_COL_NAME "Nazwa"
|
||||
IDS_COL_SIZE "WielkoϾ"
|
||||
IDS_COL_SIZE "Wielkość"
|
||||
IDS_COL_CDATE "CDate"
|
||||
IDS_COL_ADATE "ADate"
|
||||
IDS_COL_MDATE "MDate"
|
||||
IDS_COL_IDX "Indeks/inode"
|
||||
IDS_COL_LINKS "Dowi¹zania"
|
||||
IDS_COL_LINKS "Dowiązania"
|
||||
IDS_COL_ATTR "Atrybuty"
|
||||
IDS_COL_SEC "Prawa dostêpu"
|
||||
IDS_COL_SEC "Prawa dostępu"
|
||||
|
||||
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 z %2 wolne"
|
||||
IDS_UNIT_KB "kB"
|
||||
|
||||
@@ -30,184 +30,184 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDM_WINEFILE MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Файл" {
|
||||
MENUITEM "&Открыть\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "&Переместить...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Копировать...\tF8", ID_FILE_COPY
|
||||
MENUITEM "&В буфер обмена...\tF9", 118
|
||||
MENUITEM "&Удалить\tDel", ID_FILE_DELETE
|
||||
MENUITEM "Переименовать...", 109
|
||||
MENUITEM "Свойства...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
|
||||
POPUP "&Файл" {
|
||||
MENUITEM "&Открыть\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "&Переместить...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Копировать...\tF8", ID_FILE_COPY
|
||||
MENUITEM "&В буфер обмена...\tF9", 118
|
||||
MENUITEM "&Удалить\tDel", ID_FILE_DELETE
|
||||
MENUITEM "Переименовать...", 109
|
||||
MENUITEM "Свойства...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Архивировать...", 119
|
||||
MENUITEM "Распаковать...", 120
|
||||
MENUITEM "Архивировать...", 119
|
||||
MENUITEM "Распаковать...", 120
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Запустить...", ID_RUN
|
||||
MENUITEM "&Печатать...", 102
|
||||
MENUITEM "Ассоциировать...", 103
|
||||
MENUITEM "&Запустить...", ID_RUN
|
||||
MENUITEM "&Печатать...", 102
|
||||
MENUITEM "Ассоциировать...", 103
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Создать директорию...", 111
|
||||
MENUITEM "Поиск...", 104
|
||||
MENUITEM "&Выделить файлы...", 116
|
||||
MENUITEM "Создать директорию...", 111
|
||||
MENUITEM "РџРѕРёСЃРє...", 104
|
||||
MENUITEM "&Выделить файлы...", 116
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "Выход\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
|
||||
MENUITEM "Выход\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
|
||||
#else
|
||||
MENUITEM "Выход", ID_FILE_EXIT
|
||||
MENUITEM "Выход", ID_FILE_EXIT
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Диск" {
|
||||
MENUITEM "&Копировать диск...", 201
|
||||
MENUITEM "&Метка тома...", 202
|
||||
POPUP "&Диск" {
|
||||
MENUITEM "&Копировать диск...", 201
|
||||
MENUITEM "&Метка тома...", 202
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Форматировать...", ID_FORMAT_DISK
|
||||
MENUITEM "&Форматировать...", ID_FORMAT_DISK
|
||||
#ifdef _WIN95
|
||||
MENUITEM "&Создать системный диск...", -1 /*TODO*/
|
||||
MENUITEM "&Создать системный диск...", -1 /*TODO*/
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Подклю&чить сетевой диск", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "Отк&лючить сетевой диск", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "Подклю&чить сетевой диск", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "Отк&лючить сетевой диск", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Сделать о&бщим как...", 254
|
||||
MENUITEM "&Закрыть общий доступ...", 255
|
||||
MENUITEM "Сделать о&бщим как...", 254
|
||||
MENUITEM "&Закрыть общий доступ...", 255
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Выбрать диск...", 251
|
||||
MENUITEM "&Выбрать диск...", 251
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Папки" {
|
||||
MENUITEM "С&ледующий уровень\t+", 301
|
||||
MENUITEM "&Развернуть дерево\t*", 302
|
||||
MENUITEM "Развернуть в&сё\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "&Свернуть дерево\t-", 304
|
||||
POPUP "&Папки" {
|
||||
MENUITEM "С&ледующий уровень\t+", 301
|
||||
MENUITEM "&Развернуть дерево\t*", 302
|
||||
MENUITEM "Развернуть в&сё\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "&Свернуть дерево\t-", 304
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Отметить ветви", 505
|
||||
MENUITEM "&Отметить ветви", 505
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Вид" {
|
||||
MENUITEM "Дерево &и папка", 413
|
||||
MENUITEM "Только &дерево", 411
|
||||
MENUITEM "Только &папка", 412
|
||||
POPUP "&Р’РёРґ" {
|
||||
MENUITEM "Дерево &и папка", 413
|
||||
MENUITEM "Только &дерево", 411
|
||||
MENUITEM "Только &папка", 412
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Раз&бить", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM "Раз&бить", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "И&мя", ID_VIEW_NAME
|
||||
MENUITEM "В&се подробности о файле", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Выборочно о файле...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
|
||||
MENUITEM "Р&РјСЏ", ID_VIEW_NAME
|
||||
MENUITEM "В&се подробности о файле", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Выборочно о файле...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Сортировать по имени", ID_VIEW_SORT_NAME
|
||||
MENUITEM "Сортировать по &типу", ID_VIEW_SORT_TYPE
|
||||
MENUITEM "Сортировать по &размеру", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "Сортировать по д&ате", ID_VIEW_SORT_DATE
|
||||
MENUITEM "&Сортировать по имени", ID_VIEW_SORT_NAME
|
||||
MENUITEM "Сортировать по &типу", ID_VIEW_SORT_TYPE
|
||||
MENUITEM "Сортировать по &размеру", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "Сортировать по д&ате", ID_VIEW_SORT_DATE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Сортировать по &...", ID_VIEW_FILTER
|
||||
MENUITEM "Сортировать по &...", ID_VIEW_FILTER
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Настройки" {
|
||||
MENUITEM "Под&тверждения...", 501
|
||||
MENUITEM "&Шрифт...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "&Настроить панель инструментов...", 512
|
||||
POPUP "&Настройки" {
|
||||
MENUITEM "Под&тверждения...", 501
|
||||
MENUITEM "&Шрифт...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "&Настроить панель инструментов...", 512
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Панель инструментов", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Панель &дисков", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Строка состояния", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Панель инструментов", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Панель &дисков", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Строка состояния", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "П&олный экран\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
MENUITEM "П&олный экран\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Значок в список программ", 504
|
||||
MENUITEM "Со&хранять настройки при выходе",511
|
||||
MENUITEM "&Значок в список программ", 504
|
||||
MENUITEM "Со&хранять настройки при выходе",511
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
POPUP "&Безопасность" {
|
||||
MENUITEM "&Доступ...", 605
|
||||
MENUITEM "&Протоколы...", 606
|
||||
MENUITEM "&Владелец...", 607
|
||||
POPUP "&Безопасность" {
|
||||
MENUITEM "&Доступ...", 605
|
||||
MENUITEM "&Протоколы...", 606
|
||||
MENUITEM "&Владелец...", 607
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Окно" {
|
||||
MENUITEM "Новое &окно", ID_WINDOW_NEW
|
||||
MENUITEM "Окна &каскадом\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "Окна с&верху вниз", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Окна с&лева направо\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
POPUP "&РћРєРЅРѕ" {
|
||||
MENUITEM "РќРѕРІРѕРµ &РѕРєРЅРѕ", ID_WINDOW_NEW
|
||||
MENUITEM "Окна &каскадом\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "Окна с&верху вниз", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Окна с&лева направо\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "Расположить &автоматически", ID_WINDOW_AUTOSORT
|
||||
MENUITEM "Расположить &автоматически", ID_WINDOW_AUTOSORT
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM "&Расположить", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "О&бновить\tF5", ID_REFRESH
|
||||
MENUITEM "&Расположить", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "О&бновить\tF5", ID_REFRESH
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Справка" {
|
||||
MENUITEM "&Содержание\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&Поиск...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&Использование справки\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
POPUP "&Справка" {
|
||||
MENUITEM "&Содержание\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&РџРѕРёСЃРє...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&Рспользование справки\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&О Winefile...", ID_ABOUT
|
||||
MENUITEM "&Рћ Winefile...", ID_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG 15, 13, 210, 63
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Выберите путь назначения"
|
||||
CAPTION "Выберите путь назначения"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
|
||||
CONTROL "&Путь:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
|
||||
CONTROL "&Путь:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
|
||||
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 158, 6, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 158, 23, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Обзор", 254, 158, 43, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 158, 23, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&РћР±Р·РѕСЂ", 254, 158, 43, 47, 14
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG 15, 13, 161, 97
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "По типу файлов"
|
||||
CAPTION "По типу файлов"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Имя:",-1,7,8,22,10
|
||||
LTEXT "&РРјСЏ:",-1,7,8,22,10
|
||||
EDITTEXT IDC_VIEW_PATTERN,31,7,63,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
GROUPBOX "Тип файла",-1,7,23,87,56
|
||||
CONTROL "&Каталоги",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
|
||||
GROUPBOX "Тип файла",-1,7,23,87,56
|
||||
CONTROL "&Каталоги",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,32,70,10
|
||||
CONTROL "&Программы",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
|
||||
CONTROL "&Программы",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,43,70,10
|
||||
CONTROL "&Документы",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
|
||||
CONTROL "&Документы",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
|
||||
CONTROL "Другие &файлы",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
|
||||
CONTROL "Другие &файлы",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
|
||||
CONTROL "Показать скрытые/&системные файлы",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
|
||||
CONTROL "Показать скрытые/&системные файлы",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,106,9
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,104,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,104,24,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,104,24,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG 0, 0, 248, 215
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Свойства %s"
|
||||
CAPTION "Свойства %s"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,191,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,191,29,50,14
|
||||
LTEXT "Имя &файла:",-1,7,7,59,9
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,191,29,50,14
|
||||
LTEXT "РРјСЏ &файла:",-1,7,7,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Полный путь:",-1,7,18,59,9
|
||||
LTEXT "&Полный путь:",-1,7,18,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Последнее изменение:",-1,7,29,59,9
|
||||
LTEXT "Последнее изменение:",-1,7,29,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Версия:",-1,7,40,59,9
|
||||
LTEXT "Версия:",-1,7,40,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Cop&yright:",-1,7,51,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Размер:",-1,7,62,59,9
|
||||
LTEXT "Размер:",-1,7,62,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Атрибуты",-1,7,79,158,46
|
||||
CONTROL "&Только для чтения",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
|
||||
CONTROL "С&крытый",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
|
||||
CONTROL "&Архивный",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
|
||||
CONTROL "&Системный",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
|
||||
CONTROL "С&жатый",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
|
||||
GROUPBOX "&Информация о версии",-1,7,129,234,79
|
||||
GROUPBOX "Атрибуты",-1,7,79,158,46
|
||||
CONTROL "&Только для чтения",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
|
||||
CONTROL "С&крытый",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
|
||||
CONTROL "&Архивный",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
|
||||
CONTROL "&Системный",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
|
||||
CONTROL "С&жатый",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
|
||||
GROUPBOX "&Рнформация Рѕ версии",-1,7,129,234,79
|
||||
LISTBOX IDC_LIST_PROP_VERSION_TYPES,13,139,107,63,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_LIST_PROP_VERSION_VALUES,123,139,111,63,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
@@ -215,37 +215,37 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Применение параметров настройки шрифта"
|
||||
IDS_FONT_SEL_ERROR "Ошибка при выборе нового шрифта."
