[ROSAPPS] Convert resource files to UTF-8. By Alvin Wong. CORE-9021

svn path=/trunk/; revision=65960
This commit is contained in:
Amine Khaldi
2015-01-03 10:58:32 +00:00
parent f7b25c90b7
commit c765ca5556
107 changed files with 1901 additions and 1879 deletions

View File

@@ -12,6 +12,8 @@
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"

View File

@@ -178,7 +178,7 @@ BEGIN
VALUE "FileDescription", "Fraginator"
VALUE "FileVersion", "1.03"
VALUE "InternalName", "Fraginator"
VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
VALUE "OriginalFilename", "Fraginator.exe"
VALUE "ProductName", "Fraginator"
VALUE "ProductVersion", "1.03"

View File

@@ -31,7 +31,7 @@ BEGIN
CONTROL 110,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_SUNKEN |
WS_BORDER,7,7,63,58
LTEXT "Seleccione una unidad:",-1,78,40,50,8
LTEXT "Seleccione una acción:",-1,135,40,58,8
LTEXT "Seleccione una acción:",-1,135,40,58,8
CONTROL "Progress1",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER |
0x1,7,71,299,10
CONTROL "Static",IDC_STATUS,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
@@ -54,21 +54,21 @@ BEGIN
RTEXT "Volumen",-1,7,7,24,8
LTEXT "Capacidad",-1,7,51,28,8
RTEXT "(Letra de la unidad)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Tamaño del disco, Bytes)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
RTEXT "(Tamaño del disco, Bytes)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Tamaño del disco, Clusters)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
RTEXT "(Tamaño del disco, Clusters)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Clusters totales",-1,7,73,43,8
RTEXT "(Tamaño del Cluster)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
RTEXT "(Tamaño del Cluster)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "Tamaño del Cluster",-1,7,84,36,8
LTEXT "Tamaño del Cluster",-1,7,84,36,8
RTEXT "(Cantidad de archivos)",IDC_FILESCOUNT,267,18,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Tamaño de archivos, bytes)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
RTEXT "(Tamaño de archivos, bytes)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "# de archivos",-1,194,18,28,8
LTEXT "Tamaño total",-1,194,29,31,8
LTEXT "Tamaño en disco",-1,194,40,39,8
RTEXT "(Tamaño total, bytes)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
LTEXT "Tamaño total",-1,194,29,31,8
LTEXT "Tamaño en disco",-1,194,40,39,8
RTEXT "(Tamaño total, bytes)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Files slack bytes)",IDC_FILESSLACKBYTES,267,51,117,10,
SS_SUNKEN
@@ -92,7 +92,7 @@ BEGIN
RTEXT "(Media de fragmentos por archivo)",IDC_AVERAGEFRAGS,267,73,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Media de fragmentos por archivo",-1,194,73,60,20
LTEXT "XX.X% de los archivos de esta unidad están fragmentados. Es recomendable que realice una SSSSSSS defragmentación.",
LTEXT "XX.X% de los archivos de esta unidad están fragmentados. Es recomendable que realice una SSSSSSS defragmentación.",
IDC_RECOMMEND,7,106,377,38,SS_SUNKEN
LTEXT "Recomendaciones:",-1,7,96,62,8
END
@@ -173,14 +173,14 @@ BEGIN
BEGIN
BLOCK "040904b0"
BEGIN
VALUE "Organización", " "
VALUE "Organización", " "
VALUE "FileDescription", "Fraginator"
VALUE "Versión del archivo", "1.03"
VALUE "Versión del archivo", "1.03"
VALUE "Nombre interno", "Fraginator"
VALUE "Copyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
VALUE "Copyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
VALUE "Nombre original del archivo", "Fraginator.exe"
VALUE "Nombre del producto", "Fraginator"
VALUE "Versión del producto", "1.03"
VALUE "Versión del producto", "1.03"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"

View File

@@ -26,7 +26,7 @@ BEGIN
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_PRIORITY_LIST,223,52,59,91,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Démarrer",IDC_STARTSTOP,294,7,45,15
PUSHBUTTON "Démarrer",IDC_STARTSTOP,294,7,45,15
PUSHBUTTON "Aide",ID_MAIN_HELP,294,28,45,15
PUSHBUTTON "Quitter",IDC_QUIT,294,49,45,15
CONTROL 110,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_SUNKEN |
@@ -39,7 +39,7 @@ BEGIN
SS_SUNKEN | WS_GROUP,7,86,332,10
LTEXT "Je suis un singe, ententez-moi eeK",IDC_WISECRACKS,78,15,91,8
LTEXT "100.00%",IDC_PERCENT,311,71,28,8,0,WS_EX_RIGHT
LTEXT "Priorité du processus :",-1,223,40,51,8
LTEXT "Priorité du processus :",-1,223,40,51,8
END
IDD_REPORT DIALOGEX 0, 0, 391, 169
@@ -49,11 +49,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Octets",IDC_BYTES,7,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Kilooctets",IDC_KILOBYTES,61,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Mégaoctets",IDC_MEGABYTES,115,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Mégaoctets",IDC_MEGABYTES,115,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Gigaoctets",IDC_GIGABYTES,169,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "OK",IDC_REPORTOK,334,148,50,14
RTEXT "Volume",-1,7,7,24,8
LTEXT "Capacité",-1,7,51,28,8
LTEXT "Capacité",-1,7,51,28,8
RTEXT "(Lettre du lecteur)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Taille du disque, Octets)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
SS_SUNKEN
@@ -77,23 +77,23 @@ BEGIN
RTEXT "(Espace libre, octets)",IDC_DISKFREEBYTES,63,62,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "Espace libre",-1,7,62,36,8
RTEXT "(Fichiers fragmentés, nombre)",IDC_FILESFRAGGED,267,62,117,
RTEXT "(Fichiers fragmentés, nombre)",IDC_FILESFRAGGED,267,62,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Fichiers fragmentés",-1,194,62,52,8
RTEXT "(Nombre de répertoires)",IDC_DIRSCOUNT,267,7,117,10,SS_SUNKEN
LTEXT "# répertoires",-1,194,7,48,8
RTEXT "Système de fichiers",-1,7,40,36,8
RTEXT "(Nom du système de fichiers)",IDC_FILESYSTEM,63,40,117,10,
LTEXT "Fichiers fragmentés",-1,194,62,52,8
RTEXT "(Nombre de répertoires)",IDC_DIRSCOUNT,267,7,117,10,SS_SUNKEN
LTEXT "# répertoires",-1,194,7,48,8
RTEXT "Système de fichiers",-1,7,40,36,8
RTEXT "(Nom du système de fichiers)",IDC_FILESYSTEM,63,40,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "Nom du volume",-1,7,18,44,8
RTEXT "(Nom du volume)",IDC_VOLUMELABEL,63,18,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "Numéro de série",-1,7,29,18,8
RTEXT "(Numéro de série du volume)",IDC_VOLUMESERIAL,63,29,117,10,
RTEXT "Numéro de série",-1,7,29,18,8
RTEXT "(Numéro de série du volume)",IDC_VOLUMESERIAL,63,29,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Fragements par fichier en moyenne)",IDC_AVERAGEFRAGS,267,73,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Fragements par fichier en moyenne",-1,194,73,60,20
LTEXT "XX.X% des fichiers sur ce lecteur sont fragmentés. Il est recommandé que vous effectuiez une défragmentation.",
LTEXT "XX.X% des fichiers sur ce lecteur sont fragmentés. Il est recommandé que vous effectuiez une défragmentation.",
IDC_RECOMMEND,7,106,377,38,SS_SUNKEN
LTEXT "Recommandations :",-1,7,96,62,8
END
@@ -178,7 +178,7 @@ BEGIN
VALUE "FileDescription", "Fraginator"
VALUE "FileVersion", "1.03"
VALUE "InternalName", "Fraginator"
VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
VALUE "OriginalFilename", "Fraginator.exe"
VALUE "ProductName", "Fraginator"
VALUE "ProductVersion", "1.03"

View File

@@ -37,7 +37,7 @@ BEGIN
0x1,7,71,299,10
CONTROL "Statisk",IDC_STATUS,"Statisk",SS_LEFTNOWORDWRAP |
SS_SUNKEN | WS_GROUP,7,86,332,10
LTEXT "Jeg er en ape, hør meg eeK",IDC_WISECRACKS,78,15,91,8
LTEXT "Jeg er en ape, hør meg eeK",IDC_WISECRACKS,78,15,91,8
LTEXT "100.00%",IDC_PERCENT,311,71,28,8,0,WS_EX_RIGHT
LTEXT "Prosess proritet:",-1,223,40,51,8
END
@@ -55,21 +55,21 @@ BEGIN
RTEXT "Stasjon",-1,7,7,24,8
LTEXT "Kapasitet",-1,7,51,28,8
RTEXT "(Stasjon bokstav)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Disk størrelse, Byte)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
RTEXT "(Disk størrelse, Byte)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Disk størrelse, Cluster)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
RTEXT "(Disk størrelse, Cluster)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Total clusters",-1,7,73,43,8
RTEXT "(Cluster størrelse)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
RTEXT "(Cluster størrelse)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "Cluster størrelse",-1,7,84,36,8
LTEXT "Cluster størrelse",-1,7,84,36,8
RTEXT "(Files count)",IDC_FILESCOUNT,267,18,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Fil størrelse, byte)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
RTEXT "(Fil størrelse, byte)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "# filer",-1,194,18,28,8
LTEXT "Total størrelse",-1,194,29,31,8
LTEXT "diskstørrelse",-1,194,40,39,8
RTEXT "(Total størrelse, byte)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
LTEXT "Total størrelse",-1,194,29,31,8
LTEXT "diskstørrelse",-1,194,40,39,8
RTEXT "(Total størrelse, byte)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Fil slack byte)",IDC_FILESSLACKBYTES,267,51,117,10,
SS_SUNKEN
@@ -93,7 +93,7 @@ BEGIN
RTEXT "(Average Frags Per File)",IDC_AVERAGEFRAGS,267,73,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Average fragments per file",-1,194,73,60,20
LTEXT "XX.X% av disse filene på denne stasjonen er fragmentert. Det er anbefalt at du utfører en SSSSSSS defragmentasjon.",
LTEXT "XX.X% av disse filene på denne stasjonen er fragmentert. Det er anbefalt at du utfører en SSSSSSS defragmentasjon.",
IDC_RECOMMEND,7,106,377,38,SS_SUNKEN
LTEXT "Anbefalinger:",-1,7,96,62,8
END
@@ -178,7 +178,7 @@ BEGIN
VALUE "Filbeskrivelse", "Fraginator"
VALUE "Filversjon", "1.03"
VALUE "Internasjonaltnavn", "Fraginator"
VALUE "LegalCopyright", "enerett © 2000-2002 Rick Brewster"
VALUE "LegalCopyright", "enerett © 2000-2002 Rick Brewster"
VALUE "Originalfilnavn", "Fraginator.exe"
VALUE "Produktnavn", "Fraginator"
VALUE "ProduktVersjon", "1.03"

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
/* TRANSLATOR : Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 04-09-2008
*/
@@ -30,9 +30,9 @@ BEGIN
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_PRIORITY_LIST,223,52,59,91,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zaèa<EFBFBD>",IDC_STARTSTOP,294,7,45,15
PUSHBUTTON "Pomocník",ID_MAIN_HELP,294,28,45,15
PUSHBUTTON "Ukonèi<EFBFBD>",IDC_QUIT,294,49,45,15
PUSHBUTTON "Začať",IDC_STARTSTOP,294,7,45,15
PUSHBUTTON "Pomocník",ID_MAIN_HELP,294,28,45,15
PUSHBUTTON "Ukončiť",IDC_QUIT,294,49,45,15
CONTROL 110,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_SUNKEN |
WS_BORDER,7,7,63,58
LTEXT "Vyberte jednotku:",-1,78,40,50,8
@@ -48,7 +48,7 @@ END
IDD_REPORT DIALOGEX 0, 0, 391, 169
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Hlásenie" //Report
CAPTION "Hlásenie" //Report
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Bajty",IDC_BYTES,7,148,50,14
@@ -56,50 +56,50 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Megabajty",IDC_MEGABYTES,115,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Gigabajty",IDC_GIGABYTES,169,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "OK",IDC_REPORTOK,334,148,50,14
RTEXT "Médium",-1,7,7,24,8 //Volume
RTEXT "Médium",-1,7,7,24,8 //Volume
LTEXT "Kapacita",-1,7,51,28,8
RTEXT "(Písmeno jednotky)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Ve¾kos<EFBFBD> disku, bajty)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
RTEXT "(Písmeno jednotky)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Veľkosť disku, bajty)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Ve¾kos<EFBFBD> disku, klastre)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
RTEXT "(Veľkosť disku, klastre)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Klastrov spolu",-1,7,73,43,8 //Total clusters, Súèet klastrov, Klastrov celkom
RTEXT "(Ve¾kos<EFBFBD> klastra)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
LTEXT "Klastrov spolu",-1,7,73,43,8 //Total clusters, Súčet klastrov, Klastrov celkom
RTEXT "(Veľkosť klastra)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "Ve¾kos<EFBFBD> klastra",-1,7,84,36,8
RTEXT "(Poèe<EFBFBD> súborov)",IDC_FILESCOUNT,267,18,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Poèe<EFBFBD> súborov, bajty)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
LTEXT "Veľkosť klastra",-1,7,84,36,8
RTEXT "(Počeť súborov)",IDC_FILESCOUNT,267,18,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Počeť súborov, bajty)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "# súborov",-1,194,18,28,8
LTEXT "Celková ve¾kos<EFBFBD>",-1,194,29,31,8
LTEXT "Ve¾kos<EFBFBD> disku",-1,194,40,39,8
RTEXT "(Celková ve¾kos<EFBFBD>, bajty)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
LTEXT "# súborov",-1,194,18,28,8
LTEXT "Celková veľkosť",-1,194,29,31,8
LTEXT "Veľkosť disku",-1,194,40,39,8
RTEXT "(Celková veľkosť, bajty)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Files slack bytes)",IDC_FILESSLACKBYTES,267,51,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "Wasted slack",-1,194,51,44,8
RTEXT "(Disk Free, Bytes)",IDC_DISKFREEBYTES,63,62,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "Vo¾né miesto",-1,7,62,36,8
RTEXT "(Fragmentované súbory, poèet)",IDC_FILESFRAGGED,267,62,117,
LTEXT "Voľné miesto",-1,7,62,36,8
RTEXT "(Fragmentované súbory, počet)",IDC_FILESFRAGGED,267,62,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Fragmentované súbory",-1,194,62,52,8
RTEXT "(Poèet adresárov)",IDC_DIRSCOUNT,267,7,117,10,SS_SUNKEN
LTEXT "# adresárov",-1,194,7,48,8
RTEXT "Systém súborov",-1,7,40,36,8
RTEXT "(Názov systému súborov)",IDC_FILESYSTEM,63,40,117,10,
LTEXT "Fragmentované súbory",-1,194,62,52,8
RTEXT "(Počet adresárov)",IDC_DIRSCOUNT,267,7,117,10,SS_SUNKEN
LTEXT "# adresárov",-1,194,7,48,8
RTEXT "Systém súborov",-1,7,40,36,8
RTEXT "(Názov systému súborov)",IDC_FILESYSTEM,63,40,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "Volume Label",-1,7,18,44,8
RTEXT "(Volume Name)",IDC_VOLUMELABEL,63,18,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "Serial",-1,7,29,18,8
RTEXT "(Volume Serial)",IDC_VOLUMESERIAL,63,29,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Priemerne fragmentov na súbor)",IDC_AVERAGEFRAGS,267,73,117,
RTEXT "(Priemerne fragmentov na súbor)",IDC_AVERAGEFRAGS,267,73,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Priemerne fragmentov na súbor",-1,194,73,60,20
LTEXT "XX.X% súborov na tejto jednotke je fragmentovaných. Odporúèa sa, aby ste vykonali SSSSSSS defragmentáciu.",
LTEXT "Priemerne fragmentov na súbor",-1,194,73,60,20
LTEXT "XX.X% súborov na tejto jednotke je fragmentovaných. Odporúča sa, aby ste vykonali SSSSSSS defragmentáciu.",
IDC_RECOMMEND,7,106,377,38,SS_SUNKEN
LTEXT "Odporúèania:",-1,7,96,62,8
LTEXT "Odporúčania:",-1,7,96,62,8
END
@@ -178,13 +178,13 @@ BEGIN
BEGIN
BLOCK "040904b0"
BEGIN
VALUE "Názov spoloènosti", " "
VALUE "Popis súboru", "Fraginator"
VALUE "Verzia súboru", "1.03"
VALUE "Vnútorný názov", "Fraginator"
VALUE "Autorské práva", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
VALUE "Pôvodný názov súboru", "Fraginator.exe"
VALUE "Názov produktu", "Fraginator"
VALUE "Názov spoločnosti", " "
VALUE "Popis súboru", "Fraginator"
VALUE "Verzia súboru", "1.03"
VALUE "Vnútorný názov", "Fraginator"
VALUE "Autorské práva", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
VALUE "Pôvodný názov súboru", "Fraginator.exe"
VALUE "Názov produktu", "Fraginator"
VALUE "Verzia produktu", "1.03"
END
END

View File

@@ -26,76 +26,76 @@ BEGIN
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_PRIORITY_LIST,223,52,59,91,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ñòàðò",IDC_STARTSTOP,294,7,45,15
PUSHBUTTON "Äîïîìîãà",ID_MAIN_HELP,294,28,45,15
PUSHBUTTON "Âèõ³ä",IDC_QUIT,294,49,45,15
PUSHBUTTON "Старт",IDC_STARTSTOP,294,7,45,15
PUSHBUTTON "Допомога",ID_MAIN_HELP,294,28,45,15
PUSHBUTTON "Вихід",IDC_QUIT,294,49,45,15
CONTROL 110,-1,"Static",SS_BITMAP | SS_SUNKEN |
WS_BORDER,7,7,63,58
LTEXT "Âèáåð³òü äèñê:",-1,78,40,50,8
LTEXT "Âèáåð³òü ä³þ:",-1,135,40,58,8
LTEXT "Виберіть диск:",-1,78,40,50,8
LTEXT "Виберіть дію:",-1,135,40,58,8
CONTROL "Progress1",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER |
0x1,7,71,299,10
CONTROL "Static",IDC_STATUS,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
SS_SUNKEN | WS_GROUP,7,86,332,10
LTEXT "I am a monkey, hear me eeK",IDC_WISECRACKS,78,15,91,8
LTEXT "100.00%",IDC_PERCENT,311,71,28,8,0,WS_EX_RIGHT
LTEXT "Ïð³îðèòåò Ïðîöåñó:",-1,223,40,51,8
LTEXT "Пріоритет Процесу:",-1,223,40,51,8
END
IDD_REPORT DIALOGEX 0, 0, 391, 169
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Ðàïîðò"
CAPTION "Рапорт"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Áàéò",IDC_BYTES,7,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "ʳëîáàéò",IDC_KILOBYTES,61,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Ìåãàáàéò",IDC_MEGABYTES,115,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "óãàáàéò",IDC_GIGABYTES,169,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Òàê",IDC_REPORTOK,334,148,50,14
RTEXT "Òîì",-1,7,7,24,8
LTEXT "Îá'ºì",-1,7,51,28,8
RTEXT "(Áóêâà Äèñêó)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Ðîçì³ð Äèñêó, Áàéò³â)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
DEFPUSHBUTTON "Байт",IDC_BYTES,7,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Кілобайт",IDC_KILOBYTES,61,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Мегабайт",IDC_MEGABYTES,115,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Гігабайт",IDC_GIGABYTES,169,148,50,14
DEFPUSHBUTTON "Так",IDC_REPORTOK,334,148,50,14
RTEXT "Том",-1,7,7,24,8
LTEXT "Об'єм",-1,7,51,28,8
RTEXT "(Буква Диску)",IDC_DRIVELETTER,63,7,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Розмір Диску, Байтів)",IDC_DISKSIZEBYTES,63,51,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Ðîçì³ð äèñêó, Êëàñòåð³â)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
RTEXT "(Розмір диску, Кластерів)",IDC_DISKSIZECLUSTERS,63,73,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Âñüîãî êëàñòåð³â",-1,7,73,43,8
RTEXT "(Ðîçì³ð êëàñòåðà)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
LTEXT "Всього кластерів",-1,7,73,43,8
RTEXT "(Розмір кластера)",IDC_DISKCLUSTERSIZE,63,84,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "Ðîçì³ð êëàñòåðà",-1,7,84,36,8
RTEXT "(ʳëü-ñòü ôàéë³â)",IDC_FILESCOUNT,267,18,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Ðîçì³ð ôàéë³â, áàéò³â)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
LTEXT "Розмір кластера",-1,7,84,36,8
RTEXT "(Кіль-сть файлів)",IDC_FILESCOUNT,267,18,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "(Розмір файлів, байтів)",IDC_FILESSIZEBYTES,267,29,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "# ôàéë³â",-1,194,18,28,8
LTEXT "Çàãàëüíèé ðîçì³ð",-1,194,29,31,8
LTEXT "Ðîçì³ð íà äèñêó",-1,194,40,39,8
RTEXT "(Çàãàëüíèé ðîçì³ð, áàéò³â)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
LTEXT "# файлів",-1,194,18,28,8
LTEXT "Загальний розмір",-1,194,29,31,8
LTEXT "Розмір на диску",-1,194,40,39,8
RTEXT "(Загальний розмір, байтів)",IDC_FILESSIZEONDISK,267,40,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Files slack bytes)",IDC_FILESSLACKBYTES,267,51,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "Wasted slack",-1,194,51,44,8
RTEXT "(Disk Free, Áàéò³â)",IDC_DISKFREEBYTES,63,62,117,10,
RTEXT "(Disk Free, Байтів)",IDC_DISKFREEBYTES,63,62,117,10,
SS_SUNKEN
LTEXT "³ëüíå ì³ñöå",-1,7,62,36,8
RTEXT "(Ôðàãìåíòîâàí³ ôàéëè, ê³ëüê³ñòü)",IDC_FILESFRAGGED,267,62,117,
LTEXT "Вільне місце",-1,7,62,36,8
RTEXT "(Фрагментовані файли, кількість)",IDC_FILESFRAGGED,267,62,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Ôðàãìåíòîâàí³ ôàéëè",-1,194,62,52,8
RTEXT "(ʳëü-ñòü äèðåêòîð³é)",IDC_DIRSCOUNT,267,7,117,10,SS_SUNKEN
LTEXT "# äèðåêòîð³é",-1,194,7,48,8
RTEXT "Ôàéëîâà Ñèñòåìà",-1,7,40,36,8
RTEXT "(Íàçâà Ôàéëîâî¿ Ñèñòåìè)",IDC_FILESYSTEM,63,40,117,10,
LTEXT "Фрагментовані файли",-1,194,62,52,8
RTEXT "(Кіль-сть директорій)",IDC_DIRSCOUNT,267,7,117,10,SS_SUNKEN
LTEXT "# директорій",-1,194,7,48,8
RTEXT "Файлова Система",-1,7,40,36,8
RTEXT "(Назва Файлової Системи)",IDC_FILESYSTEM,63,40,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "̳òêà Òîìó",-1,7,18,44,8
RTEXT "(Íàçâà Òîìó)",IDC_VOLUMELABEL,63,18,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "Мітка Тому",-1,7,18,44,8
RTEXT "(Назва Тому)",IDC_VOLUMELABEL,63,18,117,10,SS_SUNKEN
RTEXT "Serial",-1,7,29,18,8
RTEXT "(Volume Serial)",IDC_VOLUMESERIAL,63,29,117,10,
SS_SUNKEN
RTEXT "(Average Frags Per File)",IDC_AVERAGEFRAGS,267,73,117,
10,SS_SUNKEN
LTEXT "Ôðàãìåòí³â â ôàéë³ â ñåðåäíüîìó",-1,194,73,60,20
LTEXT "XX.X% ôàéë³â íà öüîìó äèñêó ôðàãìåíòîâàí³. Áàæàíî ïðîâåñòè SSSSSSS äåôðàãìåíòàö³þ.",
LTEXT "Фрагметнів в файлі в середньому",-1,194,73,60,20
LTEXT "XX.X% файлів на цьому диску фрагментовані. Бажано провести SSSSSSS дефрагментацію.",
IDC_RECOMMEND,7,106,377,38,SS_SUNKEN
LTEXT "Ðåêîìåíäàö³¿:",-1,7,96,62,8
LTEXT "Рекомендації:",-1,7,96,62,8
END
@@ -178,7 +178,7 @@ BEGIN
VALUE "FileDescription", "Fraginator"
VALUE "FileVersion", "1.03"
VALUE "InternalName", "Fraginator"
VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2000-2002 Rick Brewster"
VALUE "OriginalFilename", "Fraginator.exe"
VALUE "ProductName", "Fraginator"
VALUE "ProductVersion", "1.03"

View File

@@ -3,5 +3,5 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Blank"
IDS_TEXT "Íÿìà âúçìîæíîñò çà íàñòğîéêè."
IDS_TEXT "Няма възможност за настройки."
END

View File

@@ -3,5 +3,5 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "En blanco"
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
END

View File

@@ -3,5 +3,5 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Vide"
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
END

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: rosapps/applications/screensavers/blankscr/lang/lt-LT.rc
* PURPOSE: Lithuanian Language File
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman@cman.us)
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdžijauskas (cman@cman.us)
* DATE: 2007-12-02
*/
@@ -11,6 +11,6 @@ LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Tuðèias"
IDS_TEXT "Nëra keièiamø parametrø."
IDS_DESCRIPTION "Tuščias"
IDS_TEXT "Nėra keičiamų parametrų."
END

View File

@@ -3,5 +3,5 @@ LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Tom skjerm"
IDS_TEXT "Ingen valg trenger å settes."
IDS_TEXT "Ingen valg trenger å settes."
END

View File

@@ -7,5 +7,5 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Blank"
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
END

View File

@@ -10,6 +10,6 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Ïîðîæíüî"
IDS_TEXT "Öÿ çàñòàâêà íå ìຠíàëàøòîâóâàíèõ ïàðàìåòð³â."
IDS_DESCRIPTION "Порожньо"
IDS_TEXT "Ця заставка не має налаштовуваних параметрів."
END

View File

@@ -10,6 +10,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "scrnsave.scr\0"
#include <reactos/version.rc>
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
@@ -19,8 +22,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
/* UTF-8 */
#include "lang/ro-RO.rc"

View File

@@ -2,27 +2,27 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DLG_SCREEN DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 172, 57
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Åêðàíåí ïðåäïàçèòåë ñ ïåïåðóäè"
CAPTION "Екранен предпазител с пеперуди"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå",IDOK,7,35,50,14
PUSHBUTTON "Îòêàç",IDCANCEL,61,35,50,14
CONTROL "Çàâúðòàíå íà ïåïåðóäèòå",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,7,35,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,61,35,50,14
CONTROL "Завъртане на пеперудите",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,56,15,70,8
PUSHBUTTON "Çà",IDABOUT,115,35,50,14
PUSHBUTTON "За",IDABOUT,115,35,50,14
END
IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 149, 79
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Çà"
CAPTION "За"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå",IDOK,48,58,56,14
CTEXT "Ïåïåðóäåí åêðàíåí ïðåäïàçèòåë",IDC_STATIC,7,7,135,9
CTEXT "Ïîêàçíî îò: NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,48,58,56,14
CTEXT "Пеперуден екранен предпазител",IDC_STATIC,7,7,135,9
CTEXT "Показно от: NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
CTEXT "http://nehe.gamedev.net",WEBPAGE1,7,29,135,8,SS_NOTIFY |
NOT WS_GROUP
CTEXT "Åêðàíåí ïðåäïàçèòåë îò: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
CTEXT "Екранен предпазител от: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
WS_GROUP
CTEXT "http://www.thaputer.com",WEBPAGE2,7,47,135,8,SS_NOTIFY |
NOT WS_GROUP

View File

@@ -9,12 +9,12 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Abbrechen",IDCANCEL,61,35,50,14
CONTROL "Schmetterlinge rotieren",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,45,15,85,8
PUSHBUTTON "Über",IDABOUT,115,35,50,14
PUSHBUTTON "Über",IDABOUT,115,35,50,14
END
IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 149, 79
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Über"
CAPTION "Über"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,48,58,56,14

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DLG_SCREEN DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 172, 57
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Configuración del Salvapantallas de Mariposas"
CAPTION "Configuración del Salvapantallas de Mariposas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,7,35,50,14

View File

@@ -2,27 +2,27 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DLG_SCREEN DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 172, 57
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Configuration de l'écran de veille de papillons"
CAPTION "Configuration de l'écran de veille de papillons"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,7,35,50,14
PUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL,61,35,50,14
CONTROL "Faire tourner les papillons",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,35,15,91,8
PUSHBUTTON "À propos de",IDABOUT,115,35,50,14
PUSHBUTTON "À propos de",IDABOUT,115,35,50,14
END
IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 149, 79
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "À propos de"
CAPTION "À propos de"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,48,58,56,14
CTEXT "Écran de veille de papillons",IDC_STATIC,7,7,135,9
CTEXT "Démo par : NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
CTEXT "Écran de veille de papillons",IDC_STATIC,7,7,135,9
CTEXT "Démo par : NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
CTEXT "http://nehe.gamedev.net",WEBPAGE1,7,29,135,8,SS_NOTIFY |
NOT WS_GROUP
CTEXT "Écran de veille par : tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
CTEXT "Écran de veille par : tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
WS_GROUP
CTEXT "http://www.thaputer.com",WEBPAGE2,7,47,135,8,SS_NOTIFY |
NOT WS_GROUP
@@ -30,5 +30,5 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille de papillons"
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille de papillons"
END

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: rosapps/applications/screensavers/butterflies/lang/lt-LT.rc
* PURPOSE: Lithuanian Language File
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman@cman.us)
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdžijauskas (cman@cman.us)
* DATE: 2007-12-02
*/
@@ -11,11 +11,11 @@ LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DLG_SCREEN DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 172, 57
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ekrano uþsklandos nustatymai"
CAPTION "Ekrano užsklandos nustatymai"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,7,35,50,14
PUSHBUTTON "Atðaukti",IDCANCEL,61,35,50,14
PUSHBUTTON "Atšaukti",IDCANCEL,61,35,50,14
CONTROL "Sukioti drugelius",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,56,15,70,8
PUSHBUTTON "Apie",IDABOUT,115,35,50,14
@@ -27,11 +27,11 @@ CAPTION "Apie"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,48,58,56,14
CTEXT "Ekrano uþsklanda Drugeliai",IDC_STATIC,7,7,135,9
CTEXT "Ekrano užsklanda Drugeliai",IDC_STATIC,7,7,135,9
CTEXT "Demonstracija: NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
CTEXT "http://nehe.gamedev.net",WEBPAGE1,7,29,135,8,SS_NOTIFY |
NOT WS_GROUP
CTEXT "Kûrimas: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
CTEXT "Kūrimas: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
WS_GROUP
CTEXT "http://www.thaputer.com",WEBPAGE2,7,47,135,8,SS_NOTIFY |
NOT WS_GROUP

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
/* TRANSLATOR: Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR: 30-01-2008
*/
@@ -6,27 +6,27 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DLG_SCREEN DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 172, 57
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Nastavenie šetrièa obrazovky Motýle"
CAPTION "Nastavenie šetriča obrazovky Motýle"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,7,35,50,14
PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>",IDCANCEL,61,35,50,14
CONTROL "Otáèa<EFBFBD> motýle",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
PUSHBUTTON "Zrušiť",IDCANCEL,61,35,50,14
CONTROL "Otáčať motýle",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,56,15,70,8
PUSHBUTTON "Èo je ...",IDABOUT,115,35,50,14
PUSHBUTTON "Čo je ...",IDABOUT,115,35,50,14
END
IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 149, 79
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Èo je ..."
CAPTION "Čo je ..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,48,58,56,14
CTEXT "Motýle - šetriè obrazovky",IDC_STATIC,7,7,135,9
CTEXT "Motýle - šetrič obrazovky",IDC_STATIC,7,7,135,9
CTEXT "Demo od: NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
CTEXT "http://nehe.gamedev.net",WEBPAGE1,7,29,135,8,SS_NOTIFY |
NOT WS_GROUP
CTEXT "Šetriè obrazovky od: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
CTEXT "Šetrič obrazovky od: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
WS_GROUP
CTEXT "http://www.thaputer.com",WEBPAGE2,7,47,135,8,SS_NOTIFY |
NOT WS_GROUP
@@ -34,5 +34,5 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Motýle - šetriè obrazovky"
IDS_DESCRIPTION "Motýle - šetrič obrazovky"
END

View File

@@ -2,27 +2,27 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DLG_SCREEN DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 172, 57
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ïàðàìåòðè çàñòàâêè ""Ìåòåëèêè"""
CAPTION "Параметри заставки ""Метелики"""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,7,35,50,14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,61,35,50,14
CONTROL "Ïåðåãîðòàòè ìåòåëèê³â",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,61,35,50,14
CONTROL "Перегортати метеликів",ROTATE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,56,15,70,8
PUSHBUTTON "Ïðî",IDABOUT,115,35,50,14
PUSHBUTTON "Про",IDABOUT,115,35,50,14
END
IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 149, 79
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ïðî"
CAPTION "Про"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,48,58,56,14
CTEXT "Çàñòàâêà ""Ìåòåëèêè""",IDC_STATIC,7,7,135,9
CTEXT "Äåìî â³ä: NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
CTEXT "Заставка ""Метелики""",IDC_STATIC,7,7,135,9
CTEXT "Демо від: NeHe ",IDC_STATIC,7,20,135,8
CTEXT "http://nehe.gamedev.net",WEBPAGE1,7,29,135,8,SS_NOTIFY |
NOT WS_GROUP
CTEXT "Çàñòàâêà â³ä: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
CTEXT "Заставка від: tHaPuTeR",IDC_STATIC,7,38,135,8,NOT
WS_GROUP
CTEXT "http://www.thaputer.com",WEBPAGE2,7,47,135,8,SS_NOTIFY |
NOT WS_GROUP
@@ -30,5 +30,5 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Çàñòàâêà ""Ìåòåëèêè"""
IDS_DESCRIPTION "Заставка ""Метелики"""
END

View File

@@ -1,3 +1,6 @@
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
@@ -6,8 +9,6 @@
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
/* UTF-8 */
#include "lang/ro-RO.rc"

View File

@@ -11,12 +11,13 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include <reactos/version.rc>
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
/* UTF-8 */
#include "lang/ro-RO.rc"

View File

@@ -2,6 +2,6 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Círculos"
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
IDS_DESCRIPTION "Círculos"
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
END

View File

@@ -3,5 +3,5 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Cercles"
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
END

View File

@@ -3,5 +3,5 @@ LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Sirkeler"
IDS_TEXT "Ingen valg trenges å settes."
IDS_TEXT "Ingen valg trenges å settes."
END

View File

@@ -7,5 +7,5 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Kruhy"
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
END

View File

@@ -10,6 +10,6 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Çàñòàâêà ""Êîëà"""
IDS_TEXT "Öÿ çàñòàâêà íå ìຠíàëàøòîâóâàíèõ ïàðàìåòð³â."
IDS_DESCRIPTION "Заставка ""Кола"""
IDS_TEXT "Ця заставка не має налаштовуваних параметрів."
END

View File

@@ -10,6 +10,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include <reactos/version.rc>
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Öèëèíäðè÷íè ôðàêòàëè"
IDS_TITLE "Çà"
IDS_TEXT "Öèëèíäðè÷íè ôðàêòàëè çà unC0Rr.\nÍàðî÷íî çà ÐåàêòÎÑ."
IDS_DESCRIPTION "Цилиндрични фрактали"
IDS_TITLE "За"
IDS_TEXT "Цилиндрични фрактали за unC0Rr.\nНарочно за РеактОС."
END

View File

@@ -3,6 +3,6 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Cylinders Fractal"
IDS_TITLE "Über"
IDS_TEXT "Cylinders Fractal von unC0Rr.\nSpeziell für ReactOS."
IDS_TITLE "Über"
IDS_TEXT "Cylinders Fractal von unC0Rr.\nSpeziell für ReactOS."
END

View File

@@ -3,6 +3,6 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Fractale de cylindres"
IDS_TITLE "À propos de"
IDS_TEXT "Fractale de cylindres par unC0Rr.\nSpécial pour ReactOS."
IDS_TITLE "À propos de"
IDS_TEXT "Fractale de cylindres par unC0Rr.\nSpécial pour ReactOS."
END

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: rosapps/applications/screensavers/cylfrac/lang/lt-LT.rc
* PURPOSE: Lithuanian Language File
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman@cman.us)
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdžijauskas (cman@cman.us)
* DATE: 2007-12-02
*/
@@ -13,5 +13,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Cilindrinis fraktalas"
IDS_TITLE "Apie"
IDS_TEXT "Ekrano uþsklanda sukurta unC0Rr.\nSpecialiai ReactOS."
IDS_TEXT "Ekrano užsklanda sukurta unC0Rr.\nSpecialiai ReactOS."
END

View File

@@ -7,6 +7,6 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Cylinders fractal"
IDS_TITLE "Èo je ..."
IDS_TEXT "Cylinders fractal od unC0Rr.\nŠpeciálne pre systém ReactOS."
IDS_TITLE "Čo je ..."
IDS_TEXT "Cylinders fractal od unC0Rr.\nŠpeciálne pre systém ReactOS."
END

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Çàñòàâêà ""Cylinders fractal"""
IDS_TITLE "Ïðî"
IDS_TEXT "Cylinders fractal â³ä unC0Rr.\nÑïåö³àëüíî äëÿ ReactOS."
IDS_DESCRIPTION "Заставка ""Cylinders fractal"""
IDS_TITLE "Про"
IDS_TEXT "Cylinders fractal від unC0Rr.\nСпеціально для ReactOS."
END