|
||||
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Применение параметров настройки шрифта"
|
||||
IDS_FONT_SEL_ERROR "Ошибка при выборе нового шрифта."
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WINEFILE "Winefile"
|
||||
IDS_ERROR "Ошибка"
|
||||
IDS_ROOT_FS "Корневая файловая система"
|
||||
IDS_UNIXFS "Основная файловая система"
|
||||
IDS_DESKTOP "Рабочий стол"
|
||||
IDS_ERROR "Ошибка"
|
||||
IDS_ROOT_FS "Корневая файловая система"
|
||||
IDS_UNIXFS "Основная файловая система"
|
||||
IDS_DESKTOP "Рабочий стол"
|
||||
IDS_SHELL "Shell"
|
||||
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
|
||||
IDS_NO_IMPL "Ещё не реализовано"
|
||||
IDS_NO_IMPL "Ещё не реализовано"
|
||||
IDS_WINE_FILE "Wine File"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_COL_NAME "Имя"
|
||||
IDS_COL_SIZE "Размер"
|
||||
IDS_COL_CDATE "Дата создания"
|
||||
IDS_COL_ADATE "Дата последнего доступа"
|
||||
IDS_COL_MDATE "Дата последнего изменения"
|
||||
IDS_COL_NAME "РРјСЏ"
|
||||
IDS_COL_SIZE "Размер"
|
||||
IDS_COL_CDATE "Дата создания"
|
||||
IDS_COL_ADATE "Дата последнего доступа"
|
||||
IDS_COL_MDATE "Дата последнего изменения"
|
||||
IDS_COL_IDX "Index/Inode"
|
||||
IDS_COL_LINKS "Ссылки"
|
||||
IDS_COL_ATTR "Атрибуты"
|
||||
IDS_COL_SEC "Безопасность"
|
||||
IDS_COL_LINKS "Ссылки"
|
||||
IDS_COL_ATTR "Атрибуты"
|
||||
IDS_COL_SEC "Безопасность"
|
||||
|
||||
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 из %2 свободно"
|
||||
IDS_UNIT_KB "<EFBFBD>Z<EFBFBD>Q"
|
||||
IDS_UNIT_MB "<EFBFBD>\<5C>Q"
|
||||
IDS_UNIT_GB "<EFBFBD>S<EFBFBD>Q"
|
||||
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 РёР· %2 СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ"
|
||||
IDS_UNIT_KB "РZРQ"
|
||||
IDS_UNIT_MB "Р\РQ"
|
||||
IDS_UNIT_GB "РSРQ"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
IDM_WINEFILE MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Arkiv" {
|
||||
MENUITEM "&Öppna\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "&Öppna\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "&Flytta...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Kopiera...\tF8", ID_FILE_COPY
|
||||
MENUITEM "&I urklipp...\tF9", 118
|
||||
@@ -42,13 +42,13 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM "&Komprimera...", 119
|
||||
MENUITEM "Packa &upp...", 120
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Kör...", ID_RUN
|
||||
MENUITEM "&Kör...", ID_RUN
|
||||
MENUITEM "&Skriv ut...", 102
|
||||
MENUITEM "Associera...", 103
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Skapa mapp...", 111
|
||||
MENUITEM "&Sök...", 104
|
||||
MENUITEM "&Välj filer...", 116
|
||||
MENUITEM "&Sök...", 104
|
||||
MENUITEM "&Välj filer...", 116
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "&Avsluta\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
|
||||
@@ -66,27 +66,27 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM "&Skapa systemdisk...", -1 /*TODO*/
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Anslut &nätverksenhet", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "&Koppla ifrån nätverksenhet", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "Anslut &nätverksenhet", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "&Koppla ifrån nätverksenhet", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Dela ut...", 254
|
||||
MENUITEM "&Ta bort utdelning...", 255
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Välj enhet...", 251
|
||||
MENUITEM "&Välj enhet...", 251
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Träd" {
|
||||
MENUITEM "&Nästa nivå\t+", 301
|
||||
MENUITEM "Utöka &träd\t*", 302
|
||||
MENUITEM "Utöka &alla\tCtrl+*", 303
|
||||
MENUITEM "Kollapsa &träd\t-", 304
|
||||
POPUP "&Träd" {
|
||||
MENUITEM "&Nästa nivå\t+", 301
|
||||
MENUITEM "Utöka &träd\t*", 302
|
||||
MENUITEM "Utöka &alla\tCtrl+*", 303
|
||||
MENUITEM "Kollapsa &träd\t-", 304
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Markera undermappar", 505
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Visa" {
|
||||
MENUITEM "&Träd och mapp", 413
|
||||
MENUITEM "Endast tr&äd", 411
|
||||
MENUITEM "&Träd och mapp", 413
|
||||
MENUITEM "Endast tr&äd", 411
|
||||
MENUITEM "Endast &mapp", 412
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "De&la", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
@@ -103,31 +103,31 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM "Sortera efter &...", ID_VIEW_FILTER
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Inställningar" {
|
||||
MENUITEM "&Bekräftelse...", 501
|
||||
POPUP "&Inställningar" {
|
||||
MENUITEM "&Bekräftelse...", 501
|
||||
MENUITEM "&Teckensnitt...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "&Konfigurera verktygsfält...", 512
|
||||
MENUITEM "&Konfigurera verktygsfält...", 512
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Verktygsfält", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Enhetsfält", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "St&atusfält", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Verktygsfält", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Enhetsfält", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "St&atusfält", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "H&elskärm\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
MENUITEM "H&elskärm\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Minimera vid körning", 504
|
||||
MENUITEM "&Spara ändringar vid stängning", 511
|
||||
MENUITEM "&Minimera vid körning", 504
|
||||
MENUITEM "&Spara ändringar vid stängning", 511
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Säkerhet" {
|
||||
MENUITEM "&Åtkomst...", 605
|
||||
POPUP "&Säkerhet" {
|
||||
MENUITEM "&Åtkomst...", 605
|
||||
MENUITEM "&Loggning...", 606
|
||||
MENUITEM "&Ägare...", 607
|
||||
MENUITEM "&Ägare...", 607
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Fönster" {
|
||||
MENUITEM "Nytt &fönster", ID_WINDOW_NEW
|
||||
MENUITEM "Överlappande\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
POPUP "&Fönster" {
|
||||
MENUITEM "Nytt &fönster", ID_WINDOW_NEW
|
||||
MENUITEM "Överlappande\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "Ordna &horisontellt", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Ordna &vertikalt\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
@@ -138,9 +138,9 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&?" {
|
||||
MENUITEM "&Hjälpavsnitt\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "Hjälp &sök...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&Använda hjälpen\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM "&Hjälpavsnitt\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "Hjälp &sök...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "&Använda hjälpen\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Information om &Winefile...", ID_ABOUT
|
||||
}
|
||||
@@ -148,15 +148,15 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
|
||||
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG 15, 13, 210, 63
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Välj mål"
|
||||
CAPTION "Välj mål"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
|
||||
CONTROL "&Sökväg:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
|
||||
CONTROL "&Sökväg:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
|
||||
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 158, 6, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Avbryt", 2, 158, 23, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Bläddra", 254, 158, 43, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Bläddra", 254, 158, 43, 47, 14
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG 15, 13, 161, 97
|
||||
@@ -175,7 +175,7 @@ BEGIN
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
|
||||
CONTROL "&Andra filer",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
|
||||
CONTROL "Visa gömda/&system-filer",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
|
||||
CONTROL "Visa gömda/&system-filer",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,106,9
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,104,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Avbryt",IDCANCEL,104,24,50,14
|
||||
@@ -183,16 +183,16 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG 0, 0, 248, 215
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Egenskaper för %s"
|
||||
CAPTION "Egenskaper för %s"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,191,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Avbryt",IDCANCEL,191,29,50,14
|
||||
LTEXT "&Filnamn:",-1,7,7,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "F&ull sökväg:",-1,7,18,59,9
|
||||
LTEXT "F&ull sökväg:",-1,7,18,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Sist ändrad:",-1,7,29,59,9
|
||||
LTEXT "Sist ändrad:",-1,7,29,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Version:",-1,7,40,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
@@ -214,8 +214,8 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Verkställ teckensnittsinställningar"
|
||||
IDS_FONT_SEL_ERROR "Ett fel uppstod när ett nytt teckensnitt valdes."
|
||||
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Verkställ teckensnittsinställningar"
|
||||
IDS_FONT_SEL_ERROR "Ett fel uppstod när ett nytt teckensnitt valdes."