View File

@@ -4,50 +4,50 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CONFIG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 340, 183
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Íàñòðîéêà íà åêðàíåí ïðåäïàçèòåë Matrix"
CAPTION "Настройка на екранен предпазител Matrix"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Decode &Speed",IDC_STATIC,7,7,128,36
LTEXT "Ïî- áàâíî",IDC_STATIC,13,24,22,8
LTEXT "По- бавно",IDC_STATIC,13,24,22,8
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
LTEXT "Ïî- áúðçî",IDC_STATIC,104,24,20,8
LTEXT "По- бързо",IDC_STATIC,104,24,20,8
GROUPBOX "Cypher &Density",IDC_STATIC,7,50,128,36
LTEXT "Ïî- ìàëêî",IDC_STATIC,13,67,19,8
LTEXT "По- малко",IDC_STATIC,13,67,19,8
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
LTEXT "Ïîâå÷å",IDC_STATIC,104,67,23,8
GROUPBOX "&Ñêîðîñò íà èçîáðàçÿâàíå íà ñúîáùåíèåòî",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
LTEXT "Ïî- íèñêà",IDC_STATIC,13,110,22,8
LTEXT "Повече",IDC_STATIC,104,67,23,8
GROUPBOX "&Скорост на изобразяване на съобщението",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
LTEXT "По- ниска",IDC_STATIC,13,110,22,8
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
LTEXT "Ïî- âèñîêà",IDC_STATIC,104,110,22,8
GROUPBOX "&Ðàçìåð íà øðèôòà",IDC_STATIC,7,137,127,36
LTEXT "Ïî- ìàëúê",IDC_STATIC,13,153,24,8
LTEXT "По- висока",IDC_STATIC,104,110,22,8
GROUPBOX "&Размер на шрифта",IDC_STATIC,7,137,127,36
LTEXT "По- малък",IDC_STATIC,13,153,24,8
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
LTEXT "Ïî- ãîëÿì",IDC_STATIC,104,153,25,8
LTEXT "По- голям",IDC_STATIC,104,153,25,8
GROUPBOX "Coded Messages",IDC_STATIC,145,7,188,142
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
PUSHBUTTON "&Äîáàâÿíå",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "&Ïðåìàõâàíå",IDC_REMOVE,280,66,44,18
CONTROL "Ñëó÷àåí ðåä íà ñúîáùåíèÿòà",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
PUSHBUTTON "&Добавяне",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "&Премахване",IDC_REMOVE,280,66,44,18
CONTROL "Случаен ред на съобщенията",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,151,134,85,10
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå",IDOK,222,162,50,14
PUSHBUTTON "Îòêàç",IDCANCEL,283,162,50,14
LTEXT "&Èìå íà øðèôòà:",IDC_STATIC,151,118,38,8
DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,222,162,50,14
PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,283,162,50,14
LTEXT "&Име на шрифта:",IDC_STATIC,151,118,38,8
COMBOBOX IDC_COMBO2,195,116,130,71,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Ïîëó&÷åð øðèôò",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Полу&чер шрифт",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,46,10
CTEXT "Åêðàíåí ïðåäïàçèòåë Matrix www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
CTEXT "Екранен предпазител Matrix www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
158,75,18
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Åêðàíåí ïðåäïàçèòåë Matrix"
IDS_DESCRIPTION "Екранен предпазител Matrix"
END

View File

@@ -22,17 +22,17 @@ BEGIN
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,48,103,62,22
LTEXT "Schneller",IDC_STATIC,105,110,30,8
GROUPBOX "&Schriftgröße",IDC_STATIC,7,137,133,36
GROUPBOX "&Schriftgröße",IDC_STATIC,7,137,133,36
LTEXT "Kleiner",IDC_STATIC,13,153,24,8
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,48,146,62,22
LTEXT "Größer",IDC_STATIC,105,153,25,8
LTEXT "Größer",IDC_STATIC,105,153,25,8
GROUPBOX "Codierte Nachrichten",IDC_STATIC,145,7,188,142
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
PUSHBUTTON "&Hinzufügen",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "&Hinzufügen",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "&Entfernen",IDC_REMOVE,280,66,44,18
CONTROL "Nachrichten vermischen",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,151,134,90,10

View File

@@ -4,35 +4,35 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_CONFIG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 340, 183
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Configuración del Salvapantallas Matrix"
CAPTION "Configuración del Salvapantallas Matrix"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "&Velocidad de Decodificación",IDC_STATIC,7,7,128,36
LTEXT "Más lento",IDC_STATIC,13,24,22,8
GROUPBOX "&Velocidad de Decodificación",IDC_STATIC,7,7,128,36
LTEXT "Más lento",IDC_STATIC,13,24,22,8
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
LTEXT "Más rápido",IDC_STATIC,104,24,20,8
LTEXT "Más rápido",IDC_STATIC,104,24,20,8
GROUPBOX "&Densidad de Cifras",IDC_STATIC,7,50,128,36
LTEXT "Menos",IDC_STATIC,13,67,19,8
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
LTEXT "Más",IDC_STATIC,104,67,23,8
LTEXT "Más",IDC_STATIC,104,67,23,8
GROUPBOX "Velocidad de Muestra de &Mensajes",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
LTEXT "Más lento",IDC_STATIC,13,110,22,8
LTEXT "Más lento",IDC_STATIC,13,110,22,8
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
LTEXT "Más rápido",IDC_STATIC,104,110,22,8
GROUPBOX "Tamaño de &Fuente",IDC_STATIC,7,137,127,36
LTEXT "Más pequeño",IDC_STATIC,13,153,24,8
LTEXT "Más rápido",IDC_STATIC,104,110,22,8
GROUPBOX "Tamaño de &Fuente",IDC_STATIC,7,137,127,36
LTEXT "Más pequeño",IDC_STATIC,13,153,24,8
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
LTEXT "Más grande",IDC_STATIC,104,153,25,8
LTEXT "Más grande",IDC_STATIC,104,153,25,8
GROUPBOX "Mensajes &Codificados",IDC_STATIC,145,7,188,142
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
PUSHBUTTON "&Añadir",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "&Añadir",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "&Eliminar",IDC_REMOVE,280,66,44,18
CONTROL "Me&nsajes Aleatorios",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,151,134,85,10

View File

@@ -4,15 +4,15 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_CONFIG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 340, 183
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Configuration de l'écran de veille Matrix"
CAPTION "Configuration de l'écran de veille Matrix"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Vite&sse de décodage",IDC_STATIC,7,7,128,36
GROUPBOX "Vite&sse de décodage",IDC_STATIC,7,7,128,36
LTEXT "Plus lent",IDC_STATIC,13,24,22,8
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
LTEXT "Plus rapide",IDC_STATIC,104,24,20,8
GROUPBOX "&Densité de caractères",IDC_STATIC,7,50,128,36
GROUPBOX "&Densité de caractères",IDC_STATIC,7,50,128,36
LTEXT "Moins",IDC_STATIC,13,67,19,8
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
@@ -27,14 +27,14 @@ BEGIN
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
LTEXT "Plus grande",IDC_STATIC,104,153,25,8
GROUPBOX "Messages codés",IDC_STATIC,145,7,188,142
GROUPBOX "Messages codés",IDC_STATIC,145,7,188,142
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
PUSHBUTTON "&Ajouter",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "Supp&rimer",IDC_REMOVE,280,66,44,18
CONTROL "Messages aléatoires",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Messages aléatoires",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,151,134,85,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,222,162,50,14
PUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL,283,162,50,14
@@ -43,11 +43,11 @@ BEGIN
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Gras",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,46,10
CTEXT "Écran de veille Matrix www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
CTEXT "Écran de veille Matrix www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
158,75,18
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille Matrix"
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille Matrix"
END

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: base/applications/screensavers/matrix/lang/lt-LT.rc
* PURPOSE: Lithuanian Language File
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman@cman.us)
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdžijauskas (cman@cman.us)
* DATE: 2007-12-02
*/
@@ -13,46 +13,46 @@ LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CONFIG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 340, 183
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ekrano uþsklandos nustatymai"
CAPTION "Ekrano užsklandos nustatymai"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Dekodavimo &greitis",IDC_STATIC,7,7,128,36
LTEXT "Lëtas",IDC_STATIC,13,24,22,8
LTEXT "Lėtas",IDC_STATIC,13,24,22,8
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
LTEXT "Greitas",IDC_STATIC,104,24,29,8
GROUPBOX "Ðifro &tankumas",IDC_STATIC,7,50,128,36
LTEXT "Maþas",IDC_STATIC,13,67,28,8
GROUPBOX "Šifro &tankumas",IDC_STATIC,7,50,128,36
LTEXT "Mažas",IDC_STATIC,13,67,28,8
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
LTEXT "Didelis",IDC_STATIC,104,67,29,8
GROUPBOX "&Praneðimo vaizdavimo greitis",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
LTEXT "Lëtas",IDC_STATIC,13,110,22,8
GROUPBOX "&Pranešimo vaizdavimo greitis",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
LTEXT "Lėtas",IDC_STATIC,13,110,22,8
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
LTEXT "Greitas",IDC_STATIC,104,110,27,8
GROUPBOX "Ðrifto &dydis",IDC_STATIC,7,137,127,36
LTEXT "Maþas",IDC_STATIC,13,153,24,8
GROUPBOX "Šrifto &dydis",IDC_STATIC,7,137,127,36
LTEXT "Mažas",IDC_STATIC,13,153,24,8
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
LTEXT "Didelis",IDC_STATIC,104,153,25,8
GROUPBOX "&Koduoti praneðimai",IDC_STATIC,145,7,188,142
GROUPBOX "&Koduoti pranešimai",IDC_STATIC,145,7,188,142
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
PUSHBUTTON "&Átraukti",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "&Paðalinti",IDC_REMOVE,280,66,44,18
CONTROL "Atsitiktiniai praneðimai",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
PUSHBUTTON "&Įtraukti",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "&Pašalinti",IDC_REMOVE,280,66,44,18
CONTROL "Atsitiktiniai pranešimai",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,151,134,91,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,222,162,50,14
PUSHBUTTON "Atðaukti",IDCANCEL,283,162,50,14
LTEXT "&Ðriftas:",IDC_STATIC,151,118,38,8
PUSHBUTTON "Atšaukti",IDCANCEL,283,162,50,14
LTEXT "&Šriftas:",IDC_STATIC,151,118,38,8
COMBOBOX IDC_COMBO2,195,116,130,71,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Pus&juodis ðriftas",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Pus&juodis šriftas",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,77,10
CTEXT "Ekrano uþsklanda Matrica www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
CTEXT "Ekrano užsklanda Matrica www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
151,75,25
END

View File

@@ -22,11 +22,11 @@ BEGIN
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
LTEXT "Raskere",IDC_STATIC,104,110,22,8
GROUPBOX "&Skriftstørrelse",IDC_STATIC,7,137,127,36
GROUPBOX "&Skriftstørrelse",IDC_STATIC,7,137,127,36
LTEXT "Mindre",IDC_STATIC,13,153,24,8
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
LTEXT "Større",IDC_STATIC,104,153,25,8
LTEXT "Større",IDC_STATIC,104,153,25,8
GROUPBOX "&Kodet meldinger",IDC_STATIC,145,7,188,142
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP

View File

@@ -14,17 +14,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
CAPTION "Konfiguracja wygaszacza Matrix"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Prêdkoœæ &dekodowania",IDC_STATIC,7,7,128,36
GROUPBOX "Prędkość &dekodowania",IDC_STATIC,7,7,128,36
LTEXT "Wolniej",IDC_STATIC,13,24,22,8
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
LTEXT "Szybciej",IDC_STATIC,104,24,20,8
GROUPBOX "Gêstoœæ &znaków",IDC_STATIC,7,50,128,36
GROUPBOX "Gęstość &znaków",IDC_STATIC,7,50,128,36
LTEXT "Mniej",IDC_STATIC,13,67,19,8
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
LTEXT "Wiêcej",IDC_STATIC,104,67,23,8
GROUPBOX "Prêdkoœæ &wyœwietlania",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
LTEXT "Więcej",IDC_STATIC,104,67,23,8
GROUPBOX "Prędkość &wyświetlania",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
LTEXT "Wolniej",IDC_STATIC,13,110,22,8
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
@@ -33,22 +33,22 @@ BEGIN
LTEXT "Mniejsza",IDC_STATIC,13,153,24,8
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
LTEXT "Wiêksza",IDC_STATIC,104,153,25,8
GROUPBOX "Wiadomoœæ w&yœwietlana",IDC_STATIC,145,7,188,142
LTEXT "Większa",IDC_STATIC,104,153,25,8
GROUPBOX "Wiadomość w&yświetlana",IDC_STATIC,145,7,188,142
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
PUSHBUTTON "D&odaj",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "&Usuñ",IDC_REMOVE,280,66,44,18
CONTROL "WiadomoϾ &Losowa",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
PUSHBUTTON "&Usuń",IDC_REMOVE,280,66,44,18
CONTROL "Wiadomość &Losowa",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,151,134,85,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,222,162,50,14
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,283,162,50,14
LTEXT "&Nazwa czcionki:",IDC_STATIC,151,118,38,8
COMBOBOX IDC_COMBO2,195,116,130,71,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Wy&t³uszczona",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Wy&tłuszczona",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,46,10
CTEXT "Wygaszacz ekranu Matrix www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
158,75,18

View File

@@ -12,50 +12,50 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CONFIG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 340, 183
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Nastavenie šetrièa obrazovky Matrix"
CAPTION "Nastavenie šetriča obrazovky Matrix"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "&Rýchlos<EFBFBD> dekódovania",IDC_STATIC,7,7,128,36
GROUPBOX "&Rýchlosť dekódovania",IDC_STATIC,7,7,128,36
LTEXT "Pomaly",IDC_STATIC,13,24,24,8
CONTROL "Posúvaè1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
CONTROL "Posúvač1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
LTEXT "Rýchlo",IDC_STATIC,104,24,24,8
GROUPBOX "&Zložitos<EFBFBD> šifry",IDC_STATIC,7,50,128,36
LTEXT "Menšia",IDC_STATIC,13,67,24,8
CONTROL "Posúvaè2",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
LTEXT "Rýchlo",IDC_STATIC,104,24,24,8
GROUPBOX "&Zložitosť šifry",IDC_STATIC,7,50,128,36
LTEXT "Menšia",IDC_STATIC,13,67,24,8
CONTROL "Posúvač2",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
LTEXT "Väèšia",IDC_STATIC,101,67,24,8
GROUPBOX "Rýchlos<EFBFBD> zobrazovanej &správy",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
LTEXT "Väčšia",IDC_STATIC,101,67,24,8
GROUPBOX "Rýchlosť zobrazovanej &správy",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
LTEXT "Pomaly",IDC_STATIC,13,110,24,8
CONTROL "Posúvaè3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
CONTROL "Posúvač3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
LTEXT "Rýchlo",IDC_STATIC,104,110,24,8
GROUPBOX "&Ve¾kos<EFBFBD> písma",IDC_STATIC,7,137,127,36
LTEXT "Menšie",IDC_STATIC,13,153,24,8
CONTROL "Posúvaè4",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
LTEXT "Rýchlo",IDC_STATIC,104,110,24,8
GROUPBOX "&Veľkosť písma",IDC_STATIC,7,137,127,36
LTEXT "Menšie",IDC_STATIC,13,153,24,8
CONTROL "Posúvač4",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
LTEXT "Väèšie",IDC_STATIC,104,153,24,8
GROUPBOX "&Kódované správy",IDC_STATIC,145,7,188,142
LTEXT "Väčšie",IDC_STATIC,104,153,24,8
GROUPBOX "&Kódované správy",IDC_STATIC,145,7,188,142
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
PUSHBUTTON "Prid&a<EFBFBD>",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "O&dstráni<EFBFBD>",IDC_REMOVE,280,66,44,18
LTEXT "Typ &písma:",IDC_STATIC,151,118,40,8
PUSHBUTTON "Prid&ať",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "O&dstrániť",IDC_REMOVE,280,66,44,18
LTEXT "Typ &písma:",IDC_STATIC,151,118,40,8
COMBOBOX IDC_COMBO2,195,116,130,71,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "&Náhodné poradie správ",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Náhodné poradie správ",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,151,134,90,10
CONTROL "&Tuèné písmo",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Tučné písmo",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,55,10
CTEXT "Matrix ScreenSaver www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
158,75,18
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,222,162,50,14
PUSHBUTTON "Zruši<EFBFBD>",IDCANCEL,283,162,50,14
PUSHBUTTON "Zrušiť",IDCANCEL,283,162,50,14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Matrix - šetriè obrazovky"
IDS_DESCRIPTION "Matrix - šetrič obrazovky"
END

View File

@@ -7,43 +7,43 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSM
CAPTION "Matrix ScreenSaver Configuration"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "¶Í´ÃËÑÊ &¤ÇÒÁàÃçÇ",IDC_STATIC,7,7,128,36
LTEXT "ẺªéÒ",IDC_STATIC,13,24,22,8
CONTROL "ÀÒ¾µèÍà¹×èͧ1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
GROUPBOX "ถอดรหัส &ความเร็ว",IDC_STATIC,7,7,128,36
LTEXT "แบบช้า",IDC_STATIC,13,24,22,8
CONTROL "ภาพต่อเนื่อง1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
LTEXT "ẺàÃçÇ¡ÇèÒ",IDC_STATIC,104,24,20,8
GROUPBOX "¡Ó˹´ÃËÑÊ &¤ÇÒÁ˹Òá¹è¹",IDC_STATIC,7,50,128,36
LTEXT "ẺËÅÐËÅÇÁ",IDC_STATIC,13,67,19,8
CONTROL "ÀÒ¾µèÍà¹×èͧ1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
LTEXT "แบบเร็วกว่า",IDC_STATIC,104,24,20,8
GROUPBOX "กำหนดรหัส &ความหนาแน่น",IDC_STATIC,7,50,128,36
LTEXT "แบบหละหลวม",IDC_STATIC,13,67,19,8
CONTROL "ภาพต่อเนื่อง1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
LTEXT "à¾ÔèÁàµÔÁ",IDC_STATIC,104,67,23,8
GROUPBOX "&¢éͤÇÒÁáÊ´§¤ÇÒÁàÃçÇ",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
LTEXT "ẺªéÒ",IDC_STATIC,13,110,22,8
CONTROL "ÀÒ¾µèÍà¹×èͧ3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
LTEXT "เพิ่มเติม",IDC_STATIC,104,67,23,8
GROUPBOX "&ข้อความแสดงความเร็ว",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
LTEXT "แบบช้า",IDC_STATIC,13,110,22,8
CONTROL "ภาพต่อเนื่อง3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
LTEXT "ẺàÃçÇ¡ÇèÒ",IDC_STATIC,104,110,22,8
GROUPBOX "&¢¹Ò´µÑÇÍÑ¡ÉÃ",IDC_STATIC,7,137,127,36
LTEXT "¢¹Ò´àÅç¡Å§",IDC_STATIC,13,153,24,8
CONTROL "ÀÒ¾µèÍà¹×èͧ3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
LTEXT "แบบเร็วกว่า",IDC_STATIC,104,110,22,8
GROUPBOX "&ขนาดตัวอักษร",IDC_STATIC,7,137,127,36
LTEXT "ขนาดเล็กลง",IDC_STATIC,13,153,24,8
CONTROL "ภาพต่อเนื่อง3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
LTEXT "¢¹Ò´ãË­è¢Öé¹",IDC_STATIC,104,153,25,8
GROUPBOX "µÑé§ÃËÑÊ¢éͤÇÒÁ",IDC_STATIC,145,7,188,142
LTEXT "ขนาดใหญ่ขึ้น",IDC_STATIC,104,153,25,8
GROUPBOX "ตั้งรหัสข้อความ",IDC_STATIC,145,7,188,142
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Ẻ¤§·Õè",SS_LEFTNOWORDWRAP |
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"แบบคงที่",SS_LEFTNOWORDWRAP |
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
PUSHBUTTON "&à¾ÔèÁ",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "&à¤Å×è͹ÂéÒÂÍÍ¡",IDC_REMOVE,280,66,44,18
CONTROL "¢éͤÇÒÁáººÊØèÁ",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
PUSHBUTTON "&เพิ่ม",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "&เคลื่อนย้ายออก",IDC_REMOVE,280,66,44,18
CONTROL "ข้อความแบบสุ่ม",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,151,134,85,10
DEFPUSHBUTTON "µ¡Å§",IDOK,222,162,50,14
PUSHBUTTON "¡àÅÔ¡",IDCANCEL,283,162,50,14
LTEXT "&ª×è͵ÑÇÍÑ¡ÉÃ:",IDC_STATIC,151,118,38,8
DEFPUSHBUTTON "ตกลง",IDOK,222,162,50,14
PUSHBUTTON "ยกเลิก",IDCANCEL,283,162,50,14
LTEXT "&ชื่อตัวอักษร:",IDC_STATIC,151,118,38,8
COMBOBOX IDC_COMBO2,195,116,130,71,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "&µÑÇ˹Ò",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&ตัวหนา",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,46,10
CTEXT "â»Ãá¡ÃÁÃÑ¡ÉÒ˹éÒ¨ÍẺàÁ·ÃÔ¡«ì www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
CTEXT "โปรแกรมรักษาหน้าจอแบบเมทริกซ์ www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
158,75,18
END

View File

@@ -12,50 +12,50 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CONFIG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 340, 183
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ïàðàìåòðè çàñòàâêè ""Ìàòðèöÿ"""
CAPTION "Параметри заставки ""Матриця"""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "&Øâèäê³ñòü äåêîäóâàííÿ",IDC_STATIC,7,7,128,36
LTEXT "ꏾ֌",IDC_STATIC,13,24,22,8
GROUPBOX "&Швидкість декодування",IDC_STATIC,7,7,128,36
LTEXT "Нижче",IDC_STATIC,13,24,22,8
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER1,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,17,62,22
LTEXT "Âèùå",IDC_STATIC,104,24,20,8
GROUPBOX "&Ù³ëüí³ñòü øèôðó",IDC_STATIC,7,50,128,36
LTEXT "Ìåíøå",IDC_STATIC,13,67,19,8
LTEXT "Вище",IDC_STATIC,104,24,20,8
GROUPBOX "&Щільність шифру",IDC_STATIC,7,50,128,36
LTEXT "Менше",IDC_STATIC,13,67,19,8
CONTROL "Slider1",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,60,62,22
LTEXT "Á³ëüøå",IDC_STATIC,104,67,23,8
GROUPBOX "Øâèäê³ñòü ïîêàçó &ïîâ³äîìëåííÿ",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
LTEXT "ꏾ֌",IDC_STATIC,13,110,22,8
LTEXT "Більше",IDC_STATIC,104,67,23,8
GROUPBOX "Швидкість показу &повідомлення",IDC_MSGSPEEDGRP,7,93,127,36
LTEXT "Нижче",IDC_STATIC,13,110,22,8
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER3,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,103,62,22
LTEXT "Âèùå",IDC_STATIC,104,110,22,8
GROUPBOX "&Ðîçì³ð øðèôòó",IDC_STATIC,7,137,127,36
LTEXT "Ìåíøèé",IDC_STATIC,13,153,24,8
LTEXT "Вище",IDC_STATIC,104,110,22,8
GROUPBOX "&Розмір шрифту",IDC_STATIC,7,137,127,36
LTEXT "Менший",IDC_STATIC,13,153,24,8
CONTROL "Slider3",IDC_SLIDER4,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS |
TBS_BOTH | WS_TABSTOP,38,146,62,22
LTEXT "Á³ëüøèé",IDC_STATIC,104,153,25,8
GROUPBOX "Çàêîäîâàí³ ïîâ³äîìëåííÿ",IDC_STATIC,145,7,188,142
LTEXT "Більший",IDC_STATIC,104,153,25,8
GROUPBOX "Закодовані повідомлення",IDC_STATIC,145,7,188,142
COMBOBOX IDC_COMBO1,153,22,172,62,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_PREVIEW,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP |
SS_CENTERIMAGE | WS_GROUP,154,39,116,72
PUSHBUTTON "&Äîäàòè",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "Â&èäàëèòè",IDC_REMOVE,280,66,44,18
CONTROL "Çì³øàòè ïîâ³äîìëåííÿ",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
PUSHBUTTON "&Додати",IDC_ADD,280,41,44,18
PUSHBUTTON "В&идалити",IDC_REMOVE,280,66,44,18
CONTROL "Змішати повідомлення",IDC_RANDOM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,151,134,85,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,222,162,50,14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,283,162,50,14
LTEXT "&²ì'ÿ øðèôòó:",IDC_STATIC,151,118,38,8
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,283,162,50,14
LTEXT "&Ім'я шрифту:",IDC_STATIC,151,118,38,8
COMBOBOX IDC_COMBO2,195,116,130,71,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Íàï³â&æèðíèé øðèôò",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Напів&жирний шрифт",IDC_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,247,134,46,10
CTEXT "Çàñòàâêà ""Ìàòðèöÿ"" www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
CTEXT "Заставка ""Матриця"" www.catch22.org.uk",IDC_ABOUT,140,
158,75,18
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Çàñòàâêà ""Ìàòðèöÿ"""
IDS_DESCRIPTION "Заставка ""Матриця"""
END

View File

@@ -7,6 +7,9 @@ IDB_BITMAP1 BITMAP DISCARDABLE "matrix.bmp"
IDC_BLANKCURSOR CURSOR DISCARDABLE "cursor1.cur"
IDI_ICON1 ICON DISCARDABLE "icon1.ico"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
@@ -16,9 +19,7 @@ IDI_ICON1 ICON DISCARDABLE "icon1.ico"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
/* UTF-8 */
#include "lang/ro-RO.rc"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Åêðàíåí ïðåäïàçèòåë „Ëàáèðèíò”"
IDS_TITLE "Çà..."
IDS_TEXT "Íÿìà íóæäà îò íàñòðîéêè."
IDS_DESCRIPTION "Екранен предпазител „Лабиринт”"
IDS_TITLE "За..."
IDS_TEXT "Няма нужда от настройки."
END

View File

@@ -3,6 +3,6 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Maze Bildschirmschoner"
IDS_TITLE "Über"
IDS_TITLE "Über"
IDS_TEXT "Keinerlei Einstellungen notwendig."
END

View File

@@ -4,5 +4,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Laberinto"
IDS_TITLE "Acerca de"
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
END

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille labyrinthe"
IDS_TITLE "À propos de"
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille labyrinthe"
IDS_TITLE "À propos de"
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
END

View File

@@ -4,5 +4,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Labirintas"
IDS_TITLE "Apie"
IDS_TEXT "Nëra keièiamø parametrø."
IDS_TEXT "Nėra keičiamų parametrų."
END

View File

@@ -4,5 +4,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Maze Skjermsparer"
IDS_TITLE "Om"
IDS_TEXT "Ingen valg trengs å settes."
IDS_TEXT "Ingen valg trengs å settes."
END

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
/* TRANSLATOR: Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR: 30-01-2008
*/
@@ -6,7 +6,7 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Bludisko - šetriè obrazovky"
IDS_TITLE "Èo je ..."
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
IDS_DESCRIPTION "Bludisko - šetrič obrazovky"
IDS_TITLE "Čo je ..."
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
END

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Çàñòàâêà ""Ëàá³ðèíò"""
IDS_TITLE "Ïðî"
IDS_TEXT "Öÿ çàñòàâêà íå ìຠíàëàøòîâóâàíèõ ïàðàìåòð³â."
IDS_DESCRIPTION "Заставка ""Лабіринт"""
IDS_TITLE "Про"
IDS_TEXT "Ця заставка не має налаштовуваних параметрів."
END

View File

@@ -10,6 +10,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include <reactos/version.rc>
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
@@ -18,8 +21,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
/* UTF-8 */
#include "lang/ro-RO.rc"

View File

@@ -45,7 +45,9 @@ IDB_STAR BITMAP DISCARDABLE "res/star.bmp"
// Language resources
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Åêðàíåí ïðåäïàçèòåë „Çâåäíî ïîëå”"
IDS_TITLE "Çà"
IDS_TEXT "Íÿìà âúçìîæíîñò çà íàñòðîéêè."
IDS_DESCRIPTION "Екранен предпазител „Зведно поле”"
IDS_TITLE "За"
IDS_TEXT "Няма възможност за настройки."
END

View File

@@ -3,6 +3,6 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Starfield Bildschirmschoner"
IDS_TITLE "Über"
IDS_TITLE "Über"
IDS_TEXT "Keinerlei Einstellungen notwendig."
END

View File

@@ -4,5 +4,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Salvapantallas Campo de estrellas"
IDS_TITLE "Acerca de"
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada."
END

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille Champ d'étoile"
IDS_TITLE "À propos de"
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
IDS_DESCRIPTION "Écran de veille Champ d'étoile"
IDS_TITLE "À propos de"
IDS_TEXT "Il n'y a aucune option à définir."
END

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: rosapps/applications/screensavers/starfield/lang/lt-LT.rc
* PURPOSE: Lithuanian Language File
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman@cman.us)
* TRANSLATOR: Vytis "CMan" Girdžijauskas (cman@cman.us)
* DATE: 2007-09-24
*/
@@ -11,7 +11,7 @@ LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Þvaigþdþiø laukas"
IDS_DESCRIPTION "Žvaigždžių laukas"
IDS_TITLE "Apie"
IDS_TEXT "Nëra keièiamø parametrø."
IDS_TEXT "Nėra keičiamų parametrų."
END

View File

@@ -4,5 +4,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Starfield Skjermsparer"
IDS_TITLE "Om"
IDS_TEXT "Ingen valg trenger å settes."
IDS_TEXT "Ingen valg trenger å settes."
END

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Hviezdne pole - šetriè obrazovky"
IDS_TITLE "Èo je ..."
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
IDS_DESCRIPTION "Hviezdne pole - šetrič obrazovky"
IDS_TITLE "Čo je ..."
IDS_TEXT "Nie sú potrebné žiadne nastavenia."
END

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Çàñòàâêà ""Çîðÿíå ïîëå"""
IDS_TITLE "Ïðî"
IDS_TEXT "Öÿ çàñòàâêà íå ìຠíàëàøòîâóâàíèõ ïàðàìåòð³â."
IDS_DESCRIPTION "Заставка ""Зоряне поле"""
IDS_TITLE "Про"
IDS_TEXT "Ця заставка не має налаштовуваних параметрів."
END

View File

@@ -10,6 +10,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include <reactos/version.rc>
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
@@ -19,8 +22,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
/* UTF-8 */
#include "lang/ro-RO.rc"

View File

@@ -8,13 +8,14 @@
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_COPYRIGHT "2003, Aleksey Bragin\0"
#include <reactos/version.rc>
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
/* UTF-8 */
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View File

@@ -24,9 +24,9 @@ BEGIN
IDS_KILL_PROCESS "Sind Sie sicher diesen Prozess beenden zu wollen? (j/n)"
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Fehler beim Beenden des Prozesses aufgetreten..."
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Fehler beim Beenden des Prozesses %d aufgetreten (OpenProcess unmöglich)"
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Fehler beim Beenden des Prozesses %d aufgetreten (OpenProcess unmöglich)"
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: Kann die Konsole nicht verwenden."
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: Kann GetConsoleMode() für die Eingabekonsole nicht verwenden."
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: Kann GetConsoleMode() für die Ausgabekonsole nicht verwenden."
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: Kann GetConsoleMode() für die Eingabekonsole nicht verwenden."
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: Kann GetConsoleMode() für die Ausgabekonsole nicht verwenden."
END

View File

@@ -10,21 +10,21 @@ BEGIN
IDS_COLUMN_IMAGENAME "Image name "
IDS_COLUMN_PID "PID "
IDS_COLUMN_CPU "CPU"
IDS_COLUMN_MEM "×ñÞóç ìíÞìçò"
IDS_COLUMN_MEM "Χρήση μνήμης"
IDS_COLUMN_MEM_UNIT "KB"
IDS_COLUMN_PF "Page Faults"
IDS_IDLE_PROCESS "ÁäñáíÞò äéáäéêáóßá"
IDS_IDLE_PROCESS "Αδρανής διαδικασία"
IDS_YES "Y"
IDS_NO "N"
IDS_MENU "ÐáôÞóôå: q - Ýîïäïò, k - ôÝëïò äéåñãáóßáò"
IDS_MENU "Πατήστε: q - έξοδος, k - τέλος διεργασίας"
IDS_MENU_QUIT "Q"
IDS_MENU_KILL_PROCESS "K"
IDS_KILL_PROCESS "ÈÝëåôå íá óôáìáôÞóåôå áõôÞ ôç äéåñãáóßá? (y/n)"
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Áäýíáôïí íá ôåñìáôéóôåß ç äéåñãáóßá..."
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Áäýíáôïí íá ôåñìáôéóôåß ç äéåñãáóßá %d (unable to OpenProcess)"
IDS_KILL_PROCESS "Θέλετε να σταματήσετε αυτή τη διεργασία? (y/n)"
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Αδύνατον να τερματιστεί η διεργασία..."
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Αδύνατον να τερματιστεί η διεργασία %d (unable to OpenProcess)"
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: can't use console."
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: can't GetConsoleMode() for input console."

View File

@@ -10,11 +10,11 @@ BEGIN
IDS_COLUMN_IMAGENAME "Image name "
IDS_COLUMN_PID "PID "
IDS_COLUMN_CPU "CPU"
IDS_COLUMN_MEM "Util. mém"
IDS_COLUMN_MEM "Util. mém"
IDS_COLUMN_MEM_UNIT "KO"
IDS_COLUMN_PF "Défauts de page"
IDS_COLUMN_PF "Défauts de page"
IDS_IDLE_PROCESS "Processus inactif du système"
IDS_IDLE_PROCESS "Processus inactif du système"
IDS_YES "O"
IDS_NO "N"
@@ -22,11 +22,11 @@ BEGIN
IDS_MENU_QUIT "Q"
IDS_MENU_KILL_PROCESS "T"
IDS_KILL_PROCESS "Etes-vous sûr de vouloir tuer ce processus (o/n) ?"
IDS_KILL_PROCESS "Etes-vous sûr de vouloir tuer ce processus (o/n) ?"
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Impossible de terminer ce processus..."
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Impossible de terminer le processus %d (erreur lors de OpenProcess)"
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: impossible d'utiliser la console."
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: impossible de récupérer les paramètres de la console d'entrée."
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: impossible de récupérer les paramètres de la console de sortie."
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: impossible de récupérer les paramètres de la console d'entrée."
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: impossible de récupérer les paramètres de la console de sortie."
END

View File

@@ -22,9 +22,9 @@ BEGIN
IDS_MENU_QUIT "S"
IDS_MENU_KILL_PROCESS "A"
IDS_KILL_PROCESS "Er du sikker på at du vil avslutte denne prosessen? (J/n)"
IDS_KILL_PROCESS "Er du sikker på at du vil avslutte denne prosessen? (J/n)"
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Ikke mulig og avslutte denne prosessen..."
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Ikke mulig og avslutte prosess %d (Ikke mulig og ÅpneProsess)"
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Ikke mulig og avslutte prosess %d (Ikke mulig og ÅpneProsess)"
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: kan ikke bruke konsoll."
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: Kan ikke GetConsoleMode() for input konsoll."

View File

@@ -4,29 +4,29 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Консольный Диспетчер задач от Алексея Брагина <aleksey@reactos.org>"
IDS_APP_TITLE "Консольный Диспетчер задач от Алексея Брагина <aleksey@reactos.org>"
IDS_COLUMN_NUMBER "# "
IDS_COLUMN_IMAGENAME "Имя образа "
IDS_COLUMN_IMAGENAME "Имя образа "
IDS_COLUMN_PID "PID "
IDS_COLUMN_CPU "ЦП"
IDS_COLUMN_MEM "Использование памяти"
IDS_COLUMN_MEM_UNIT "КБ"
IDS_COLUMN_PF "Ошибок страницы"
IDS_COLUMN_CPU "ЦП"
IDS_COLUMN_MEM "Использование памяти"
IDS_COLUMN_MEM_UNIT "КБ"
IDS_COLUMN_PF "Ошибок страницы"
IDS_IDLE_PROCESS "Бездействие системы"
IDS_IDLE_PROCESS "Бездействие системы"
IDS_YES "Y"
IDS_NO "N"
IDS_MENU "Нажмите: q - выход, k - завершить процесс"
IDS_MENU "Нажмите: q - выход, k - завершить процесс"
IDS_MENU_QUIT "Q"
IDS_MENU_KILL_PROCESS "K"
IDS_KILL_PROCESS "Вы уверены, что нужно завершить процесс? (y/n)"
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Не удалось завершить этот процесс..."
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Не удалось завершить процесс %d (невозможно выполнить OpenProcess)"
IDS_KILL_PROCESS "Вы уверены, что нужно завершить процесс? (y/n)"
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Не удалось завершить этот процесс..."
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Не удалось завершить процесс %d (невозможно выполнить OpenProcess)"
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: невозможно использовать консоль."
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: невозможно использовать GetConsoleMode() для ввода в консоли."
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: невозможно использовать GetConsoleMode() для вывода в консоли."
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: невозможно использовать консоль."
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: невозможно использовать GetConsoleMode() для ввода в консоли."
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: невозможно использовать GetConsoleMode() для вывода в консоли."
END

View File

@@ -10,29 +10,29 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Êîíñîëüíèé Äèñïåò÷åð çàâäàíü â³ä Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>"
IDS_APP_TITLE "Консольний Диспетчер завдань від Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>"
IDS_COLUMN_NUMBER "# "
IDS_COLUMN_IMAGENAME "²ì'ÿ îáðàçó "
IDS_COLUMN_IMAGENAME "Ім'я образу "
IDS_COLUMN_PID "PID "
IDS_COLUMN_CPU "CPU"
IDS_COLUMN_MEM "Âèêîðèñòàííÿ ïàì'ÿò³"
IDS_COLUMN_MEM "Використання пам'яті"
IDS_COLUMN_MEM_UNIT "KB"
IDS_COLUMN_PF "Ïîìèëîê ñòîð³íêè"
IDS_COLUMN_PF "Помилок сторінки"
IDS_IDLE_PROCESS "Íåä³ÿííÿ ñèñòåìè"
IDS_IDLE_PROCESS "Недіяння системи"
IDS_YES "Y"
IDS_NO "N"
IDS_MENU "Íàòèñí³òü: q - âèéòè, k - çàâåðøèòè ïðîöåñ"
IDS_MENU "Натисніть: q - вийти, k - завершити процес"
IDS_MENU_QUIT "Q"
IDS_MENU_KILL_PROCESS "K"
IDS_KILL_PROCESS "Âè âïåâíåí³, ùî õî÷åòå çàâåðøèòè öåé ïðîöåñ? (y/n)"
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Íåìîæëèâî çàâåðøèòè öåé ïðîöåñ..."
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Íåìîæëèâî çàâåðøèòè ïðîöåñ %d (íåìîæëèâî âèêîíàòè OpenProcess)"
IDS_KILL_PROCESS "Ви впевнені, що хочете завершити цей процес? (y/n)"
IDS_KILL_PROCESS_ERR1 "Неможливо завершити цей процес..."
IDS_KILL_PROCESS_ERR2 "Неможливо завершити процес %d (неможливо виконати OpenProcess)"
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: íåìîæëèâî âèêîðèñòîâóâàòè êîíñîëü."
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: íåìîæëèâî âèêîíàòè GetConsoleMode() äëÿ ââåäåííÿ â êîíñîë³."
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: íåìîæëèâî âèêîíàòè GetConsoleMode() äëÿ âèâåäåííÿ â êîíñîë³."
IDS_CTM_GENERAL_ERR1 "ctm: неможливо використовувати консоль."
IDS_CTM_GENERAL_ERR2 "ctm: неможливо виконати GetConsoleMode() для введення в консолі."
IDS_CTM_GENERAL_ERR3 "ctm: неможливо виконати GetConsoleMode() для виведення в консолі."
END