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@@ -227,7 +227,7 @@ STRINGTABLE
|
||||
IDS_DESKTOP "Skrivbord"
|
||||
IDS_SHELL "Skal"
|
||||
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
|
||||
IDS_NO_IMPL "Inte implementerat ännu"
|
||||
IDS_NO_IMPL "Inte implementerat ännu"
|
||||
IDS_WINE_FILE "Winefile"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -239,9 +239,9 @@ STRINGTABLE
|
||||
IDS_COL_ADATE "ADatum"
|
||||
IDS_COL_MDATE "MDatum"
|
||||
IDS_COL_IDX "Index/Inode"
|
||||
IDS_COL_LINKS "Länkar"
|
||||
IDS_COL_LINKS "Länkar"
|
||||
IDS_COL_ATTR "Attribut"
|
||||
IDS_COL_SEC "Säkerhet"
|
||||
IDS_COL_SEC "Säkerhet"
|
||||
|
||||
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 av %2 ledigt"
|
||||
IDS_UNIT_KB "kB"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
* WineFile
|
||||
* Turkish Language Support
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2006 Fatih Aþýcý
|
||||
* Copyright 2006 Fatih Aşıcı
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
@@ -28,29 +28,29 @@ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
IDM_WINEFILE MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Dosya" {
|
||||
MENUITEM "&Aç\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "&Taþý...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "&Aç\tEnter", ID_ACTIVATE
|
||||
MENUITEM "&Taşı...\tF7", ID_FILE_MOVE
|
||||
MENUITEM "K&opyala...\tF8", ID_FILE_COPY
|
||||
MENUITEM "&Panodan...\tF9", 118
|
||||
MENUITEM "&Sil\tDel", ID_FILE_DELETE
|
||||
MENUITEM "Ye&niden Adlandýr...", 109
|
||||
MENUITEM "&Özellikler...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "Ye&niden Adlandır...", 109
|
||||
MENUITEM "&Özellikler...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "S&ýkýþtýr...", 119
|
||||
MENUITEM "Geni&þlet...", 120
|
||||
MENUITEM "S&ıkıştır...", 119
|
||||
MENUITEM "Geni&şlet...", 120
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Çalýþtýr...", ID_RUN
|
||||
MENUITEM "Ya&zdýr...", 102
|
||||
MENUITEM "Ýliþkilendir...", 103
|
||||
MENUITEM "&Çalıştır...", ID_RUN
|
||||
MENUITEM "Ya&zdır...", 102
|
||||
MENUITEM "İlişkilendir...", 103
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Dizin Oluþtur...", 111
|
||||
MENUITEM "&Dizin Oluştur...", 111
|
||||
MENUITEM "A&ra...", 104
|
||||
MENUITEM "D&osyalarý Seç...", 116
|
||||
MENUITEM "D&osyaları Seç...", 116
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "&Çýkýþ\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
|
||||
MENUITEM "&Çıkış\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
|
||||
#else
|
||||
MENUITEM "&Çýkýþ", ID_FILE_EXIT
|
||||
MENUITEM "&Çıkış", ID_FILE_EXIT
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -58,153 +58,153 @@ IDM_WINEFILE MENU
|
||||
MENUITEM "Disk K&opyala...", 201
|
||||
MENUITEM "Disk &Etiketi...", 202
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Disk Bi&çimlendir...", ID_FORMAT_DISK
|
||||
MENUITEM "Disk Bi&çimlendir...", ID_FORMAT_DISK
|
||||
#ifdef _WIN95
|
||||
MENUITEM "&Sistem Diski Oluþtur...", -1 /*TODO*/
|
||||
MENUITEM "&Sistem Diski Oluştur...", -1 /*TODO*/
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Að Sürücüsüne Baðlan", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "Að Sürücüsüne Baðlantýyý &Kes", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "&Ağ Sürücüsüne Bağlan", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM "Ağ Sürücüsüne Bağlantıyı &Kes", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Paylaþ...", 254
|
||||
MENUITEM "Paylaþýmý S&il...", 255
|
||||
MENUITEM "Paylaş...", 254
|
||||
MENUITEM "Paylaşımı S&il...", 255
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "S&ürücü Seç...", 251
|
||||
MENUITEM "S&ürücü Seç...", 251
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "Di&zinler" {
|
||||
MENUITEM "&Sonraki Seviye\t+", 301
|
||||
MENUITEM "Aðacý &Geniþlet\t*", 302
|
||||
MENUITEM "&Tümünü Geniþlet\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "Aðacý T&opla\t-", 304
|
||||
MENUITEM "Ağacı &Genişlet\t*", 302
|
||||
MENUITEM "&Tümünü Genişlet\tStrg+*", 303
|
||||
MENUITEM "Ağacı T&opla\t-", 304
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "A< Dallarý Ýþaretle", 505
|
||||
MENUITEM "A< Dalları İşaretle", 505
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Görünüm" {
|
||||
MENUITEM "A&ðaç ve Dizin", 413
|
||||
MENUITEM "Yalnýzca &Aðaç", 411
|
||||
MENUITEM "Yalnýzca &Dizin", 412
|
||||
POPUP "&Görünüm" {
|
||||
MENUITEM "A&ğaç ve Dizin", 413
|
||||
MENUITEM "Yalnızca &Ağaç", 411
|
||||
MENUITEM "Yalnızca &Dizin", 412
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ay&raç", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM "Ay&raç", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Ad", ID_VIEW_NAME
|
||||
MENUITEM "&Tüm Dosya Ayrýntýlarý", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Seçilmiþ Ayrýntýlar...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
|
||||
MENUITEM "&Tüm Dosya Ayrıntıları", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Seçilmiş Ayrıntılar...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Ada Göre Sýrala", ID_VIEW_SORT_NAME
|
||||
MENUITEM "&Türe Göre Sýrala", ID_VIEW_SORT_TYPE
|
||||
MENUITEM "&Boyuta Göre Sýrala", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "&Tarihe Göre Sýrala", ID_VIEW_SORT_DATE
|
||||
MENUITEM "&Ada Göre Sırala", ID_VIEW_SORT_NAME
|
||||
MENUITEM "&Türe Göre Sırala", ID_VIEW_SORT_TYPE
|
||||
MENUITEM "&Boyuta Göre Sırala", ID_VIEW_SORT_SIZE
|
||||
MENUITEM "&Tarihe Göre Sırala", ID_VIEW_SORT_DATE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Süzgeç &...", ID_VIEW_FILTER
|
||||
MENUITEM "Süzgeç &...", ID_VIEW_FILTER
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Seçenekler" {
|
||||
POPUP "&Seçenekler" {
|
||||
MENUITEM "&Onaylama...", 501
|
||||
MENUITEM "&Yazý Tipi...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "Araç Çubuðunu &Özelleþtir...", 512
|
||||
MENUITEM "&Yazı Tipi...", ID_SELECT_FONT
|
||||
MENUITEM "Araç Çubuğunu &Özelleştir...", 512
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Araç Çubuðu", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Sürücü Çubuðu", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Durum Çubuðu", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Araç Çubuğu", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Sürücü Çubuğu", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Durum Çubuğu", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "&Tam Ekran\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Açýlýþta &küçült", 504
|
||||
MENUITEM "&Çýkýþta ayarlarý kaydet", 511
|
||||
MENUITEM "Açılışta &küçült", 504
|
||||
MENUITEM "&Çıkışta ayarları kaydet", 511
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
POPUP "&Güvenlik" {
|
||||
MENUITEM "&Eriþim...", 605
|
||||
MENUITEM "&Oturum Açma...", 606
|
||||
POPUP "&Güvenlik" {
|
||||
MENUITEM "&Erişim...", 605
|
||||
MENUITEM "&Oturum Açma...", 606
|
||||
MENUITEM "&Sahip...", 607
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Pencere" {
|
||||
MENUITEM "&Yeni Pencere", ID_WINDOW_NEW
|
||||
MENUITEM "Diz\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "&Yatay Döþe", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Di&key Döþe\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "&Yatay Döşe", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Di&key Döşe\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||
MENUITEM "Otomatik Düzenle", ID_WINDOW_AUTOSORT
|
||||
MENUITEM "Otomatik Düzenle", ID_WINDOW_AUTOSORT
|
||||
#endif
|
||||