View File

@@ -5,33 +5,33 @@ BEGIN
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S System [/U Benutzername [/P [Passwort]]]] [/FO Format] [/NH]\n\n\
Beschreibung:\n\
Mit diesem Programm wird die Betriebssystemkonfiguration für\n\
Mit diesem Programm wird die Betriebssystemkonfiguration für\n\
einen lokalen Computer angezeigt.\n\n\
Parameterliste:\n\
/S System Bestimmt das Remotesystem mit dem die Verbindung\n\
hergestellt werden soll.\n\n\
/U [Domäne\]Benutzer Bestimmt den Benutzerkontext unter dem\n\
der Befehl ausgeführt werden soll.\n\n\
/P [Passwort] Bestimmt das Kennwort für den zugewiesenen\n\
/U [Domäne\]Benutzer Bestimmt den Benutzerkontext unter dem\n\
der Befehl ausgeführt werden soll.\n\n\
/P [Passwort] Bestimmt das Kennwort für den zugewiesenen\n\
Benutzerkontext. Bei Auslassung, wird dieses\n\
angefordert.\n\n\
/FO Format Bestimmt das Format in dem die Ausgabe\n\
angezeigt werden soll.\n\
Gültige Werte: TABLE, LIST, CSV.\n\n\
Gültige Werte: TABLE, LIST, CSV.\n\n\
/NH Bestimmt, dass der Spalten-Header in der\n\
Ausgabe nicht angezeigt werden soll.\n\
Nur für Formate TABLE und CSV.\n\n\
Nur für Formate TABLE und CSV.\n\n\
/? Zeigt die Hilfemeldung an.\n\n\
Beispiele:\n\
SYSTEMINFO\n\
SYSTEMINFO /?\n\
SYSTEMINFO /S system\n\
SYSTEMINFO /S system /U Benutzer\n\
SYSTEMINFO /S system /U Domäne\\Benutzer /P Passwort /FO TABLE\n\
SYSTEMINFO /S system /U Domäne\\Benutzer /P Passwort /FO TABLE\n\
SYSTEMINFO /S system /FO LIST\n\
SYSTEMINFO /S system /FO CSV /NH\n"
IDS_HOST_NAME, "Domäne"
IDS_HOST_NAME, "Domäne"
IDS_OS_NAME, "OS Name"
IDS_OS_VERSION, "OS Version: Build %u"
IDS_BUILD, "Build"
@@ -51,14 +51,14 @@ IDS_BIOS_DATE, "BIOS Datum"
IDS_BIOS_VERSION, "BIOS Version"
IDS_ROS_DIR, "ReactOS Verzeichnis"
IDS_SYS_DIR, "System Verzeichnis"
IDS_BOOT_DEV, "Startgerät"
IDS_BOOT_DEV, "Startgerät"
IDS_SYS_LOCALE, "Systemgebietsschema"
IDS_INPUT_LOCALE, "Eingabegebietsschema"
IDS_TIME_ZONE, "Zeitzone"
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Gesamter Physikalischer Speicher"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Verfügbarer Physikalischer Speicher"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Auslagerungsdatei: Max Größe"
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Auslagerungsdatei: Verfügbar"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Verfügbarer Physikalischer Speicher"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Auslagerungsdatei: Max Größe"
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Auslagerungsdatei: Verfügbar"
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Auslagerungsdatei: In Verwendung"
IDS_PAGEFILE_LOC, "Auslagerungsdateipfad(e): %s"
IDS_DOMAIN, "Domain"

View File

@@ -8,41 +8,41 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S sistema [/U usuario [/P [contraseña]]]] [/FO formato] [/NH]\n\n\
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S sistema [/U usuario [/P [contraseña]]]] [/FO formato] [/NH]\n\n\
Description:\n\
Esta herramienta de línea de comandos permite a un administrador preguntar\n\
información básica de la configuración del sistema.\n\n\
Esta herramienta de línea de comandos permite a un administrador preguntar\n\
información básica de la configuración del sistema.\n\n\
Lista de Parametros:\n\
/S sistema Especifica el sistema remoto al cual conectarse.\n\n\
/U [dominio\\]usuario Especifica el usuario bajo el cual el comando\n\
debe ejecutarse.\n\n\
/P [contraseña] Especifica la contraseña de usuario.\n\
/P [contraseña] Especifica la contraseña de usuario.\n\
Pregunta por ella si es omitida.\n\n\
/FO formato Especifica el formato en el que la salida\n\
será mostrada.\n\
Valores válidos: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
/NH Especifica que la ""Columna cabezera"" no será\n\
será mostrada.\n\
Valores válidos: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
/NH Especifica que la ""Columna cabezera"" no será\n\
mostrada en la salida.\n\
Válido sólo para formatos ""TABLE"" y ""CSV"" .\n\n\
Válido sólo para formatos ""TABLE"" y ""CSV"" .\n\n\
/? Muestra esta ayuda.\n\n\
Ejemplos:\n\
SYSTEMINFO\n\
SYSTEMINFO /?\n\
SYSTEMINFO /S sistema\n\
SYSTEMINFO /S sistema /U usuario\n\
SYSTEMINFO /S sistema /U dominio\\usuario /P contraseña /FO TABLE\n\
SYSTEMINFO /S sistema /U dominio\\usuario /P contraseña /FO TABLE\n\
SYSTEMINFO /S sistema /FO LIST\n\
SYSTEMINFO /S sistema /FO CSV /NH\n"
IDS_HOST_NAME, "Nombre del Servidor"
IDS_OS_NAME, "Nombre Sistema Operativo"
IDS_OS_VERSION, "Versión Sistema Operativo"
IDS_BUILD, "Compilación"
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Tipo Compilación"
IDS_OS_VERSION, "Versión Sistema Operativo"
IDS_BUILD, "Compilación"
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Tipo Compilación"
IDS_REG_OWNER, "Propietario"
IDS_REG_ORG, "Organización"
IDS_REG_ORG, "Organización"
IDS_PRODUCT_ID, "Identificador de Producto"
IDS_INST_DATE, "Fecha de Instalación"
IDS_INST_DATE, "Fecha de Instalación"
IDS_UP_TIME, "System Up Time"
IDS_UP_TIME_FORMAT "%u Days, %u Hours, %u Minutes, %u Seconds"
IDS_SYS_MANUFACTURER, "System Manufacturer"
@@ -51,19 +51,19 @@ IDS_SYS_TYPE, "Tipo de sistema"
IDS_PROCESSORS, "Procesador(es)"
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u Procesador(es) Instalados."
IDS_BIOS_DATE, "Fecha BIOS"
IDS_BIOS_VERSION, "Versión BIOS"
IDS_BIOS_VERSION, "Versión BIOS"
IDS_ROS_DIR, "Directorio de ReactOS"
IDS_SYS_DIR, "Directorio del Sistema"
IDS_BOOT_DEV, "Dispositivo de Inicio"
IDS_SYS_LOCALE, "Idioma del sistema"
IDS_INPUT_LOCALE, "Idioma de entrada"
IDS_TIME_ZONE, "Zona horario"
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Memoria Física Total"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Memoria Física Disponible"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Memoria Virtual: Tamaño Máx"
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Memoria Física Total"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Memoria Física Disponible"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Memoria Virtual: Tamaño Máx"
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Memoria Virtual: Disponible"
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Memoria Virtual: En Uso"
IDS_PAGEFILE_LOC, "Ruta(s) Archivo Paginación"
IDS_PAGEFILE_LOC, "Ruta(s) Archivo Paginación"
IDS_DOMAIN, "Dominio"
IDS_NETWORK_CARDS, "Tarjeta(s) de Red"
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "%u No Instalada."

View File

@@ -3,65 +3,65 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE "SYSTEMINFO [/S système [/U utilisateur [/P [motdepasse]]]] [/FO format] [/NH]\n\n\
IDS_USAGE "SYSTEMINFO [/S système [/U utilisateur [/P [motdepasse]]]] [/FO format] [/NH]\n\n\
Description :\n\
Cet outil en ligne de commande permet à un administrateur d'effectuer une requête sur les informations\n\
basiques de la configuration du système.\n\n\
Cet outil en ligne de commande permet à un administrateur d'effectuer une requête sur les informations\n\
basiques de la configuration du système.\n\n\
Parameter List:\n\
/S système Spécifie le système distant auquel se connecter.\n\n\
/U [domain\\]user Spécifie le contexte utilisateur dans lequel\n\
la commande doit être exécutée.\n\n\
/P [motdepasse] Spécifie le mot de passe pour le contexte utilisateur\n\
/S système Spécifie le système distant auquel se connecter.\n\n\
/U [domain\\]user Spécifie le contexte utilisateur dans lequel\n\
la commande doit être exécutée.\n\n\
/P [motdepasse] Spécifie le mot de passe pour le contexte utilisateur\n\
fourni. Le demande si ommis.\n\n\
/FO format Spécifie le format dans lequel la sortie\n\
doit être affichée.\n\
/FO format Spécifie le format dans lequel la sortie\n\
doit être affichée.\n\
Valeurs valides: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
/NH Spécifie que ""L'entête de colonne"" ne doit\n\
pas être affiché dans la sortie.\n\
/NH Spécifie que ""L'entête de colonne"" ne doit\n\
pas être affiché dans la sortie.\n\
Valide uniquement pour les format ""TABLE"" et ""CSV"".\n\n\
/? Affiche cette aide.\n\n\
Exemples:\n\
SYSTEMINFO\n\
SYSTEMINFO /?\n\
SYSTEMINFO /S système\n\
SYSTEMINFO /S système /U utilisateur\n\
SYSTEMINFO /S système /U domaine\\utilisateur /P motdepasse /FO TABLE\n\
SYSTEMINFO /S système /FO LIST\n\
SYSTEMINFO /S système /FO CSV /NH\n"
SYSTEMINFO /S système\n\
SYSTEMINFO /S système /U utilisateur\n\
SYSTEMINFO /S système /U domaine\\utilisateur /P motdepasse /FO TABLE\n\
SYSTEMINFO /S système /FO LIST\n\
SYSTEMINFO /S système /FO CSV /NH\n"
IDS_HOST_NAME, "Nom d'hôte"
IDS_OS_NAME, "Nom du système d'exploitation"
IDS_OS_VERSION, "Version du système d'exploitation"
IDS_HOST_NAME, "Nom d'hôte"
IDS_OS_NAME, "Nom du système d'exploitation"
IDS_OS_VERSION, "Version du système d'exploitation"
IDS_BUILD, "Compilation"
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Type de compilation du système d'exploitation"
IDS_REG_OWNER, "Propriétaire enregistré"
IDS_REG_ORG, "Organisation enregistrée"
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Type de compilation du système d'exploitation"
IDS_REG_OWNER, "Propriétaire enregistré"
IDS_REG_ORG, "Organisation enregistrée"
IDS_PRODUCT_ID, "ID du produit"
IDS_INST_DATE, "Date d'installation"
IDS_UP_TIME, "System Up Time"
IDS_UP_TIME_FORMAT "%u Days, %u Hours, %u Minutes, %u Seconds"
IDS_SYS_MANUFACTURER, "System Manufacturer"
IDS_SYS_MODEL, "System Model"
IDS_SYS_TYPE, "Type du système"
IDS_SYS_TYPE, "Type du système"
IDS_PROCESSORS, "Processeur(s)"
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u Processeur(s) installé(s)."
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u Processeur(s) installé(s)."
IDS_BIOS_DATE, "Date du BIOS"
IDS_BIOS_VERSION, "Version du BIOS"
IDS_ROS_DIR, "Répertoire ReactOS"
IDS_SYS_DIR, "Répertoire système"
IDS_BOOT_DEV, "Périphérique de démarrage"
IDS_SYS_LOCALE, "Paramètre régional du système"
IDS_INPUT_LOCALE, "Paramètre régional de saisie"
IDS_ROS_DIR, "Répertoire ReactOS"
IDS_SYS_DIR, "Répertoire système"
IDS_BOOT_DEV, "Périphérique de démarrage"
IDS_SYS_LOCALE, "Paramètre régional du système"
IDS_INPUT_LOCALE, "Paramètre régional de saisie"
IDS_TIME_ZONE, "Fuseau horaire"
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Mémoire physique totale"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Mémoire physique disponible"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Mémoire virtuelle: Taille max"
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Mémoire virtuelle: Disponible"
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Mémoire virtuelle: Utilisée"
IDS_PAGEFILE_LOC, "Emplacement(s) des fichiers d'échange"
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Mémoire physique totale"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Mémoire physique disponible"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Mémoire virtuelle: Taille max"
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Mémoire virtuelle: Disponible"
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Mémoire virtuelle: Utilisée"
IDS_PAGEFILE_LOC, "Emplacement(s) des fichiers d'échange"
IDS_DOMAIN, "Domaine"
IDS_NETWORK_CARDS, "Carte(s) réseau"
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "%u installée(s)."
IDS_NETWORK_CARDS, "Carte(s) réseau"
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "%u installée(s)."
IDS_CONNECTION_NAME, "Connection Name"
IDS_STATUS, "Status"
IDS_MEDIA_DISCONNECTED, "Media disconnected"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ BEGIN
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S sistema [/U nomeutente [/P [password]]]] [/FO formato] [/NH]\n\n\
Descrizione:\n\
Questà utilità permettere ad un amministratore di\n\
Questà utilità permettere ad un amministratore di\n\
visualizzare alcune informazioni basilari sulla configurazione del pc.\n\n\
Lista Parametri:\n\
/S sistema Specifica il sistema remoto a cui connettersi.\n\n\

View File

@@ -5,19 +5,19 @@ BEGIN
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S system [/U brukernavn [/P [passord]]]] [/FO format] [/NH]\n\n\
Beskrivelse:\n\
Denne komando linje verktøyet gjør det mulig for en administrator å spørre om basis\n\
Denne komando linje verktøyet gjør det mulig for en administrator å spørre om basis\n\
system konfigurasjon informasjon.\n\n\
Parameter liste:\n\
/S system Spesifisere eksternt system for å kunne kobles til.\n\n\
/S system Spesifisere eksternt system for å kunne kobles til.\n\n\
/U [domene\\]bruker Spesifisere brukeren sammenheng under hvilken\n\
av kommando som skal kjøres.\n\n\
av kommando som skal kjøres.\n\n\
/P [passord] Spesifisere passord for gitt\n\
bruker sammenheng. Prompts for input if omitted.\n\n\
/FO format Spesifisere formatet som i utgående\n\
/FO format Spesifisere formatet som i utgående\n\
som skal vises.\n\
Gyldige verdier: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
/NH Spesifisere at ""Column Header"" skal\n\
ikke vises i utgående.\n\
ikke vises i utgående.\n\
Gyldig for bare ""TABLE"" og ""CSV"" formater.\n\n\
/? Vis denne hjelp/bruk meldingen.\n\n\
Eksempler:\n\
@@ -55,7 +55,7 @@ IDS_INPUT_LOCALE, "Input lokal"
IDS_TIME_ZONE, "Tidssone"
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Total fysisk minne"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Tilgjengelig fysisk minne"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Virtuelt minne: Maks Størrelse"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Virtuelt minne: Maks Størrelse"
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Virtuelt minne: Tilgjengelig"
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Virtuelt minne: i bruk"
IDS_PAGEFILE_LOC, "Sidevekslingsfil lokalsjon(er)"

View File

@@ -10,29 +10,29 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S system [/U nazwa użytkownika [/P [hasło]]]] [/FO format] [/NH]\n\n\
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S system [/U nazwa użytkownika [/P [hasło]]]] [/FO format] [/NH]\n\n\
Opis:\n\
Ten konsolowy program umożliwia administratorowi sprawdzenie podstawowych\n\
Ten konsolowy program umożliwia administratorowi sprawdzenie podstawowych\n\
informacji o konfiguracji systemu.\n\n\
Lista parametrów:\n\
/S system Wyznacza nazwę systemu zdalnego do połączenia.\n\n\
/U [domain\\]user Wyznacza użytkownika (domenę) z którego konta\n\
komenda będzie wywołana.\n\n\
/P [password] Wyznacza hasło do użytego konta użytkownika\n\
Program sam zapyta o hasło, jeśli nie jest podane.\n\n\
/FO format Wyznacza format w którym wyświetlone zostaną\n\
Lista parametrów:\n\
/S system Wyznacza nazwę systemu zdalnego do połączenia.\n\n\
/U [domain\\]user Wyznacza użytkownika (domenę) z którego konta\n\
komenda będzie wywołana.\n\n\
/P [password] Wyznacza hasło do użytego konta użytkownika\n\
Program sam zapyta o hasło, jeśli nie jest podane.\n\n\
/FO format Wyznacza format w którym wyświetlone zostaną\n\
informacje o systemie.\n\
Dostępne formaty: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
/NH Blokuje wyświetlanie kolumny ""Column Header"" w\n\
Dostępne formaty: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
/NH Blokuje wyświetlanie kolumny ""Column Header"" w\n\
informacjach systemowych.\n\
Działa tylko z formatami ""TABLE"" i ""CSV"".\n\n\
/? Wyświetla niniejszy tekst pomocy.\n\n\
Przykłady:\n\
Działa tylko z formatami ""TABLE"" i ""CSV"".\n\n\
/? Wyświetla niniejszy tekst pomocy.\n\n\
Przykłady:\n\
SYSTEMINFO\n\
SYSTEMINFO /?\n\
SYSTEMINFO /S system\n\
SYSTEMINFO /S system /U nazwa użytkownika\n\
SYSTEMINFO /S system /U domena\\nazwa użytkownika /P hasło /FO TABLE\n\
SYSTEMINFO /S system /U nazwa użytkownika\n\
SYSTEMINFO /S system /U domena\\nazwa użytkownika /P hasło /FO TABLE\n\
SYSTEMINFO /S system /FO LIST\n\
SYSTEMINFO /S system /FO CSV /NH\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ IDS_OS_NAME, "Nazwa systemu"
IDS_OS_VERSION, "Wersja systemu"
IDS_BUILD, "Kompilacja"
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Rodzaj kompilacji"
IDS_REG_OWNER, "Użytkownik"
IDS_REG_OWNER, "Użytkownik"
IDS_REG_ORG, "Organizacja"
IDS_PRODUCT_ID, "ID produktu"
IDS_INST_DATE, "Data instalacji"
@@ -56,23 +56,23 @@ IDS_BIOS_DATE, "Data BIOSu"
IDS_BIOS_VERSION, "Wersja BIOSu"
IDS_ROS_DIR, "Katalog ReactOS"
IDS_SYS_DIR, "Katalog Systemowy"
IDS_BOOT_DEV, "Urządzenie źródłowe"
IDS_BOOT_DEV, "Urządzenie źródłowe"
IDS_SYS_LOCALE, "Wersja lokalizacji"
IDS_INPUT_LOCALE, "Lokalizacja klawiatury"
IDS_TIME_ZONE, "Strefa czasowa"
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Pamięci fizycznej ogółem"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Dostępnej pamięci fizycznej"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Pamięci wirtualnej: maksymalnie"
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Pamięci wirtualnej: dostępne"
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Pamięci wirtualnej: w użyciu"
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Pamięci fizycznej ogółem"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Dostępnej pamięci fizycznej"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Pamięci wirtualnej: maksymalnie"
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Pamięci wirtualnej: dostępne"
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Pamięci wirtualnej: w użyciu"
IDS_PAGEFILE_LOC, "Lokalizacja pliku wymiany"
IDS_DOMAIN, "Domena"
IDS_NETWORK_CARDS, "Karty sieciowe"
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "Zainstalowane karty NIC: %u."
IDS_CONNECTION_NAME, "Nazwa połączenia"
IDS_CONNECTION_NAME, "Nazwa połączenia"
IDS_STATUS, "Stan"
IDS_MEDIA_DISCONNECTED, "Nośnik odłączony"
IDS_DHCP_ENABLED, "DHCP włączone"
IDS_MEDIA_DISCONNECTED, "Nośnik odłączony"
IDS_DHCP_ENABLED, "DHCP włączone"
IDS_NO, "Nie"
IDS_IP_ADDRESSES, "Adresy IP"

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR : M rio KaŸm r /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
/* TRANSLATOR : M rio Kaźm r /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 07-09-2008
*/
@@ -7,17 +7,17 @@ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S systm [/U pou§._meno [/P [heslo]]]] [/FO form t] [/NH]\n\n\
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S systm [/U pou§._meno [/P [heslo]]]] [/FO form t] [/NH]\n\n\
Description:\n\
This command line tool enables an administrator to query for basic\n\
system configuration information.\n\n\
Parameter List:\n\
/S systm Specifies the remote system to connect to.\n\n\
/U [domna\\]pou§¡vate Specifies the user context under which\n\
/S systm Specifies the remote system to connect to.\n\n\
/U [domna\\]pou§ˇvate Specifies the user context under which\n\
the command should execute.\n\n\
/P [heslo] Specifies the password for the given\n\
user context. Prompts for input if omitted.\n\n\
/FO form t Specifies the format in which the output\n\
/FO form t Specifies the format in which the output\n\
is to be displayed.\n\
Valid values: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
/NH Specifies that the ""Column Header"" should\n\
@@ -34,38 +34,38 @@ Examples:\n\
SYSTEMINFO /S system /FO CSV /NH\n"
IDS_HOST_NAME, "Host Name"
IDS_OS_NAME, "N zov OS"
IDS_OS_NAME, "N zov OS"
IDS_OS_VERSION, "Verzia OS"
IDS_BUILD, "Build"
IDS_OS_BUILD_TYPE, "OS Build typ"
IDS_REG_OWNER, "Registovanì vlastn¡k"
IDS_REG_ORG, "Registrovan  organiz cia"
IDS_REG_OWNER, "Registovaně vlastnˇk"
IDS_REG_ORG, "Registrovan  organiz cia"
IDS_PRODUCT_ID, "ID produktu"
IDS_INST_DATE, "D tum inçtal cie"
IDS_INST_DATE, "D tum inçtal cie"
IDS_UP_TIME, "System Up Time"
IDS_UP_TIME_FORMAT "%u Days, %u Hours, %u Minutes, %u Seconds"
IDS_SYS_MANUFACTURER, "System Manufacturer"
IDS_SYS_MODEL, "System Model"
IDS_SYS_TYPE, "Typ systmu"
IDS_SYS_TYPE, "Typ systmu"
IDS_PROCESSORS, "Procesor(y)"
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u Procesor(y) nainçtalovanì."
IDS_BIOS_DATE, "D tum BIOSu"
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u Procesor(y) nainçtalovaně."
IDS_BIOS_DATE, "D tum BIOSu"
IDS_BIOS_VERSION, "Verzia BIOSu"
IDS_ROS_DIR, "Adres r ReactOS"
IDS_SYS_DIR, "Adres r System"
IDS_BOOT_DEV, "Zav dzacie zariadenie"
IDS_ROS_DIR, "Adres r ReactOS"
IDS_SYS_DIR, "Adres r System"
IDS_BOOT_DEV, "Zav dzacie zariadenie"
IDS_SYS_LOCALE, "System Locale"
IDS_INPUT_LOCALE, "Input Locale"
IDS_TIME_ZONE, "¬asov p smo"
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Celkov  fyzick  pam„œ"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Dostupn  fyzick  pam„œ"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Virtu lna pam„œ: Max Size"
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Virtu lna pam„œ: Available"
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Virtu lna pam„œ: In Use"
IDS_PAGEFILE_LOC, "Umiestnenie(a) str nkovacieho s£boru"
IDS_DOMAIN, "Domna"
IDS_NETWORK_CARDS, "Sieœov  karta(y)"
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "%u nainçtalovan."
IDS_TIME_ZONE, "¬asov p smo"
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Celkov  fyzick  pam„ś"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Dostupn  fyzick  pam„ś"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Virtu lna pam„ś: Max Size"
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Virtu lna pam„ś: Available"
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Virtu lna pam„ś: In Use"
IDS_PAGEFILE_LOC, "Umiestnenie(a) str nkovacieho sŁboru"
IDS_DOMAIN, "Domna"
IDS_NETWORK_CARDS, "Sieśov  karta(y)"
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "%u nainçtalovan."
IDS_CONNECTION_NAME, "Connection Name"
IDS_STATUS, "Status"
IDS_MEDIA_DISCONNECTED, "Media disconnected"

View File

@@ -11,64 +11,64 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S ñèñòåìà [/U êîðèñòóâà÷ [/P [ïàðîëü]]]] [/FO ôîðìàò] [/NH]\n\n\
Îïèñ:\n\
Öåé ³íñòðóìåíò êîìàíäíîãî ðÿäêà íàäຠàäì³í³ñòðàòîðîâ³ ìîæëèâ³ñòü\n\
çàïèòàòè îñíîâíó ³íôîðìàö³þ ïðî êîíô³ãóðàö³þ ñèñòåìè.\n\n\
Ñïèñîê ïàðàìåòð³â:\n\
/S ñèñòåìà Âèçíà÷ຠâ³ääàëåíó ñèñòåìó äëÿ ç'ºäíàííÿ.\n\n\
/U [äîìåí\\]êîðèñò. Âèçíà÷ຠêîíòåêñò êîðèñòóâà÷à, â ÿêîìó ìàº\n\
âèêîíóâàòèñÿ öÿ êîìàíäà.\n\n\
/P [ïàðîëü] Âèçíà÷ຠïàðîëü äëÿ öüîãî êîðèñòóâàöüêîãî êîíòåêñòó.\n\
Çàïðîøóº ââåäåííÿ ïàðîëÿ, ÿêùî â³í íå çàäàíèé.\n\n\
/FO ôîðìàò Âèçíà÷ຠôîðìàò, â ÿêîìó â³äîáðàæàþòüñÿ\n\
âèõ³äí³ äàí³.\n\
Äîïóñòèì³ ôîðìàòè: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
/NH Íå â³äîáðàæàòè çàãîëîâêè ñòîâïö³â\n\
âèõ³äíèõ äàíèõ.\n\
Äîïóñêàºòüñÿ äëÿ ôîðìàò³â ""TABLE"" and ""CSV"".\n\n\
/? Ïîêàçóº öþ äîâ³äêó.\n\n\
Ïðèêëàäè:\n\
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S система [/U користувач [/P [пароль]]]] [/FO формат] [/NH]\n\n\
Опис:\n\
Цей інструмент командного рядка надає адміністраторові можливість\n\
запитати основну інформацію про конфігурацію системи.\n\n\
Список параметрів:\n\
/S система Визначає віддалену систему для з'єднання.\n\n\
/U [домен\\]корист. Визначає контекст користувача, в якому має\n\
виконуватися ця команда.\n\n\
/P [пароль] Визначає пароль для цього користувацького контексту.\n\
Запрошує введення пароля, якщо він не заданий.\n\n\
/FO формат Визначає формат, в якому відображаються\n\
вихідні дані.\n\
Допустимі формати: ""TABLE"", ""LIST"", ""CSV"".\n\n\
/NH Не відображати заголовки стовпців\n\
вихідних даних.\n\
Допускається для форматів ""TABLE"" and ""CSV"".\n\n\
/? Показує цю довідку.\n\n\
Приклади:\n\
SYSTEMINFO\n\
SYSTEMINFO /?\n\
SYSTEMINFO /S ñèñòåìà\n\
SYSTEMINFO /S ñèñòåìà /U user\n\
SYSTEMINFO /S ñèñòåìà /U äîìåí\\êîðèñòóâà÷ /P ïàðîëü /FO TABLE\n\
SYSTEMINFO /S ñèñòåìà /FO LIST\n\
SYSTEMINFO /S ñèñòåìà /FO CSV /NH\n"
SYSTEMINFO /S система\n\
SYSTEMINFO /S система /U user\n\
SYSTEMINFO /S система /U домен\\користувач /P пароль /FO TABLE\n\
SYSTEMINFO /S система /FO LIST\n\
SYSTEMINFO /S система /FO CSV /NH\n"
IDS_HOST_NAME, "²ì'ÿ êîìï'þòåðà"
IDS_OS_NAME, "²ì'ÿ ÎÑ"
IDS_OS_VERSION, "Âåðñ³ÿ ÎÑ"
IDS_BUILD, "Çá³ðêà"
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Òèï çá³ðêè ÎÑ"
IDS_REG_OWNER, "Çàðåºñòðîâàíèé âëàñíèê"
IDS_REG_ORG, "Çàðåºñòðîâàíà îðãàí³çàö³ÿ"
IDS_PRODUCT_ID, "ID ïðîäóêòà"
IDS_INST_DATE, "Äàòà óñòàíîâêè"
IDS_HOST_NAME, "Ім'я комп'ютера"
IDS_OS_NAME, "Ім'я ОС"
IDS_OS_VERSION, "Версія ОС"
IDS_BUILD, "Збірка"
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Тип збірки ОС"
IDS_REG_OWNER, "Зареєстрований власник"
IDS_REG_ORG, "Зареєстрована організація"
IDS_PRODUCT_ID, "ID продукта"
IDS_INST_DATE, "Дата установки"
IDS_UP_TIME, "System Up Time"
IDS_UP_TIME_FORMAT "%u Days, %u Hours, %u Minutes, %u Seconds"
IDS_SYS_MANUFACTURER, "System Manufacturer"
IDS_SYS_MODEL, "System Model"
IDS_SYS_TYPE, "Òèï ñèñòåìè"
IDS_PROCESSORS, "Ïðîöåñîð(è)"
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u ïðîöåñîð(à,³â) âñòàíîâëåíî."
IDS_BIOS_DATE, "Äàòà BIOS"
IDS_BIOS_VERSION, "Âåðñ³ÿ BIOS"
IDS_ROS_DIR, "Ïàïêà ReactOS"
IDS_SYS_DIR, "Ñèñòåìíà ïàïêà"
IDS_BOOT_DEV, "Ïðèñòð³é çàâàíòàæåííÿ"
IDS_SYS_LOCALE, "Ìîâà ñèñòåìè"
IDS_INPUT_LOCALE, "Ìîâà ââîäó"
IDS_TIME_ZONE, "×àñîâèé ïîÿñ"
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Âñüîãî ô³çè÷íî¿ ïàì'ÿò³"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Äîñòóïíî ô³çè÷íî¿ ïàì'ÿò³"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "³ðòóàëüíà ïàì'ÿòü: Ìàêñ. ðîçì³ð"
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "³ðòóàëüíà ïàì'ÿòü: Äîñòóïíî"
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "³ðòóàëüíà ïàì'ÿòü: Âèêîðèñò."
IDS_PAGEFILE_LOC, "Ðîçòàøóâàííÿ ôàéëó äîâàíòàæåííÿ"
IDS_DOMAIN, "Äîìåí"
IDS_NETWORK_CARDS, "Ìåðåæíà êàðòà(è)"
IDS_SYS_TYPE, "Тип системи"
IDS_PROCESSORS, "Процесор(и)"
IDS_PROCESSORS_FORMAT, "%u процесор(а,ів) встановлено."
IDS_BIOS_DATE, "Дата BIOS"
IDS_BIOS_VERSION, "Версія BIOS"
IDS_ROS_DIR, "Папка ReactOS"
IDS_SYS_DIR, "Системна папка"
IDS_BOOT_DEV, "Пристрій завантаження"
IDS_SYS_LOCALE, "Мова системи"
IDS_INPUT_LOCALE, "Мова вводу"
IDS_TIME_ZONE, "Часовий пояс"
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Всього фізичної пам'яті"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Доступно фізичної пам'яті"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Віртуальна пам'ять: Макс. розмір"
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Віртуальна пам'ять: Доступно"
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Віртуальна пам'ять: Використ."
IDS_PAGEFILE_LOC, "Розташування файлу довантаження"
IDS_DOMAIN, "Домен"
IDS_NETWORK_CARDS, "Мережна карта(и)"
IDS_NETWORK_CARDS_FORMAT, "%u Installed."
IDS_CONNECTION_NAME, "Connection Name"
IDS_STATUS, "Status"

View File

@@ -1,6 +1,9 @@
#include <windows.h>
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
@@ -11,4 +14,3 @@
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View File

@@ -34,12 +34,12 @@ LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_WINEFILE MENU
{
POPUP "&Soubor" {
MENUITEM "&Otevøít\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "&Pøesunout...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "&Kopírovat...\tF8", ID_FILE_COPY
MENUITEM "&Ve schránce...\tF9", 118
MENUITEM "&Otevřít\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "&Přesunout...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "&Kopírovat...\tF8", ID_FILE_COPY
MENUITEM "&Ve schránce...\tF9", 118
MENUITEM "&Smazat\tDel", ID_FILE_DELETE
MENUITEM "Pø&ejmenovat...", 109
MENUITEM "Př&ejmenovat...", 109
MENUITEM "V&lastnosti...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Komprese...", 119
@@ -49,7 +49,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM "&Tisknout...", 102
MENUITEM "Asociovat...", 103
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "V&ytvoøit adresáø...", 111
MENUITEM "V&ytvořit adresář...", 111
MENUITEM "&Hledat...", 104
MENUITEM "&Zvolit voubory...", 116
MENUITEM SEPARATOR
@@ -61,79 +61,79 @@ IDM_WINEFILE MENU
}
POPUP "&Disk" {
MENUITEM "&Kopírovat disk...", 201
MENUITEM "&Kopírovat disk...", 201
MENUITEM "&Jmenovka disk...", 202
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Formátovat disk...", ID_FORMAT_DISK
MENUITEM "&Formátovat disk...", ID_FORMAT_DISK
#ifdef _WIN95
MENUITEM "&Vytvoøit systemový disk...", -1 /*TODO*/
MENUITEM "&Vytvořit systemový disk...", -1 /*TODO*/
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pøipojit &sí<EFBFBD>ové zaøízení", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "&Odpojit &sí<EFBFBD>ové zaøízení", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "Připojit &síťové zařízení", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "&Odpojit &síťové zařízení", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sdílet jako...", 254
MENUITEM "&Odstranit sdílení...", 255
MENUITEM "Sdílet jako...", 254
MENUITEM "&Odstranit sdílení...", 255
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zvolit zaøízení...", 251
MENUITEM "&Zvolit zařízení...", 251
}
POPUP "&Adresáøe" {
MENUITEM "&Další úroveò\t+", 301
POPUP "&Adresáře" {
MENUITEM "&Další úroveň\t+", 301
MENUITEM "Rozbalit &strom\t*", 302
MENUITEM "Rozbalit &vše\tStrg+*", 303
MENUITEM "Rozbalit &vše\tStrg+*", 303
MENUITEM "Sbalit &strom\t-", 304
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Oznaèit potomky", 505
MENUITEM "&Označit potomky", 505
}
POPUP "&Zobrazení" {
MENUITEM "&Strom a adresáøe", 413
POPUP "&Zobrazení" {
MENUITEM "&Strom a adresáře", 413
MENUITEM "&Jen strom", 411
MENUITEM "Jen &adresáøe", 412
MENUITEM "Jen &adresáře", 412
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Rozdìlit", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM "&Rozdělit", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Jméno", ID_VIEW_NAME
MENUITEM "&Detaily všech souborù", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
MENUITEM "Èá&steèné detaily...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
MENUITEM "&Jméno", ID_VIEW_NAME
MENUITEM "&Detaily všech souborů", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
MENUITEM "Čá&stečné detaily...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tøídit podle jména", ID_VIEW_SORT_NAME
MENUITEM "Tøídit &podle typu", ID_VIEW_SORT_TYPE
MENUITEM "Tøídit podle &velikosti", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "Tøídit podle &data", ID_VIEW_SORT_DATE
MENUITEM "&Třídit podle jména", ID_VIEW_SORT_NAME
MENUITEM "Třídit &podle typu", ID_VIEW_SORT_TYPE
MENUITEM "Třídit podle &velikosti", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "Třídit podle &data", ID_VIEW_SORT_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tøídit podle &...", ID_VIEW_FILTER
MENUITEM "Třídit podle &...", ID_VIEW_FILTER
}
POPUP "&Nastavení" {
MENUITEM "&Potvrzování...", 501
MENUITEM "&Písmo...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "Upravit panel &nástrojù...", 512
POPUP "&Nastavení" {
MENUITEM "&Potvrzování...", 501
MENUITEM "&Písmo...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "Upravit panel &nástrojů...", 512
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Panel nástrojù", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Panel zaøíení", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Stavový øádek", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "&Panel nástrojů", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Panel zaříení", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Stavový řádek", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Minimalizovat pøi spuštìní", 504
MENUITEM "&Uložit nastavení pøi vypnutí",511
MENUITEM "&Minimalizovat při spuštění", 504
MENUITEM "&Uložit nastavení při vypnutí",511
}
POPUP "&Zabezpeèení" {
MENUITEM "&Pøístup...", 605
MENUITEM "&Logování...", 606
MENUITEM "&Vlastník...", 607
POPUP "&Zabezpečení" {
MENUITEM "&Přístup...", 605
MENUITEM "&Logování...", 606
MENUITEM "&Vlastník...", 607
}
POPUP "&Okno" {
MENUITEM "Nové &okno", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "Kaskádování\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Uspoøádat &horizontálnì", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Uspoøádat &vertikálnì\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "Nové &okno", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "Kaskádování\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Uspořádat &horizontálně", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "Zarovnat automaticky", ID_WINDOW_AUTOSORT
#endif
@@ -142,9 +142,9 @@ IDM_WINEFILE MENU
}
POPUP "&?" {
MENUITEM "&Témata nápovìdy\tF1", ID_HELP
MENUITEM "Hledání v &nápovìdì...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&Jak používat nápovìdu\tF1", ID_HELP_USING
MENUITEM "&Témata nápovědy\tF1", ID_HELP
MENUITEM "Hledání v &nápovědě...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&Jak používat nápovědu\tF1", ID_HELP_USING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informace o Winefile...", ID_ABOUT
}
@@ -152,21 +152,21 @@ IDM_WINEFILE MENU
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Zvolte cíl"
CAPTION "Zvolte cíl"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
CONTROL "&Cesta:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 158, 6, 47, 14
PUSHBUTTON "Zrušit", 2, 158, 23, 47, 14
PUSHBUTTON "&Procházet", 254, 158, 43, 47, 14
PUSHBUTTON "Zrušit", 2, 158, 23, 47, 14
PUSHBUTTON "&Procházet", 254, 158, 43, 47, 14
}
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Aplikování nastavení písma"
IDS_FONT_SEL_ERROR "Chyba pøi volbì nového písma."
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Aplikování nastavení písma"
IDS_FONT_SEL_ERROR "Chyba při volbě nového písma."
}
STRINGTABLE
@@ -176,25 +176,25 @@ STRINGTABLE
IDS_ROOT_FS "root fs"
IDS_UNIXFS "unixfs"
IDS_DESKTOP "Plocha"
IDS_SHELL "Pøíkazový øádek"
IDS_SHELL "Příkazový řádek"
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
IDS_NO_IMPL "Zatím neimplementováno"
IDS_NO_IMPL "Zatím neimplementováno"
IDS_WINE_FILE "Wine File"
}
STRINGTABLE
{
IDS_COL_NAME "Jméno"
IDS_COL_NAME "Jméno"
IDS_COL_SIZE "Velikost"
IDS_COL_CDATE "Datum vytvoøení"
IDS_COL_ADATE "Datum posledního pøístupu"
IDS_COL_MDATE "Datum poslední modifikace"
IDS_COL_CDATE "Datum vytvoření"
IDS_COL_ADATE "Datum posledního přístupu"
IDS_COL_MDATE "Datum poslední modifikace"
IDS_COL_IDX "Index/Inode"
IDS_COL_LINKS "Linky"
IDS_COL_ATTR "Atributy"
IDS_COL_SEC "Zabezpeèení"
IDS_COL_SEC "Zabezpečení"
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 z %2 volného"
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 z %2 volného"
IDS_UNIT_KB "kB"
IDS_UNIT_MB "MB"
IDS_UNIT_GB "GB"