MENUITEM "Simgeleri D&üzenle", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "Simgeleri D&üzenle", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "Ye&nile\tF5", ID_REFRESH
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Yardým" {
|
||||
MENUITEM "&Yardým Konularý\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "Yardýmda &Ara...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "Yardým &Kullanýmý\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
POPUP "&Yardım" {
|
||||
MENUITEM "&Yardım Konuları\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "Yardımda &Ara...\tF1", ID_HELP
|
||||
MENUITEM "Yardım &Kullanımı\tF1", ID_HELP_USING
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Winefile hakkýnda &bilgi...", ID_ABOUT
|
||||
MENUITEM "Winefile hakkında &bilgi...", ID_ABOUT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG 15, 13, 210, 63
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Hedefi seç"
|
||||
CAPTION "Hedefi seç"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
|
||||
CONTROL "&Yol:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
|
||||
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 158, 6, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ýptal", 2, 158, 23, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Gözat", 254, 158, 43, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "İptal", 2, 158, 23, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Gözat", 254, 158, 43, 47, 14
|
||||
}
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG 15, 13, 161, 97
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Dosya Türüne Göre"
|
||||
CAPTION "Dosya Türüne Göre"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Ad:",-1,7,8,22,10
|
||||
EDITTEXT IDC_VIEW_PATTERN,31,7,63,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
GROUPBOX "Dosya Türü",-1,7,23,87,56
|
||||
GROUPBOX "Dosya Türü",-1,7,23,87,56
|
||||
CONTROL "&Dizinler",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,32,70,10
|
||||
CONTROL "&Programlar",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,43,70,10
|
||||
CONTROL "&Belgeler",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
|
||||
CONTROL "&Diðer dosyalar",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
|
||||
CONTROL "&Diğer dosyalar",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
|
||||
CONTROL "Gizli/Sistem Özellikli Dosyalarý &Göster",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
|
||||
CONTROL "Gizli/Sistem Özellikli Dosyaları &Göster",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,140,9
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Tamam",IDOK,104,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Ýptal",IDCANCEL,104,24,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "İptal",IDCANCEL,104,24,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG 0, 0, 248, 215
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "%s Özellikleri"
|
||||
CAPTION "%s Özellikleri"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Tamam",IDOK,191,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Ýptal",IDCANCEL,191,29,50,14
|
||||
LTEXT "&Dosya Adý:",-1,7,7,59,9
|
||||
PUSHBUTTON "İptal",IDCANCEL,191,29,50,14
|
||||
LTEXT "&Dosya Adı:",-1,7,7,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Tam &Yol:",-1,7,18,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Son Deðiþme:",-1,7,29,59,9
|
||||
LTEXT "Son Değişme:",-1,7,29,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Sürüm:",-1,7,40,59,9
|
||||
LTEXT "Sürüm:",-1,7,40,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Telif Hakký:",-1,7,51,59,9
|
||||
LTEXT "&Telif Hakkı:",-1,7,51,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Boyut:",-1,7,62,59,9
|
||||
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Özellikler",-1,7,79,158,46
|
||||
GROUPBOX "Özellikler",-1,7,79,158,46
|
||||
CONTROL "&Salt Okunur",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
|
||||
CONTROL "&Gizli",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
|
||||
CONTROL "&Arþiv",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
|
||||
CONTROL "&Arşiv",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
|
||||
CONTROL "&Sistem",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
|
||||
CONTROL "S&ýkýþýk",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
|
||||
GROUPBOX "S&ürüm Bilgisi",-1,7,129,234,79
|
||||
CONTROL "S&ıkışık",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
|
||||
GROUPBOX "S&ürüm Bilgisi",-1,7,129,234,79
|
||||
LISTBOX IDC_LIST_PROP_VERSION_TYPES,13,139,107,63,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_LIST_PROP_VERSION_VALUES,123,139,111,63,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
@@ -212,21 +212,21 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Yazý tipi ayarlarý uygulanýyor"
|
||||
IDS_FONT_SEL_ERROR "Yeni yazý tipi seçerken hata."
|
||||
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Yazı tipi ayarları uygulanıyor"
|
||||
IDS_FONT_SEL_ERROR "Yeni yazı tipi seçerken hata."
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WINEFILE "Winefile"
|
||||
IDS_ERROR "Hata"
|
||||
IDS_ROOT_FS "kök ds"
|
||||
IDS_ROOT_FS "kök ds"
|
||||
IDS_UNIXFS "unixfs"
|
||||
IDS_DESKTOP "Masaüstü"
|
||||
IDS_DESKTOP "Masaüstü"
|
||||
IDS_SHELL "Kabuk"
|
||||
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
|
||||
IDS_NO_IMPL "Henüz tamamlanmadý"
|
||||
IDS_WINE_FILE "Wine Dosya Yöneticisi"
|
||||
IDS_NO_IMPL "Henüz tamamlanmadı"
|
||||
IDS_WINE_FILE "Wine Dosya Yöneticisi"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@@ -236,12 +236,12 @@ STRINGTABLE
|
||||
IDS_COL_CDATE "OTarihi"
|
||||
IDS_COL_ADATE "ETarihi"
|
||||
IDS_COL_MDATE "DTarihi"
|
||||
IDS_COL_IDX "Ýndeks/Düðüm"
|
||||
IDS_COL_LINKS "Baðlantýlar"
|
||||
IDS_COL_ATTR "Özellikler"
|
||||
IDS_COL_SEC "Güvenlik"
|
||||
IDS_COL_IDX "İndeks/Düğüm"
|
||||
IDS_COL_LINKS "Bağlantılar"
|
||||
IDS_COL_ATTR "Özellikler"
|
||||
IDS_COL_SEC "Güvenlik"
|
||||
|
||||
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 / %2 boþ"
|
||||
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 / %2 boş"
|
||||
IDS_UNIT_KB "kB"
|
||||
IDS_UNIT_MB "MB"
|
||||
IDS_UNIT_GB "GB"
|
||||
|
||||
@@ -52,27 +52,29 @@ IDB_IMAGES BITMAP DISCARDABLE images.bmp
|
||||
|
||||
/* include localised resources */
|
||||
|
||||
#include "Cs.rc"
|
||||
#include "Da.rc"
|
||||
#include "En.rc"
|
||||
#include "Es.rc"
|
||||
#include "Hu.rc"
|
||||
#include "Ko.rc"
|
||||
#include "No.rc"
|
||||
#include "Pl.rc"
|
||||
#include "Sv.rc"
|
||||
#include "Tr.rc"
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#include "Cs.rc"
|
||||
#include "Da.rc"
|
||||
#include "De.rc"
|
||||
#include "En.rc"
|
||||
#include "Es.rc"
|
||||
#include "Fr.rc"
|
||||
#include "Hu.rc"
|
||||
#include "It.rc"
|
||||
#include "Ja.rc"
|
||||
#include "Ko.rc"
|
||||
#include "Lt.rc"
|
||||
#include "Nl.rc"
|
||||
#include "No.rc"
|
||||
#include "Pl.rc"
|
||||
#include "Pt.rc"
|
||||
#include "Ro.rc"
|
||||
#include "Ru.rc"
|
||||
#include "Si.rc"
|
||||
#include "Sv.rc"
|
||||
#include "Tr.rc"
|
||||
#include "Uk.rc"
|
||||
#include "Zh.rc"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS MDI Sample Application by Robert Dickenson\0"
|
||||
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "mdi\0"
|
||||
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "mdi.exe\0"
|
||||
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_COPYRIGHT "Copyright © 2002 Robert Dickenson\0"
|
||||
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_COPYRIGHT "Copyright © 2002 Robert Dickenson\0"
|
||||
#include <reactos/version.rc>
|
||||
|
||||
//Microsoft Developer Studio generated resource script.