View File

@@ -28,24 +28,24 @@ LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_WINEFILE MENU
{
POPUP "&Fil" {
MENUITEM "&Åben\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "&Åben\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "&Flyt...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "&Kopier...\tF8", ID_FILE_COPY
MENUITEM "&På klippebordet...\tF9", 118
MENUITEM "&På klippebordet...\tF9", 118
MENUITEM "&Slet\tDel", ID_FILE_DELETE
MENUITEM "Omdøb...", 109
MENUITEM "Omdøb...", 109
MENUITEM "&Egenskaper...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&omprimer...", 119
MENUITEM "De&komprimer...", 120
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kø&r...", ID_RUN
MENUITEM "Kø&r...", ID_RUN
MENUITEM "&Udskriv...", 102
MENUITEM "Associer...", 103
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Opr&et folder...", 111
MENUITEM "S&øg...", 104
MENUITEM "&Vælg filer...", 116
MENUITEM "S&øg...", 104
MENUITEM "&Vælg filer...", 116
MENUITEM SEPARATOR
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "&Afslut\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
@@ -56,34 +56,34 @@ IDM_WINEFILE MENU
POPUP "&Diskette" {
MENUITEM "&Kopier diskette...", 201
MENUITEM "Sæt vol&umenavn...", 202
MENUITEM "Sæt vol&umenavn...", 202
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Formater diskette...", ID_FORMAT_DISK
#ifdef _WIN95
MENUITEM "Opret syste&mdiskette...", -1 /*TODO*/
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tilslut netværksdrev", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "Frakobl &netværksdrev", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "&Tilslut netværksdrev", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "Frakobl &netværksdrev", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Del som...", 254
MENUITEM "Fje&rn delt resourse...", 255
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vælg &enhed...", 251
MENUITEM "Vælg &enhed...", 251
}
POPUP "Kataloge&r" {
MENUITEM "&Næste niveau\t+", 301
MENUITEM "Udvid t&ræ\t*", 302
MENUITEM "&Næste niveau\t+", 301
MENUITEM "Udvid t&ræ\t*", 302
MENUITEM "Udvid &alle\tStrg+*", 303
MENUITEM "Kolaps &træ\t-", 304
MENUITEM "Kolaps &træ\t-", 304
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Marker underelementer", 505
}
POPUP "&Vis" {
MENUITEM "T&ræ og folder", 413
MENUITEM "Kun tr&æ", 411
MENUITEM "T&ræ og folder", 413
MENUITEM "Kun tr&æ", 411
MENUITEM "Kun &folder", 412
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Visning opdeling", ID_VIEW_SPLIT
@@ -94,22 +94,22 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sorter efter navn", ID_VIEW_SORT_NAME
MENUITEM "Sorter efter &type", ID_VIEW_SORT_TYPE
MENUITEM "Sorter efter st&ørrelse", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "Sorter efter st&ørrelse", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "Sorter efter &dato", ID_VIEW_SORT_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Filtrer med '&'...", ID_VIEW_FILTER
}
POPUP "&Indstillinger" {
MENUITEM "&Bekræftelse...", 501
MENUITEM "&Bekræftelse...", 501
MENUITEM "Skri&fttype...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "Tilpas &værktøjslinien...", 512
MENUITEM "Tilpas &værktøjslinien...", 512
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Værk&tøjlinie", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "Værk&tøjlinie", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Enhedslinie", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Statuslinie", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "F&uldskærm\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "F&uldskærm\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Minimer ved start", 504
@@ -119,7 +119,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
POPUP "&Sikkerhed" {
MENUITEM "Tilg&ang...", 605
MENUITEM "&Logføring...", 606
MENUITEM "&Logføring...", 606
MENUITEM "&Ejer...", 607
}
@@ -135,10 +135,10 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM "Opdate&r\tF5", ID_REFRESH
}
POPUP "&Hjælp" {
MENUITEM "Emner i &hjælp\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&Søg i hjælp...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "Br&ug af hjælp\tF1", ID_HELP_USING
POPUP "&Hjælp" {
MENUITEM "Emner i &hjælp\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&Søg i hjælp...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "Br&ug af hjælp\tF1", ID_HELP_USING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Information om Filbehandling...",ID_ABOUT
}
@@ -146,7 +146,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Vælg destination"
CAPTION "Vælg destination"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
@@ -190,13 +190,13 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Full sti:",-1,7,18,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Sidst ændret:",-1,7,29,59,9
LTEXT "Sidst ændret:",-1,7,29,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Version:",-1,7,40,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ophavsret:",-1,7,51,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Størrelse:",-1,7,62,59,9
LTEXT "Størrelse:",-1,7,62,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Attributter",-1,7,79,158,46
CONTROL "Sk&rivebeskyttet",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
@@ -232,7 +232,7 @@ STRINGTABLE
STRINGTABLE
{
IDS_COL_NAME "Navn"
IDS_COL_SIZE "Størrelse"
IDS_COL_SIZE "Størrelse"
IDS_COL_CDATE "C-dato"
IDS_COL_ADATE "A-dato"
IDS_COL_MDATE "M-dato"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
* WineFile
* Spanish Language Support
*
* Copyright 2004, 2007 José Manuel Ferrer Ortiz
* Copyright 2004, 2007 José Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -74,17 +74,17 @@ IDM_WINEFILE MENU
POPUP "Di&rectorios" {
MENUITEM "&Siguiente nivel\t+", 301
MENUITEM "&Expandir árbol\t*", 302
MENUITEM "&Expandir árbol\t*", 302
MENUITEM "Expandir &todo\tStrg+*", 303
MENUITEM "&Colapsar árbol\t-", 304
MENUITEM "&Colapsar árbol\t-", 304
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Marcar hijos", 505
}
POPUP "&Ver" {
MENUITEM "Á&rbol y directorio", 413
MENUITEM "Árbol &sólo", 411
MENUITEM "&Directorio sólo", 412
MENUITEM "Á&rbol y directorio", 413
MENUITEM "Árbol &sólo", 411
MENUITEM "&Directorio sólo", 412
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Di&vidir", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
@@ -94,14 +94,14 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ordenar por &nombre", ID_VIEW_SORT_NAME
MENUITEM "Ordenar por &tipo", ID_VIEW_SORT_TYPE
MENUITEM "Ordenar por t&amaño", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "Ordenar por t&amaño", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "Ordenar por &fecha", ID_VIEW_SORT_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ordenar por &...", ID_VIEW_FILTER
}
POPUP "&Opciones" {
MENUITEM "&Confirmación...", 501
MENUITEM "&Confirmación...", 501
MENUITEM "&Fuente...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "Personalizar barra &herramientas...", 512
MENUITEM SEPARATOR
@@ -129,9 +129,9 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM "Mosaico &horizontal", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Mosaico &vertical\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "A&linear automáticamente", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "A&linear automáticamente", ID_WINDOW_AUTOSORT
#endif
MENUITEM "Alinear &símbolos", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "Alinear &símbolos", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_REFRESH
}
@@ -190,21 +190,21 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ruta completa:",-1,7,18,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Último cambio:",-1,7,29,59,9
LTEXT "Último cambio:",-1,7,29,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Versión:",-1,7,40,59,9
LTEXT "Versión:",-1,7,40,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Cop&yright:",-1,7,51,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Tamaño:",-1,7,62,59,9
LTEXT "Tamaño:",-1,7,62,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Atributos",-1,7,79,158,46
CONTROL "Sólo &lectura",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
CONTROL "Sólo &lectura",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
CONTROL "&Oculto",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
CONTROL "A&rchivar",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
CONTROL "&Sistema",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
CONTROL "&Comprimido",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
GROUPBOX "Información de &versión",-1,7,129,234,79
GROUPBOX "Información de &versión",-1,7,129,234,79
LISTBOX IDC_LIST_PROP_VERSION_TYPES,13,139,107,63,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_LIST_PROP_VERSION_VALUES,123,139,111,63,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
@@ -212,7 +212,7 @@ END
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Aplicando configuración de fuente"
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Aplicando configuración de fuente"
IDS_FONT_SEL_ERROR "Error al seleccionar la nueva fuente."
}
@@ -220,23 +220,23 @@ STRINGTABLE
{
IDS_WINEFILE "Winefile"
IDS_ERROR "Error"
IDS_ROOT_FS "SF raíz"
IDS_ROOT_FS "SF raíz"
IDS_UNIXFS "unixfs"
IDS_DESKTOP "Escritorio"
IDS_SHELL "Shell"
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
IDS_NO_IMPL "Aún no implementado"
IDS_NO_IMPL "Aún no implementado"
IDS_WINE_FILE "Wine File"
}
STRINGTABLE
{
IDS_COL_NAME "Nombre"
IDS_COL_SIZE "Tamaño"
IDS_COL_SIZE "Tamaño"
IDS_COL_CDATE "FechaC"
IDS_COL_ADATE "FechaA"
IDS_COL_MDATE "FechaM"
IDS_COL_IDX "Índice/Nodo-i"
IDS_COL_IDX "Índice/Nodo-i"
IDS_COL_LINKS "Enlaces"
IDS_COL_ATTR "Atributos"
IDS_COL_SEC "Seguridad"

View File

@@ -30,119 +30,119 @@ LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_WINEFILE MENU
{
POPUP "&Fájl" {
MENUITEM "&Megynitás\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "Át&helyezés...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "&Másolás...\tF8", ID_FILE_COPY
MENUITEM "&Vágólapon...\tF9", 118
MENUITEM "&Törlés\tDel", ID_FILE_DELETE
MENUITEM "Át&nevezés...", 109
MENUITEM "T&ulajdonságok...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
POPUP "&Fájl" {
MENUITEM "&Megynitás\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "Át&helyezés...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "&Másolás...\tF8", ID_FILE_COPY
MENUITEM "&Vágólapon...\tF9", 118
MENUITEM "&Törlés\tDel", ID_FILE_DELETE
MENUITEM "Át&nevezés...", 109
MENUITEM "T&ulajdonságok...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Becsomagolás...", 119
MENUITEM "K&icsomagolás...", 120
MENUITEM "&Becsomagolás...", 119
MENUITEM "K&icsomagolás...", 120
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Futtatás...", ID_RUN
MENUITEM "&Nyomtatás...", 102
MENUITEM "Társítás...", 103
MENUITEM "&Futtatás...", ID_RUN
MENUITEM "&Nyomtatás...", 102
MENUITEM "Társítás...", 103
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Új &mappa...", 111
MENUITEM "Kere&sés...", 104
MENUITEM "Fájlok ki&választása...", 116
MENUITEM "Új &mappa...", 111
MENUITEM "Kere&sés...", 104
MENUITEM "Fájlok ki&választása...", 116
MENUITEM SEPARATOR
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "&Kilépés\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "&Kilépés\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
#else
MENUITEM "&Kilépés", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "&Kilépés", ID_FILE_EXIT
#endif
}
POPUP "&Lemez" {
MENUITEM "Lemez &másolása...", 201
MENUITEM "Lemez &másolása...", 201
MENUITEM "&Lemezcimke...", 202
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Formatálás...", ID_FORMAT_DISK
MENUITEM "&Formatálás...", ID_FORMAT_DISK
#ifdef _WIN95
MENUITEM "&Rendszerlemez készítése...", -1 /*TODO*/
MENUITEM "&Rendszerlemez készítése...", -1 /*TODO*/
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Hálózati meghajtó csatlakoztatása",ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "Hálózati meghajtó leválasztása",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "&Hálózati meghajtó csatlakoztatása",ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "Hálózati meghajtó leválasztása",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Megosztás...", 254
MENUITEM "Megosztás &megszüntetése...", 255
MENUITEM "Megosztás...", 254
MENUITEM "Megosztás &megszüntetése...", 255
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Meghajtó ki&választása...", 251
MENUITEM "Meghajtó ki&választása...", 251
}
POPUP "&Mappák" {
MENUITEM "&Következõ szint\t+", 301
MENUITEM "&Fa kinyitása\t*", 302
MENUITEM "&Minden kinyitása\tStrg+*", 303
MENUITEM "Fa &becsukása\t-", 304
POPUP "&Mappák" {
MENUITEM "&Következő szint\t+", 301
MENUITEM "&Fa kinyitása\t*", 302
MENUITEM "&Minden kinyitása\tStrg+*", 303
MENUITEM "Fa &becsukása\t-", 304
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Gyermekek kijelölése", 505
MENUITEM "&Gyermekek kijelölése", 505
}
POPUP "&Nézet" {
POPUP "&Nézet" {
MENUITEM "&Teljes", 413
MENUITEM "&Könyvtárfa", 411
MENUITEM "&Csak mappák", 412
MENUITEM "&Könyvtárfa", 411
MENUITEM "&Csak mappák", 412
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Felosztás", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM "&Felosztás", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Név", ID_VIEW_NAME
MENUITEM "&Minden részlet", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
MENUITEM "&Név", ID_VIEW_NAME
MENUITEM "&Minden részlet", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
MENUITEM "&Egyedi...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Rendezés név szerint", ID_VIEW_SORT_NAME
MENUITEM "Rendezés k&iterjesztés szerint",ID_VIEW_SORT_TYPE
MENUITEM "Rendezés &méret szerint", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "Rendezés &dátum szerint", ID_VIEW_SORT_DATE
MENUITEM "&Rendezés név szerint", ID_VIEW_SORT_NAME
MENUITEM "Rendezés k&iterjesztés szerint",ID_VIEW_SORT_TYPE
MENUITEM "Rendezés &méret szerint", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "Rendezés &dátum szerint", ID_VIEW_SORT_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Egyedi rendezés &...", ID_VIEW_FILTER
MENUITEM "Egyedi rendezés &...", ID_VIEW_FILTER
}
POPUP "&Beállítások" {
MENUITEM "&Megerõsítés...", 501
MENUITEM "&Betûkészlet...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "E&gyedi eszköztár...", 512
POPUP "&Beállítások" {
MENUITEM "&Megerősítés...", 501
MENUITEM "&Betűkészlet...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "E&gyedi eszköztár...", 512
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eszköztár", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Lemeztár", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Állapotsor", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "&Eszköztár", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Lemeztár", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Állapotsor", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "&Teljes képernyõs\tCtrl+Shift+S",ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "&Teljes képernyős\tCtrl+Shift+S",ID_VIEW_FULLSCREEN
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Programfuttatás utáni &szimbólum",504
MENUITEM "Megszüntetés a tárolás végén",511
MENUITEM "Programfuttatás utáni &szimbólum",504
MENUITEM "Megszüntetés a tárolás végén",511
}
POPUP "&Biztonság" {
MENUITEM "&Hozzáférés...", 605
MENUITEM "&Naplózás...", 606
POPUP "&Biztonság" {
MENUITEM "&Hozzáférés...", 605
MENUITEM "&Naplózás...", 606
MENUITEM "&Tulajdonos...", 607
}
POPUP "&Ablakok" {
MENUITEM "Új a&blak", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "Lépcsõzetes elrendezés\tCtrl+F5",ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Mozaikszerû elrendezés &vízszintesen",ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Mozaikszerû elrendezés fü&ggõlegesen\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "Új a&blak", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "Lépcsőzetes elrendezés\tCtrl+F5",ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Mozaikszerű elrendezés &vízszintesen",ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Mozaikszerű elrendezés fü&ggőlegesen\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "Automatikus elrendezés", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "Automatikus elrendezés", ID_WINDOW_AUTOSORT
#endif
MENUITEM "&Szimbólum elrendezés", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "&Frissítés\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM "&Szimbólum elrendezés", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "&Frissítés\tF5", ID_REFRESH
}
POPUP "&?" {
MENUITEM "&Súgó témakörök\tF1", ID_HELP
MENUITEM "Súgó &keresés...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&Használat\tF1", ID_HELP_USING
MENUITEM "&Súgó témakörök\tF1", ID_HELP
MENUITEM "Súgó &keresés...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&Használat\tF1", ID_HELP_USING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Winefile-ról...", ID_ABOUT
MENUITEM "&Winefile-ról...", ID_ABOUT
}
}