|
||||
@@ -30,7 +30,8 @@
|
||||
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
|
||||
#pragma code_page(1252)
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#endif //_WIN32
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
@@ -2,74 +2,74 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDR_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Ôàéë"
|
||||
POPUP "&Файл"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Íîâ...", ID_NEW
|
||||
MENUITEM "&Îòâàðÿíå...", ID_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Нов...", ID_NEW
|
||||
MENUITEM "&Отваряне...", ID_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Çàòâàðÿíå\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Çà&òâàðÿíå íà âñè÷êè", ID_CLOSEALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Затваряне\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "За&тваряне на всички", ID_CLOSEALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Çàïèñ", ID_SAVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Çàïèñ &êàòî...", ID_SAVEAS, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Запис", ID_SAVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Запис &като...", ID_SAVEAS, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ïå÷àòåí èç&ãëåä", ID_PRINTPRE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Ðàç&ïå÷àòâàíå...", ID_PRINT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Печатен из&глед", ID_PRINTPRE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Раз&печатване...", ID_PRINT, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Íàñòðîéêà íà &ñòðàíèöàòà...", ID_PAGESETUP, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Настройка на &страницата...", ID_PAGESETUP, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Èç&õîä\tAlt+F4", ID_EXIT
|
||||
MENUITEM "Из&ход\tAlt+F4", ID_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Îáðàáîòêà"
|
||||
POPUP "&Обработка"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Îòìÿíà", ID_UNDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Âðúùàíå", ID_REDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Отмяна", ID_UNDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Връщане", ID_REDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Îò&ðÿçâàíå", ID_CUT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Çà&ïîìíÿíå", ID_COPY, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Ïîñòàâÿíå", ID_PASTE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "От&рязване", ID_CUT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "За&помняне", ID_COPY, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Поставяне", ID_PASTE, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Èç÷èñòâàíå", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Èçáîð íà âñè&÷êè", ID_SELALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Изчистване", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Избор на вси&чки", ID_SELALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Òúðñåíå...\tCtrl+F",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Òúðñåíå íà ñëåäâàùîòî", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Çàìÿíà\tCtrl+H", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Търсене на следващото", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Замяна\tCtrl+H", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ñâîéñòâà íà ïðåäìåòà",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Ïðåäìåò", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Свойства на предмета",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Предмет", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "Èç&ãëåä"
|
||||
POPUP "Из&глед"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Ëåíòà çà &ñðåäñòâà", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Ëåíòà çà î&ôîðìëåíèå", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Ëèíèÿ", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Ëåíòà íà ñúñòîÿíèåòî", ID_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Лента за &средства", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Лента за о&формление", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Линия", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Лента на състоянието", ID_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Ïîñòàâÿíå"
|
||||
POPUP "&Поставяне"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Äàòà è âðåìå...",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Ïðåäìåò...", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Дата и време...",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Предмет...", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Îôîðìëåíèå"
|
||||
POPUP "&Оформление"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Øðèôò...", -1 GRAYED
|
||||
MENUITEM "Âîäà÷è", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Àáçàö...", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Çàêà÷àëêè (tab)...", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Шрифт...", -1 GRAYED
|
||||
MENUITEM "Водачи", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Абзац...", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Закачалки (tab)...", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Ïðîçîðåö"
|
||||
POPUP "&Прозорец"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Íàäèïëÿíå", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "Âîäî&ðàâíî íàñòåëâàíå", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Îò&âåñíî íàñòåëâàíå", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "&Ïîäðåæäàíå íà çíà÷åòàòà", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "&Надипляне", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "Водо&равно настелване", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "От&весно настелване", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "&Подреждане на значетата", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ñëå&äâàù\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
|
||||
MENUITEM "Сле&дващ\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
|
||||
END
|
||||
POPUP "Ïîìî&ù"
|
||||
POPUP "Помо&щ"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Çà...", ID_ABOUT
|
||||
MENUITEM "&За...", ID_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -85,24 +85,24 @@ END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,170,67
|
||||
CAPTION "Íîâ"
|
||||
CAPTION "Нов"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Âèä íà íîâèÿ äîêóìåíò:", IDC_STATIC, 4, 3, 130, 9
|
||||
LISTBOX IDC_LIST, 1, 16, 125, 46, WS_TABSTOP //Óäúëæåí
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîáðå", IDOK, 128, 16, 40, 13
|
||||
PUSHBUTTON "&Îòêàç", IDCANCEL, 128, 33, 40, 13
|
||||
LTEXT "Вид на новия документ:", IDC_STATIC, 4, 3, 130, 9
|
||||
LISTBOX IDC_LIST, 1, 16, 125, 46, WS_TABSTOP //Удължен
|
||||
PUSHBUTTON "&Добре", IDOK, 128, 16, 40, 13
|
||||
PUSHBUTTON "&Отказ", IDCANCEL, 128, 33, 40, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
|
||||
CAPTION "Çà ïðèëîæåíèåòî"
|
||||
CAPTION "За приложението"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Òåòðàäêà (Wordpad) II v0.1\nÂúçïðîèçâîäñòâåíî ïðàâî (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
|
||||
PUSHBUTTON "Çàòâàðÿíå", IDOK, 65, 162, 44, 15
|
||||
LTEXT "Тетрадка (Wordpad) II v0.1\nВъзпроизводствено право (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
|
||||
PUSHBUTTON "Затваряне", IDOK, 65, 162, 44, 15
|
||||
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
|
||||
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
|
||||
END
|
||||
@@ -111,15 +111,15 @@ END
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
||||
IDS_DEFAULT_NAME "Äîêóìåíò %1!u!"
|
||||
IDS_READY " Ãîòîâ."
|
||||
IDS_DEFAULT_NAME "Документ %1!u!"
|
||||
IDS_READY " Готов."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Îáîãàòåí ñëîâåñåí äîêóìåíò (RTF)"
|
||||
IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Ñëîâåñåí äîêóìåíò"
|
||||
IDS_DOC_TYPE_TEXT "Ñëîâåñåí äîêóìåíò â ÓÍÈÊÎÄ"
|
||||
IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Обогатен словесен документ (RTF)"
|
||||
IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Словесен документ"
|
||||
IDS_DOC_TYPE_TEXT "Словесен документ в УНИКОД"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -127,44 +127,44 @@ END
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOOLTIP_NEW "Íîâ"
|
||||
IDS_TOOLTIP_OPEN "Îòâàðÿíå"
|
||||
IDS_TOOLTIP_SAVE "Çàïèñ"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Ïå÷àòåí èçãëåä"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINT "Ïå÷àò"
|
||||
IDS_TOOLTIP_CUT "Èçðÿçâàíå"
|
||||
IDS_TOOLTIP_COPY "Çàïîìíÿíå"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PASTE "Ïîñòàâÿíå"
|
||||
IDS_TOOLTIP_UNDO "Âðúùàíå"
|
||||
IDS_TOOLTIP_REDO "Îòìÿíà"
|
||||
IDS_TOOLTIP_NEW "Нов"
|
||||
IDS_TOOLTIP_OPEN "Отваряне"
|
||||
IDS_TOOLTIP_SAVE "Запис"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Печатен изглед"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINT "Печат"
|
||||
IDS_TOOLTIP_CUT "Изрязване"
|
||||
IDS_TOOLTIP_COPY "Запомняне"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PASTE "Поставяне"
|
||||
IDS_TOOLTIP_UNDO "Връщане"
|
||||
IDS_TOOLTIP_REDO "Отмяна"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Hints */
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HINT_BLANK " "
|
||||
IDS_HINT_NEW " Ñúçäàâà íîâ äîêóìåíò."
|
||||
IDS_HINT_OPEN " Îòâÿðÿ ñúøåñòâóâàù äîêóìåíò."
|
||||
IDS_HINT_CLOSE " Çàòâàðÿ òîçè ïðîçîðåö."
|
||||
IDS_HINT_CLOSEALL " Çàòâàðÿ âñè÷êè ïðîçîðöè."
|
||||
IDS_HINT_SAVE " Çàïèñâà òåêóùèÿ äîêóìåíò."
|
||||
IDS_HINT_SAVEAS " Çàïèñâà òåêóùèÿ äîêóìåíò ïîä íîâî èìå."
|
||||
IDS_HINT_PRINT " Ðàçïå÷àòâà òåêóùèÿ äîêóìåíò."
|
||||
IDS_HINT_PRINTPRE " Ïðåãëåä íà òåêóùèÿ äîêóìåíò."
|
||||
IDS_HINT_PAGESETUP " Ïðîìåíÿ íàñòðîéêèòå çà ïîäðåäáàòà íà ñòðàíèöàòà."
|
||||
IDS_HINT_EXIT " Èçëèçà îò òîâà ïðèëîæåíèå."
|
||||
IDS_HINT_NEW " Създава нов документ."
|
||||
IDS_HINT_OPEN " Отвяря съшествуващ документ."
|
||||
IDS_HINT_CLOSE " Затваря този прозорец."
|
||||
IDS_HINT_CLOSEALL " Затваря всички прозорци."
|
||||
IDS_HINT_SAVE " Записва текущия документ."
|
||||
IDS_HINT_SAVEAS " Записва текущия документ под ново име."
|
||||
IDS_HINT_PRINT " Разпечатва текущия документ."
|
||||
IDS_HINT_PRINTPRE " Преглед на текущия документ."
|
||||
IDS_HINT_PAGESETUP " Променя настройките за подредбата на страницата."
|
||||
IDS_HINT_EXIT " Излиза от това приложение."
|
||||
|
||||
IDS_HINT_CASCADE " Ïîäðåæäàíå íà ïðîçîðöèòå òàêà, ÷å äà ñå çàñòúïâàò."
|
||||
IDS_HINT_TILE_HORZ " Ïîäðåæäàíå íà ïðîçîðöèòå êàòî íåçàñòúïâàùè ñå ïëî÷êè."
|
||||
IDS_HINT_TILE_VERT " Ïîäðåæäàíå íà ïðîçîðöèòå êàòî íåçàñòúïâàùè ñå ïëî÷êè."
|
||||
IDS_HINT_ARRANGE " Ïîäðåæäàíå íà çíà÷åòàòà â äúíîòî íà ïðîçîðåöà."
|
||||
IDS_HINT_NEXT " Çàäåéñòâàíå íà ñëåäâàùèÿ ïðîçîðåö."
|
||||
IDS_HINT_CASCADE " Подреждане на прозорците така, че да се застъпват."
|
||||
IDS_HINT_TILE_HORZ " Подреждане на прозорците като незастъпващи се плочки."
|
||||
IDS_HINT_TILE_VERT " Подреждане на прозорците като незастъпващи се плочки."
|
||||
IDS_HINT_ARRANGE " Подреждане на значетата в дъното на прозореца."
|
||||
IDS_HINT_NEXT " Задействане на следващия прозорец."
|
||||
|
||||
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Âðúùàíå íà ïðîçîðåöà â îáè÷àéíèÿ ìó ðàçìåð."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MOVE " Ïðåìåñòâàíå íà òîçè ïðîçîðåö."
|
||||
IDS_HINT_SYS_SIZE " Ïðåîðàçìåðÿâà òîçè ïðîçîðåö."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Ñìàëÿâà ïðîçîðåöà â çíà÷å."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Ðàçøèðÿâà ïðîçîðåöà, çà äà çàïúëíè ðàáîòíîòî ïîëå."
|
||||
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Връщане на прозореца в обичайния му размер."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MOVE " Преместване на този прозорец."
|
||||
IDS_HINT_SYS_SIZE " Преоразмерява този прозорец."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Смалява прозореца в значе."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Разширява прозореца, за да запълни работното поле."
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,10 +5,10 @@ BEGIN
|
||||
POPUP "&Datei"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Neu...", ID_NEW
|
||||
MENUITEM "Ö&ffnen...", ID_OPEN
|
||||
MENUITEM "Ö&ffnen...", ID_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sch&ließen\tStrg+F4", ID_CLOSE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Alle Schließen", ID_CLOSEALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Sch&ließen\tStrg+F4", ID_CLOSE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Alle Schließen", ID_CLOSEALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Speichern", ID_SAVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Speichern &unter...", ID_SAVEAS, GRAYED
|
||||
@@ -22,14 +22,14 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Bearbeiten"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Rückgängig", ID_UNDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Rückgängig", ID_UNDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Wiederholen", ID_REDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Ausschneiden", ID_CUT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Kopieren", ID_COPY, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Einfügen", ID_PASTE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Einfügen", ID_PASTE, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Löschen", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Löschen", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Alles &markieren", ID_SELALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Suchen...\tStrg+F",-1, GRAYED
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Lineal", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Status&leiste", ID_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Einfügen"
|
||||
POPUP "&Einfügen"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Datum und Uhrzeit...",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Objekt...", -1, GRAYED
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ BEGIN
|
||||
POPUP "&Format"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Schriftart...", -1 GRAYED
|
||||
MENUITEM "Aufzählungszeichen", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Aufzählungszeichen", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Absatz...", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Tabstops...", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Vertikal unterteilen", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "Symbole &anordnen", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Nächstes\tStrg+F6", ID_WINDOW_NEXT
|
||||
MENUITEM "Nächstes\tStrg+F6", ID_WINDOW_NEXT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Hilfe"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Über...", ID_ABOUT
|
||||
MENUITEM "&Über...", ID_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
|
||||
CAPTION "Über WordPad"
|
||||
CAPTION "Über WordPad"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LICENSE "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
||||
IDS_LICENSE "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
||||
IDS_DEFAULT_NAME "Dokument %1!u!"
|
||||
IDS_READY " Fertig."
|
||||
END
|
||||
@@ -128,14 +128,14 @@ END
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOOLTIP_NEW "Neu"
|
||||
IDS_TOOLTIP_OPEN "Öffnen"
|
||||
IDS_TOOLTIP_OPEN "Öffnen"
|
||||
IDS_TOOLTIP_SAVE "Speichern"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Druckansicht"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINT "Drucken"
|
||||
IDS_TOOLTIP_CUT "Ausschneiden"
|
||||
IDS_TOOLTIP_COPY "Kopieren"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PASTE "Einfügen"
|
||||
IDS_TOOLTIP_UNDO "Rückgängig"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PASTE "Einfügen"
|
||||
IDS_TOOLTIP_UNDO "Rückgängig"
|
||||
IDS_TOOLTIP_REDO "Wiederholen"
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -144,26 +144,26 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HINT_BLANK " "
|
||||
IDS_HINT_NEW " Erstellt iin neues Dokument."
|
||||
IDS_HINT_OPEN " Öffnet ein vorhandenes Dokument."
|
||||
IDS_HINT_CLOSE " Schließt dieses Fenster."
|
||||
IDS_HINT_CLOSEALL " Schliueßt alle Fenster."
|
||||
IDS_HINT_OPEN " Öffnet ein vorhandenes Dokument."
|
||||
IDS_HINT_CLOSE " Schließt dieses Fenster."
|
||||
IDS_HINT_CLOSEALL " Schliueßt alle Fenster."
|
||||
IDS_HINT_SAVE " Speichert das aktive Dokument."
|
||||
IDS_HINT_SAVEAS " Speichert das aktive Dokument unter einem neuen Namen."
|
||||
IDS_HINT_PRINT " Druckt das aktive Dokument."
|
||||
IDS_HINT_PRINTPRE " Voransicht des gedruckten Dokumentes."
|
||||
IDS_HINT_PAGESETUP " Ändert Seitenlayout Einstellungen."
|
||||
IDS_HINT_PAGESETUP " Ändert Seitenlayout Einstellungen."
|
||||
IDS_HINT_EXIT " Beendet das Programm."
|
||||
|
||||
IDS_HINT_CASCADE " Ordnet die Fenster so an, dass sie überlappen."
|
||||
IDS_HINT_TILE_HORZ " Ordnet die Fenster so am, dass sie nicht-überlappen."
|
||||
IDS_HINT_TILE_VERT " Ordnet die Fenster so am, dass sie nicht-überlappen."
|
||||
IDS_HINT_ARRANGE " Ordnet Symbole am Fuß des Fensters an."
|
||||
IDS_HINT_NEXT " Aktiviert das nächste Fenster."
|
||||
IDS_HINT_CASCADE " Ordnet die Fenster so an, dass sie überlappen."
|
||||
IDS_HINT_TILE_HORZ " Ordnet die Fenster so am, dass sie nicht-überlappen."
|
||||
IDS_HINT_TILE_VERT " Ordnet die Fenster so am, dass sie nicht-überlappen."
|
||||
IDS_HINT_ARRANGE " Ordnet Symbole am Fuß des Fensters an."
|
||||
IDS_HINT_NEXT " Aktiviert das nächste Fenster."
|
||||
|
||||
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Dieses Fenster auf normale Größe wiederherstellen."
|
||||
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Dieses Fenster auf normale Größe wiederherstellen."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MOVE " Dieses fenster bewegen."
|
||||
IDS_HINT_SYS_SIZE " Größe dieses Fensters verändern."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Dieses Fenster auf Symbolgröße verkleinern."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Dieses Fenster auf Vollbildgröße vergrößern."
|
||||
IDS_HINT_SYS_SIZE " Größe dieses Fensters verändern."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Dieses Fenster auf Symbolgröße verkleinern."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Dieses Fenster auf Vollbildgröße vergrößern."
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2,74 +2,74 @@ LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDR_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Áñ÷åßï"
|
||||
POPUP "&Αρχείο"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&ÍÝï...", ID_NEW
|
||||
MENUITEM "&¢íïéãìá...", ID_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Νέο...", ID_NEW
|
||||
MENUITEM "&Άνοιγμα...", ID_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&ÊëÝéóçìï\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Ê&ëåßóçìï &üëùí", ID_CLOSEALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Κλέισημο\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Κ&λείσημο &όλων", ID_CLOSEALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&ÁðïèÞêåõóç", ID_SAVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Á&ðïèÞêåõóç &¿ò...", ID_SAVEAS, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Αποθήκευση", ID_SAVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Α&ποθήκευση &Ώς...", ID_SAVEAS, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ð&ñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò", ID_PRINTPRE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Åêôýðùóç...", ID_PRINT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Π&ροεπισκόπηση εκτύπωσης", ID_PRINTPRE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Εκτύπωση...", ID_PRINT, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Äéáìüñöùóç óåëßäáò...", ID_PAGESETUP, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Διαμόρφωση σελίδας...", ID_PAGESETUP, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&¸îïäïò\tAlt+F4", ID_EXIT
|
||||
MENUITEM "&Έξοδος\tAlt+F4", ID_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Åðåîåñãáóßá"
|
||||
POPUP "&Επεξεργασία"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Áíáßñåóç", ID_UNDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&ÅðáíÜëçøç", ID_REDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Αναίρεση", ID_UNDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Επανάληψη", ID_REDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Á&ðïêïðÞ", ID_CUT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Á&íôéãñáöÞ", ID_COPY, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Åð&éêüëçóç", ID_PASTE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Α&ποκοπή", ID_CUT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Α&ντιγραφή", ID_COPY, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Επ&ικόληση", ID_PASTE, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&ÄéáãñáöÞ", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "ÅðéëïãÞ &üëùí", ID_SELALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Διαγραφή", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Επιλογή &όλων", ID_SELALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Åýñåóç...\tCtrl+F",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Åýñåóç åðü&ìåíïõ", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Áí&ôéêáôÜóôáóç\tCtrl+H", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Εύρεση...\tCtrl+F",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Εύρεση επό&μενου", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Αν&τικατάσταση\tCtrl+H", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Éäéüôçôåò áíôéêåéìÝíïõ",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Áíôé&êåßìåíï", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Ιδιότητες αντικειμένου",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Αντι&κείμενο", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&ÐñïâïëÞ"
|
||||
POPUP "&Προβολή"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "ÃñáììÝò &åñãáëåßùí", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "ÃñáììÝò &ìïñöïðïßçóçò", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&×Üñáêáò", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "ÃñáììÞ &êáôÜóôáóçò", ID_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Γραμμές &εργαλείων", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Γραμμές &μορφοποίησης", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Χάρακας", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Γραμμή &κατάστασης", ID_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&ÅéóáãùãÞ"
|
||||
POPUP "&Εισαγωγή"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Çìåñïìçíßá êáé þñá...",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Áíôéêåßìåíï...", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Ημερομηνία και ώρα...",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Αντικείμενο...", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Ìïñöïðïßçóç"
|
||||
POPUP "&Μορφοποίηση"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&ÃñáììáôïóåéñÜ...", -1 GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Óôõë êïõêßäáò", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&ÐáñÜãñáöïò...", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&ÓôçëïèÝôåò...", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Γραμματοσειρά...", -1 GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Στυλ κουκίδας", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Παράγραφος...", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Στηλοθέτες...", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&ÐáñÜèõñï"
|
||||
POPUP "&Παράθυρο"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&ÅðéêÜëõøç", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "&Ïñéæüíôéá ôáêôïðïßçóç", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "&ÊÜèåôç ôáêôïðïßóç", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "&Επικάλυψη", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "&Οριζόντια τακτοποίηση", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "&Κάθετη τακτοποίση", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "&Τακτοποίηση εικονιδίων", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Å&ðüìåíï\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
|
||||
MENUITEM "Ε&πόμενο\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&ÂïÞèåéá"
|
||||
POPUP "&Βοήθεια"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Ðëçñïöïñßåò...", ID_ABOUT
|
||||
MENUITEM "&Πληροφορίες...", ID_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -89,20 +89,20 @@ CAPTION "New"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Ôýðïò íÝïõ åããñÜöïõ:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
|
||||
LTEXT "Τύπος νέου εγγράφου:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
|
||||
LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13
|
||||
PUSHBUTTON "&¢êõñï", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
|
||||
PUSHBUTTON "&Άκυρο", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
|
||||
CAPTION "Ðëçñïöïñßåò ãéá ôï WordPad"
|
||||
CAPTION "Πληροφορίες για το WordPad"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
|
||||
PUSHBUTTON "Êëåßóçìï", IDOK, 65, 162, 44, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Κλείσημο", IDOK, 65, 162, 44, 15
|
||||
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
|
||||
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
|
||||
END
|
||||
@@ -111,15 +111,15 @@ END
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
||||
IDS_DEFAULT_NAME "¸ããñáöï %1!u!"
|
||||
IDS_READY " ¸ôïéìï."
|
||||
IDS_DEFAULT_NAME "Έγγραφο %1!u!"
|
||||
IDS_READY " Έτοιμο."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "ÌïñöÞ åìðëïõôéóìÝíïõ êåéìÝíïõ"
|
||||
IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "¸ããñáöá êåéìÝíïõ Unicode"
|
||||
IDS_DOC_TYPE_TEXT "¸ããñáöá êåéìÝíïõ"
|
||||
IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Μορφή εμπλουτισμένου κειμένου"
|
||||
IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Έγγραφα κειμένου Unicode"
|
||||
IDS_DOC_TYPE_TEXT "Έγγραφα κειμένου"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -127,42 +127,42 @@ END
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOOLTIP_NEW "ÍÝï"
|
||||
IDS_TOOLTIP_OPEN "¢íïéãìá"
|
||||
IDS_TOOLTIP_SAVE "ÁðïèÞêåõóç"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINT "Åêôýðùóç"
|
||||
IDS_TOOLTIP_CUT "ÁðïêïðÞ"
|
||||
IDS_TOOLTIP_COPY "ÁíôéãñáöÞ"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PASTE "Åðéêüëçóç"
|
||||
IDS_TOOLTIP_UNDO "Áíáßñåóç"
|
||||
IDS_TOOLTIP_REDO "ÅðáíÜëçøç"
|
||||
IDS_TOOLTIP_NEW "Νέο"
|
||||
IDS_TOOLTIP_OPEN "Άνοιγμα"
|
||||
IDS_TOOLTIP_SAVE "Αποθήκευση"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINT "Εκτύπωση"
|
||||
IDS_TOOLTIP_CUT "Αποκοπή"
|
||||
IDS_TOOLTIP_COPY "Αντιγραφή"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PASTE "Επικόληση"
|
||||
IDS_TOOLTIP_UNDO "Αναίρεση"
|
||||
IDS_TOOLTIP_REDO "Επανάληψη"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Hints */
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HINT_BLANK " "
|
||||
IDS_HINT_NEW " Äçìéïñãåß Ýíá íÝï Ýããñáöï."
|
||||
IDS_HINT_OPEN " Áíïßãåé Ýíá õðÜñ÷ïí Ýããñáöï."
|
||||
IDS_HINT_CLOSE " Êëåßíåé áõôü ôï ðáñÜèõñï."
|
||||
IDS_HINT_CLOSEALL " Êëåßíåé üëá ôá ðáñÜèõñá."
|
||||
IDS_HINT_SAVE " Áðïèçêåýåé ôï åíåñãü Ýããñáöï."
|
||||
IDS_HINT_SAVEAS " Áðïèçêåýåé ôï åíåñãü Ýããñáöï ìå Ýíá íÝï üíïìá."
|
||||
IDS_HINT_PRINT " Åêôõðþíåé ôï åíåñãü Ýããñáöï."
|
||||
IDS_HINT_PRINTPRE " ÐñïâÜëåé ôï åêôõðùìÝíï Ýããñáöï."
|
||||
IDS_HINT_PAGESETUP " ÁëëÜæåé ôéò ñõèìßóåéò äéÜôáîçò óåëßäáò."
|
||||
IDS_HINT_EXIT " Êëåßíåé ôçí åöáñìïãÞ."
|
||||
IDS_HINT_NEW " Δημιοργεί ένα νέο έγγραφο."
|
||||
IDS_HINT_OPEN " Ανοίγει ένα υπάρχον έγγραφο."
|
||||
IDS_HINT_CLOSE " Κλείνει αυτό το παράθυρο."
|
||||
IDS_HINT_CLOSEALL " Κλείνει όλα τα παράθυρα."
|
||||
IDS_HINT_SAVE " Αποθηκεύει το ενεργό έγγραφο."
|
||||
IDS_HINT_SAVEAS " Αποθηκεύει το ενεργό έγγραφο με ένα νέο όνομα."
|
||||
IDS_HINT_PRINT " Εκτυπώνει το ενεργό έγγραφο."
|
||||
IDS_HINT_PRINTPRE " Προβάλει το εκτυπωμένο έγγραφο."
|
||||
IDS_HINT_PAGESETUP " Αλλάζει τις ρυθμίσεις διάταξης σελίδας."
|
||||
IDS_HINT_EXIT " Κλείνει την εφαρμογή."
|
||||
|
||||
IDS_HINT_CASCADE " Ôáêôïðïéåß ôá ðáñÜèõñá Ýôóé þóôå íá êáëýðôåé ôï Ýíá ôï Üëëï."
|
||||
IDS_HINT_TILE_HORZ " Ôáêôïðïßóç ðáñáèýñùí ÷ùñßò åðéêÜëõøç."
|
||||
IDS_HINT_TILE_VERT " Ôáêôïðïßóç ðáñáèýñùí ÷ùñßò åðéêÜëõøç."
|
||||
IDS_HINT_ARRANGE " Ôáêôïðïéåß ôá ðáñÜèõñá óôï êÜôù ìÝñïò ôïõ ðáñáèýñïõ."
|
||||
IDS_HINT_NEXT " Åíåñãïðïéåß ôï åðüìåíï ðáñÜèõñï."
|
||||
IDS_HINT_CASCADE " Τακτοποιεί τα παράθυρα έτσι ώστε να καλύπτει το ένα το άλλο."
|
||||
IDS_HINT_TILE_HORZ " Τακτοποίση παραθύρων χωρίς επικάλυψη."
|
||||
IDS_HINT_TILE_VERT " Τακτοποίση παραθύρων χωρίς επικάλυψη."
|
||||
IDS_HINT_ARRANGE " Τακτοποιεί τα παράθυρα στο κάτω μέρος του παραθύρου."
|
||||
IDS_HINT_NEXT " Ενεργοποιεί το επόμενο παράθυρο."
|
||||
|
||||
IDS_HINT_SYS_RESTORE " ÅðáíáöÝñåé ôï ðáñÜèõñï óôï êáíïíéêü ôïõ ìÝãåèïò."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MOVE " Ìåôáëéíåß ôï ðáñÜèõñï."
|
||||
IDS_HINT_SYS_SIZE " ÁëëÜæåé ôï ìÝãåèïò ôïõ ðáñáèýñïõ."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Óõìðôßóåé ôï ðáñÜèõñï óå åéêïíßäéï."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Áíáðôýóåé ôï ðáñÜèõñï ãåìßæïíôáò ôçí ïèüíç."
|
||||
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Επαναφέρει το παράθυρο στο κανονικό του μέγεθος."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MOVE " Μεταλινεί το παράθυρο."
|
||||
IDS_HINT_SYS_SIZE " Αλλάζει το μέγεθος του παραθύρου."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Συμπτίσει το παράθυρο σε εικονίδιο."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Αναπτύσει το παράθυρο γεμίζοντας την οθόνη."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "S&ulje kaikki", ID_CLOSEALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Tallenna", ID_SAVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Tallenna &nimellä...", ID_SAVEAS, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Tallenna &nimellä...", ID_SAVEAS, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Tulostuksen esikatselu", ID_PRINTPRE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Tulosta...", ID_PRINT, GRAYED
|
||||
@@ -27,9 +27,9 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Leikkaa", ID_CUT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Kopioi", ID_COPY, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Liitä", ID_PASTE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Liitä", ID_PASTE, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Tyhjennä", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Tyhjennä", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Valitse kaikki", ID_SELALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Etsi...\tCtrl+F", -1, GRAYED
|
||||
@@ -39,16 +39,16 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Objektin ominaisuudet", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Objekti", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "Näytä"
|
||||
POPUP "Näytä"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Työkalurivi", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Työkalurivi", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Muotoilurivi", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Viivain", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Tilarivi", ID_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Lisää"
|
||||
POPUP "&Lisää"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Päivämäärä ja aika...", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Päivämäärä ja aika...", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Objekti...", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Muotoile"
|
||||
@@ -60,10 +60,10 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Ikkuna"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Limittäin", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "&Limittäin", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "Allekkain", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Vierekkäin", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "&Järjestä kuvakkeet", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "Vierekkäin", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "&Järjestä kuvakkeet", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Seuraava\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
|
||||
END
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINT "Tulosta"
|
||||
IDS_TOOLTIP_CUT "Leikkaa"
|
||||
IDS_TOOLTIP_COPY "Kopioi"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PASTE "Liitä"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PASTE "Liitä"
|
||||
IDS_TOOLTIP_UNDO "Kumoa"
|
||||
IDS_TOOLTIP_REDO "Tee uudelleen"
|
||||
END
|
||||
@@ -145,25 +145,25 @@ BEGIN
|
||||
IDS_HINT_BLANK " "
|
||||
IDS_HINT_NEW " Luo uuden asiakirjan."
|
||||
IDS_HINT_OPEN " Avaa aiemmin luodun asiakirjan."
|
||||
IDS_HINT_CLOSE " Sulkee tämän ikkunan."
|
||||
IDS_HINT_CLOSE " Sulkee tämän ikkunan."
|
||||
IDS_HINT_CLOSEALL " Sulkee kaikki ikkunat."
|
||||
IDS_HINT_SAVE " Tallentaa aktiivisen asiakirjan."
|
||||
IDS_HINT_SAVEAS " Tallentaa aktiivisen asiakirjan uudennimisenä."
|
||||
IDS_HINT_SAVEAS " Tallentaa aktiivisen asiakirjan uudennimisenä."
|
||||
IDS_HINT_PRINT " Tulostaa aktiivisen asiakirjan."
|
||||
IDS_HINT_PRINTPRE " Näyttää koko sivun."
|
||||
IDS_HINT_PRINTPRE " Näyttää koko sivun."
|
||||
IDS_HINT_PAGESETUP " Muuta sivun ulkoasun asetuksia."
|
||||
IDS_HINT_EXIT " Lopettaa tämän sovelluksen."
|
||||
IDS_HINT_EXIT " Lopettaa tämän sovelluksen."
|
||||
|
||||
IDS_HINT_CASCADE " Järjestää ikkunat päällekkäin."
|
||||
IDS_HINT_TILE_HORZ " Järjetää ikkunat vierekkäin."
|
||||
IDS_HINT_TILE_VERT " Järjetää ikkunat allekkain."
|
||||
IDS_HINT_ARRANGE " Järjestää kuvakkeet ikkunan alareunaan."
|
||||
IDS_HINT_CASCADE " Järjestää ikkunat päällekkäin."
|
||||
IDS_HINT_TILE_HORZ " Järjetää ikkunat vierekkäin."
|
||||
IDS_HINT_TILE_VERT " Järjetää ikkunat allekkain."
|
||||
IDS_HINT_ARRANGE " Järjestää kuvakkeet ikkunan alareunaan."
|
||||
IDS_HINT_NEXT " Aktivoi seuraavan ikkunan."
|
||||
|
||||
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Palauttaa ikkunan normaaliin kokoon."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MOVE " Muuta ikkunan paikkaa."
|
||||
IDS_HINT_SYS_SIZE " Muuta ikkunan kokoa."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Pienentää ikkunan kuvakkeeksi."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Suurentaa ikkunan täyteen kokoon."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Pienentää ikkunan kuvakkeeksi."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Suurentaa ikkunan täyteen kokoon."
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -13,14 +13,14 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Enregistrer", ID_SAVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Enregistrer &Sous...", ID_SAVEAS, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Aperçu avant Impression", ID_PRINTPRE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Aperçu avant Impression", ID_PRINTPRE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Imprimer...", ID_PRINT, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Mise en Page...", ID_PAGESETUP, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Quitter\tAlt+F4", ID_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Édition"
|
||||
POPUP "&Édition"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Annuler", ID_UNDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Refaire", ID_REDO, GRAYED
|
||||
@@ -29,22 +29,22 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Copier", ID_COPY, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Col&ler", ID_PASTE, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Vider la sélection", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Tout sélectionner", ID_SELALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Vider la sélection", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Tout sélectionner", ID_SELALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Rechercher...\tCtrl+F",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Suivant", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Remplacer\tCtrl+H", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Propriétés",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Propriétés",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Objet", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Affichage"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Barre d'outils", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Barre de format", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Règle", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Barre d'état", ID_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Règle", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Barre d'état", ID_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Insertion"
|
||||
BEGIN
|
||||
@@ -58,18 +58,18 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Paragraphe...", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Tabulations...", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Fenêtre"
|
||||
POPUP "&Fenêtre"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "En &Cascade", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "Mosaïque &Horizontale", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Mosaïque &Verticale", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "&Arrange les Icônes", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM "Mosaïque &Horizontale", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "Mosaïque &Verticale", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "&Arrange les Icônes", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Suivante\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Aide"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&À Propos de...", ID_ABOUT
|
||||
MENUITEM "&À Propos de...", ID_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
|
||||
CAPTION "À propos de WordPad"
|
||||
CAPTION "À propos de WordPad"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
@@ -110,9 +110,9 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LICENSE "Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier tout en respectant les termes de la \"GNU General Public License\" publiée par la Free Software Foundation; dans sa version 2 (ou selon votre préférence) toute version suivante.\r\n\r\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, cependant SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. \r\n\r\nVoir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
||||
IDS_LICENSE "Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier tout en respectant les termes de la \"GNU General Public License\" publiée par la Free Software Foundation; dans sa version 2 (ou selon votre préférence) toute version suivante.\r\n\r\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, cependant SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. \r\n\r\nVoir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
||||
IDS_DEFAULT_NAME "Document %1!u!"
|
||||
IDS_READY " Prêt."
|
||||
IDS_READY " Prêt."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_TOOLTIP_NEW "Nouveau"
|
||||
IDS_TOOLTIP_OPEN "Ouvrir"
|
||||
IDS_TOOLTIP_SAVE "Enregistrer"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Aperçu avant impression"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Aperçu avant impression"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINT "Imprimer"
|
||||
IDS_TOOLTIP_CUT "Couper"
|
||||
IDS_TOOLTIP_COPY "Copier"
|
||||
@@ -143,26 +143,26 @@ END
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HINT_BLANK " "
|
||||
IDS_HINT_NEW " Crée un nouveau document."
|
||||
IDS_HINT_NEW " Crée un nouveau document."
|
||||
IDS_HINT_OPEN " Ouvre un document existant."
|
||||
IDS_HINT_CLOSE " Ferme cette fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_CLOSEALL " Ferme toutes les fenêtres."
|
||||
IDS_HINT_CLOSE " Ferme cette fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_CLOSEALL " Ferme toutes les fenêtres."
|
||||
IDS_HINT_SAVE " Enregistre le document courant."
|
||||
IDS_HINT_SAVEAS " Enregistre le document courant sous un nouveau nom."
|
||||
IDS_HINT_PRINT " Imprime le document courant."
|
||||
IDS_HINT_PRINTPRE " Aperçu avant impression."
|
||||
IDS_HINT_PRINTPRE " Aperçu avant impression."
|
||||
IDS_HINT_PAGESETUP " Change la mise en page."
|
||||
IDS_HINT_EXIT " Quitte cette application."
|
||||
|
||||
IDS_HINT_CASCADE " Arrange les fenêtres en cascade."
|
||||
IDS_HINT_TILE_HORZ " Arrange les fenêtres en mosaïque horizontale."
|
||||
IDS_HINT_TILE_VERT " Arrange les fenêtres en mosaïque verticale."
|
||||
IDS_HINT_ARRANGE " Arrange les icônes en bas de la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_CASCADE " Arrange les fenêtres en cascade."
|
||||
IDS_HINT_TILE_HORZ " Arrange les fenêtres en mosaïque horizontale."
|
||||
IDS_HINT_TILE_VERT " Arrange les fenêtres en mosaïque verticale."
|
||||
IDS_HINT_ARRANGE " Arrange les icônes en bas de la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_NEXT " Affiche le document suivant."
|
||||
|
||||
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaure la taille normale de la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MOVE " Bouge la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_SYS_SIZE " Retaille la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Réduit la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Affiche la fenêtre en plein écran."
|
||||
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaure la taille normale de la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MOVE " Bouge la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_SYS_SIZE " Retaille la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Réduit la fenêtre."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Affiche la fenêtre en plein écran."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Trova successivo", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Sostituisci\tCtrl+H", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Proprietà oggetto",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Proprietà oggetto",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Oggetto", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Visualizza"
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla 'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o UTILIZZABILITÀ PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA'."
|
||||
IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla 'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o UTILIZZABILITÀ PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA'."
|
||||
IDS_DEFAULT_NAME "Documento %1!u!"
|
||||
IDS_READY " Pronto."
|
||||
END
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user