View File

@@ -30,185 +30,185 @@ LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_WINEFILE MENU
{
POPUP "파일(&F)" {
MENUITEM "열기(&O)\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "이동(&M)...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "복사(&C)...\tF8", ID_FILE_COPY
MENUITEM "클립보드로(&I)...\tF9", 118
MENUITEM "지우기(&D)\tDel", ID_FILE_DELETE
MENUITEM "이름바꾸기(&N)...", 109
MENUITEM "속성(&I)...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
POPUP "파일(&F)" {
MENUITEM "열기(&O)\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "이동(&M)...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "복사(&C)...\tF8", ID_FILE_COPY
MENUITEM "클립보드로(&I)...\tF9", 118
MENUITEM "지우기(&D)\tDel", ID_FILE_DELETE
MENUITEM "이름바꾸기(&N)...", 109
MENUITEM "속성(&I)...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "압축(&O)...", 119
MENUITEM "압축 풀기(&O)...", 120
MENUITEM "압축(&O)...", 119
MENUITEM "압축 풀기(&O)...", 120
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "실행(&R)...", ID_RUN
MENUITEM "인쇄(&P)...", 102
MENUITEM "연결...", 103
MENUITEM "실행(&R)...", ID_RUN
MENUITEM "인쇄(&P)...", 102
MENUITEM "연결...", 103
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "디렉토리 만들기(&E)...", 111
MENUITEM "찾기(&H)...", 104
MENUITEM "파일 선택(&S)...", 116
MENUITEM "디렉토리 만들기(&E)...", 111
MENUITEM "찾기(&H)...", 104
MENUITEM "파일 선택(&S)...", 116
MENUITEM SEPARATOR
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "나가기(Ex)\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "나가기(Ex)\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
#else
MENUITEM "나가기(&x)", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "나가기(&x)", ID_FILE_EXIT
#endif
}
POPUP "디스크(&D)" {
MENUITEM "디스크 복사(&C)...", 201
MENUITEM "디스크 라벨(&L)...", 202
POPUP "디스크(&D)" {
MENUITEM "디스크 복사(&C)...", 201
MENUITEM "디스크 라벨(&L)...", 202
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "디스크 포맷(&F)...", ID_FORMAT_DISK
MENUITEM "디스크 포맷(&F)...", ID_FORMAT_DISK
#ifdef _WIN95
MENUITEM "시스템 디스크 만들기(&M)...", -1 /*TODO*/
MENUITEM "시스템 디스크 만들기(&M)...", -1 /*TODO*/
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "네트워크 드라이브 연결(&N)", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "네트워크 드라이브 연결 끊기(&D)", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "네트워크 드라이브 연결(&N)", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "네트워크 드라이브 연결 끊기(&D)", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "공유...", 254
MENUITEM "공유 제거(&R)...", 255
MENUITEM "공유...", 254
MENUITEM "공유 제거(&R)...", 255
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "드라이브 선택(&S)...", 251
MENUITEM "드라이브 선택(&S)...", 251
}
POPUP "디렉토리(&R)" {
MENUITEM "다음 단계(&N)\t+", 301
MENUITEM "트리 확장(&T)\t*", 302
MENUITEM "모두 확장(&A)\tStrg+*", 303
MENUITEM "트리 정리(&T)\t-", 304
POPUP "디렉토리(&R)" {
MENUITEM "다음 단계(&N)\t+", 301
MENUITEM "트리 확장(&T)\t*", 302
MENUITEM "모두 확장(&A)\tStrg+*", 303
MENUITEM "트리 정리(&T)\t-", 304
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "하위 체크(&M)", 505
MENUITEM "하위 체크(&M)", 505
}
POPUP "보기(&V)" {
MENUITEM "트리 하고 기렉토리(&r)", 413
MENUITEM "오직 트리만(&e)", 411
MENUITEM "오직 디렉토리만(&O)", 412
POPUP "보기(&V)" {
MENUITEM "트리 하고 기렉토리(&r)", 413
MENUITEM "오직 트리만(&e)", 411
MENUITEM "오직 디렉토리만(&O)", 412
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "나누기(&l)", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM "나누기(&l)", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "이름(&N)", ID_VIEW_NAME
MENUITEM "모든 파일 설명(&A)", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
MENUITEM "부분 설명(&P)...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
MENUITEM "이름(&N)", ID_VIEW_NAME
MENUITEM "모든 파일 설명(&A)", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
MENUITEM "부분 설명(&P)...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "이름으로 정렬(&S)", ID_VIEW_SORT_NAME
MENUITEM "타입으로 정렬(&b)", ID_VIEW_SORT_TYPE
MENUITEM "크기로 정렬(&z)", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "날짜로 정렬(&D)", ID_VIEW_SORT_DATE
MENUITEM "이름으로 정렬(&S)", ID_VIEW_SORT_NAME
MENUITEM "타입으로 정렬(&b)", ID_VIEW_SORT_TYPE
MENUITEM "크기로 정렬(&z)", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "날짜로 정렬(&D)", ID_VIEW_SORT_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&...로 여과", ID_VIEW_FILTER
MENUITEM "&...로 여과", ID_VIEW_FILTER
}
POPUP "옵션(&O)" {
MENUITEM "확인(&C)...", 501
MENUITEM "글꼴(&F)...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "도구바 사용자 정의(&b)...", 512
POPUP "옵션(&O)" {
MENUITEM "확인(&C)...", 501
MENUITEM "글꼴(&F)...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "도구바 사용자 정의(&b)...", 512
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "도구바(&T)", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "드라이브 바(&D)", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "상태바(&S)", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "도구바(&T)", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "드라이브 바(&D)", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "상태바(&S)", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "전체 화면(&u)\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "전체 화면(&u)\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "실행시 최소화(&M)", 504
MENUITEM "나갈때 설정 저장(&S)", 511
MENUITEM "실행시 최소화(&M)", 504
MENUITEM "나갈때 설정 저장(&S)", 511
}
POPUP "보안(&S)" {
MENUITEM "접근(&A)...", 605
MENUITEM "로깅(&L)...", 606
MENUITEM "소유자(&O)...", 607
POPUP "보안(&S)" {
MENUITEM "접근(&A)...", 605
MENUITEM "로깅(&L)...", 606
MENUITEM "소유자(&O)...", 607
}
POPUP "창(&W)" {
MENUITEM "새 창(&W)", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "정렬\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "가로 바둑판식 정렬(&H)", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "세로 바둑판식 정렬(&V)\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
POPUP "창(&W)" {
MENUITEM "새 창(&W)", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "정렬\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "가로 바둑판식 정렬(&H)", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "세로 바둑판식 정렬(&V)\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "자동 정렬", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "자동 정렬", ID_WINDOW_AUTOSORT
#endif
MENUITEM "심벌로 정렬(&S)", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "새로 읽기(&R)\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM "심벌로 정렬(&S)", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "새로 읽기(&R)\tF5", ID_REFRESH
}
POPUP "도움말(&H)" {
MENUITEM "도움말 목차(&H)\tF1", ID_HELP
MENUITEM "도움말 찾기(&S)...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "도움말 사용법(&U)\tF1", ID_HELP_USING
POPUP "도움말(&H)" {
MENUITEM "도움말 목차(&H)\tF1", ID_HELP
MENUITEM "도움말 찾기(&S)...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "도움말 사용법(&U)\tF1", ID_HELP_USING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Winefile 관련 정보(&I)...", ID_ABOUT
MENUITEM "Winefile 관련 정보(&I)...", ID_ABOUT
}
}
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "목적지 선택"
CAPTION "목적지 선택"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
{
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
CONTROL "경로(&P):", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
CONTROL "경로(&P):", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "확인", 1, 158, 6, 47, 14
PUSHBUTTON "취소", 2, 158, 23, 47, 14
PUSHBUTTON "찾기(&B)", 254, 158, 43, 47, 14
DEFPUSHBUTTON "확인", 1, 158, 6, 47, 14
PUSHBUTTON "취소", 2, 158, 23, 47, 14
PUSHBUTTON "찾기(&B)", 254, 158, 43, 47, 14
}
IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG 15, 13, 161, 97
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "파일 타입으로"
CAPTION "파일 타입으로"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "이름(&N):",-1,7,8,22,10
LTEXT "이름(&N):",-1,7,8,22,10
EDITTEXT IDC_VIEW_PATTERN,31,7,63,12,ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "파일 타입",-1,7,23,87,56
CONTROL "디렉토리(&D)",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
GROUPBOX "파일 타입",-1,7,23,87,56
CONTROL "디렉토리(&D)",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,32,70,10
CONTROL "풀그림(&P)",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
CONTROL "풀그림(&P)",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,43,70,10
CONTROL "문서파일(&M)",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
CONTROL "문서파일(&M)",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
CONTROL "다른 파일(&O)",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
CONTROL "다른 파일(&O)",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
CONTROL "숨김/시스템 파일 보여주기(&S)",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
CONTROL "숨김/시스템 파일 보여주기(&S)",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,106,9
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,104,7,50,14
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,104,24,50,14
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,104,7,50,14
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,104,24,50,14
END
IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG 0, 0, 248, 215
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "%s 속성"
CAPTION "%s 속성"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,191,7,50,14
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,191,29,50,14
LTEXT "파일 이름(&F):",-1,7,7,59,9
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,191,7,50,14
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,191,29,50,14
LTEXT "파일 이름(&F):",-1,7,7,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "완전한 경로(&P):",-1,7,18,59,9
LTEXT "완전한 경로(&P):",-1,7,18,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "마지막 변화:",-1,7,29,59,9
LTEXT "마지막 변화:",-1,7,29,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "버젼:",-1,7,40,59,9
LTEXT "버젼:",-1,7,40,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "저작권(&Y):",-1,7,51,59,9
LTEXT "저작권(&Y):",-1,7,51,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "크기:",-1,7,62,59,9
LTEXT "크기:",-1,7,62,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "속성",-1,7,79,158,46
CONTROL "읽기 전용(&R)",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
CONTROL "숨김(&I)",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
CONTROL "아카이브(&A)",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
CONTROL "시스템(&S)",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
CONTROL "압축(&C)",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
GROUPBOX "버젼 정보(&V)",-1,7,129,234,79
GROUPBOX "속성",-1,7,79,158,46
CONTROL "읽기 전용(&R)",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
CONTROL "숨김(&I)",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
CONTROL "아카이브(&A)",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
CONTROL "시스템(&S)",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
CONTROL "압축(&C)",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
GROUPBOX "버젼 정보(&V)",-1,7,129,234,79
LISTBOX IDC_LIST_PROP_VERSION_TYPES,13,139,107,63,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_LIST_PROP_VERSION_VALUES,123,139,111,63,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
@@ -216,36 +216,36 @@ END
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "글꼴 설정 적용"
IDS_FONT_SEL_ERROR "새 글꼴 선택 에러."
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "글꼴 설정 적용"
IDS_FONT_SEL_ERROR "새 글꼴 선택 에러."
}
STRINGTABLE
{
IDS_WINEFILE "Winefile"
IDS_ERROR "에러"
IDS_ROOT_FS "루트 파일시스템"
IDS_UNIXFS "유닉스 파일시스템"
IDS_DESKTOP "데스크탑"
IDS_SHELL "셀"
IDS_ERROR "에러"
IDS_ROOT_FS "루트 파일시스템"
IDS_UNIXFS "유닉스 파일시스템"
IDS_DESKTOP "데스크탑"
IDS_SHELL "셀"
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
IDS_NO_IMPL "아직 구현안됨"
IDS_WINE_FILE "Wine 파일"
IDS_NO_IMPL "아직 구현안됨"
IDS_WINE_FILE "Wine 파일"
}
STRINGTABLE
{
IDS_COL_NAME "이름"
IDS_COL_SIZE "크기"
IDS_COL_CDATE "시(CDate)"
IDS_COL_ADATE "초(ADate)"
IDS_COL_MDATE "분(MDate)"
IDS_COL_IDX "인덱스/아이노드"
IDS_COL_LINKS "링크"
IDS_COL_ATTR "속성"
IDS_COL_SEC "보안"
IDS_COL_NAME "이름"
IDS_COL_SIZE "크기"
IDS_COL_CDATE "시(CDate)"
IDS_COL_ADATE "초(ADate)"
IDS_COL_MDATE "분(MDate)"
IDS_COL_IDX "인덱스/아이노드"
IDS_COL_LINKS "링크"
IDS_COL_ATTR "속성"
IDS_COL_SEC "보안"
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 of %2 사용가능"
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 of %2 사용가능"
IDS_UNIT_KB "kB"
IDS_UNIT_MB "MB"
IDS_UNIT_GB "GB"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
/*
* WineFile
* Norwegian Bokmål Language Support
* Norwegian Bokmål Language Support
*
* Copyright 2005-2006 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
* Copyright 2005-2006 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -28,7 +28,7 @@ LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
IDM_WINEFILE MENU
{
POPUP "&Fil" {
MENUITEM "&Åpne\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "&Åpne\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "&Flytt...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "&Kopier...\tF8", ID_FILE_COPY
MENUITEM "&I utklippstavlen...\tF9", 118
@@ -39,12 +39,12 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM "K&omprimer...", 119
MENUITEM "De&komprimer...", 120
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kjø&r...", ID_RUN
MENUITEM "Kjø&r...", ID_RUN
MENUITEM "Skriv &ut...", 102
MENUITEM "Tilknytt...", 103
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Oppr&et katalog...", 111
MENUITEM "S&øk...", 104
MENUITEM "S&øk...", 104
MENUITEM "&Velg filer...", 116
MENUITEM SEPARATOR
#ifndef _NO_EXTENSIONS
@@ -73,10 +73,10 @@ IDM_WINEFILE MENU
}
POPUP "Kataloge&r" {
MENUITEM "&Neste nivå\t+", 301
MENUITEM "&Neste nivå\t+", 301
MENUITEM "Utvid t&re\t*", 302
MENUITEM "Utvid &alle\tStrg+*", 303
MENUITEM "Slå sammen &tre\t-", 304
MENUITEM "Slå sammen &tre\t-", 304
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Marker underelementer", 505
}
@@ -94,7 +94,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sorter etter navn", ID_VIEW_SORT_NAME
MENUITEM "Sorter etter &type", ID_VIEW_SORT_TYPE
MENUITEM "Sorter etter st&ørrelse", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "Sorter etter st&ørrelse", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "Sorter etter &dato", ID_VIEW_SORT_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Filtrer med '&'...", ID_VIEW_FILTER
@@ -103,9 +103,9 @@ IDM_WINEFILE MENU
POPUP "&Innstillinger" {
MENUITEM "&Bekreftelse...", 501
MENUITEM "Skri&ft...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "Tilpass &verktøylinjen...", 512
MENUITEM "Tilpass &verktøylinjen...", 512
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Verk&tøylinje", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "Verk&tøylinje", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "Stas&jonslinje", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Statuslinje", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
#ifndef _NO_EXTENSIONS
@@ -119,7 +119,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
POPUP "&Sikkerhet" {
MENUITEM "Tilg&ang...", 605
MENUITEM "&Loggføring...", 606
MENUITEM "&Loggføring...", 606
MENUITEM "&Eier...", 607
}
@@ -137,7 +137,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
POPUP "&Hjelp" {
MENUITEM "Emner i &hjelp\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&Søk i hjelp...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&Søk i hjelp...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "Br&uk av hjelp\tF1", ID_HELP_USING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informasjon om Filbehandling...", ID_ABOUT
@@ -196,7 +196,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Kopirett:",-1,7,51,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Størrelse:",-1,7,62,59,9
LTEXT "Størrelse:",-1,7,62,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Attributter",-1,7,79,158,46
CONTROL "Sk&rivebeskyttet",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
@@ -225,14 +225,14 @@ STRINGTABLE
IDS_DESKTOP "Skrivebord"
IDS_SHELL "Skall"
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
IDS_NO_IMPL "Ikke implementert ennå"
IDS_NO_IMPL "Ikke implementert ennå"
IDS_WINE_FILE "Filbehandling"
}
STRINGTABLE
{
IDS_COL_NAME "Navn"
IDS_COL_SIZE "Størrelse"
IDS_COL_SIZE "Størrelse"
IDS_COL_CDATE "C-dato"
IDS_COL_ADATE "A-dato"
IDS_COL_MDATE "M-dato"

View File

@@ -31,13 +31,13 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_WINEFILE MENU
{
POPUP "&Plik" {
MENUITEM "&Otwórz\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "&Przenieœ...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "&Otwórz\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "&Przenieś...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "&Kopiuj...\tF8", ID_FILE_COPY
MENUITEM "W s&chowku...\tF9", 118
MENUITEM "&Usuñ\tDel", ID_FILE_DELETE
MENUITEM "&Zmieñ nazwê...", 109
MENUITEM "W³aœc&iwoœci...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
MENUITEM "&Usuń\tDel", ID_FILE_DELETE
MENUITEM "&Zmień nazwę...", 109
MENUITEM "Właśc&iwości...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ko&mpresja...", 119
MENUITEM "D&ekompresja...", 120
@@ -46,14 +46,14 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM "&Drukuj...", 102
MENUITEM "Skojarz...", 103
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "U&twórz folder...", 111
MENUITEM "U&twórz folder...", 111
MENUITEM "&Szukaj...", 104
MENUITEM "Z&aznacz pliki...", 116
MENUITEM SEPARATOR
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "&Wyjœcie\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "&Wyjście\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
#else
MENUITEM "&Wyjœcie", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "&Wyjście", ID_FILE_EXIT
#endif
}
@@ -63,23 +63,23 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Formatuj dysk...", ID_FORMAT_DISK
#ifdef _WIN95
MENUITEM "&Stwórz dysk systemowy...", -1 /*TODO*/
MENUITEM "&Stwórz dysk systemowy...", -1 /*TODO*/
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pod³¹cz Dysk Sieciowy", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "&Od³¹cz Dysk Sieciowy", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "&Podłącz Dysk Sieciowy", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "&Odłącz Dysk Sieciowy", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Udostêpnij jako...", 254
MENUITEM "&Nie udostêpniaj...", 255
MENUITEM "Udostępnij jako...", 254
MENUITEM "&Nie udostępniaj...", 255
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Wybór &dysku...", 251
MENUITEM "Wybór &dysku...", 251
}
POPUP "&Katalogi" {
MENUITEM "&Nastêpny poziom\t+", 301
MENUITEM "&Rozwiñ drzewo\t*", 302
MENUITEM "Rozwiñ &wszystko\tStrg+*", 303
MENUITEM "&Zwiñ drzewo\t-", 304
MENUITEM "&Następny poziom\t+", 301
MENUITEM "&Rozwiń drzewo\t*", 302
MENUITEM "Rozwiń &wszystko\tStrg+*", 303
MENUITEM "&Zwiń drzewo\t-", 304
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Zaznacz &podkatalogi", 505
}
@@ -89,7 +89,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM "D&rzewo", 411
MENUITEM "&Katalogi", 412
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Po³¹cz", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM "&Połącz", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Nazwa", ID_VIEW_NAME
MENUITEM "&Wszystkie atrybuty pliku", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
@@ -97,7 +97,7 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&osortuj alfabetycznie", 404
MENUITEM "Posortuj po &typie", 405
MENUITEM "Posortuj po wie&lkoœci", 406
MENUITEM "Posortuj po wie&lkości", 406
MENUITEM "Po&sortuj po dacie", 407
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Filtruj widok &...", ID_VIEW_FILTER
@@ -106,42 +106,42 @@ IDM_WINEFILE MENU
POPUP "&Opcje" {
MENUITEM "&Potwierdzenie...", 501
MENUITEM "&Czcionka...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "&Ustawienia paska narzêdzi...", 512
MENUITEM "&Ustawienia paska narzędzi...", 512
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pasek &narzêdzi", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "Pasek &dysków", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "Pasek &narzędzi", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "Pasek &dysków", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "Pasek &statusu", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "Pe³ny &ekran\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "Pełny &ekran\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zminimalizuj przy starcie", 504
MENUITEM "Z&apisz ustawienia przed zakoñczeniem",511
MENUITEM "Z&apisz ustawienia przed zakończeniem",511
}
POPUP "&Bezpieczeñstwo" {
MENUITEM "&Dostêp...", 605
POPUP "&Bezpieczeństwo" {
MENUITEM "&Dostęp...", 605
MENUITEM "&Logowanie...", 606
MENUITEM "&W³aœciciel...", 607
MENUITEM "&Właściciel...", 607
}
POPUP "&Okno" {
MENUITEM "&Nowe okno", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "&Kaskaduj¹co\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "&Tytu³ pionowo", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Tytu³ &poziomo\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Kaskadująco\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "&Tytuł pionowo", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Tytuł &poziomo\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "RozmieϾ automatycznie", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "Rozmieść automatycznie", ID_WINDOW_AUTOSORT
#endif
MENUITEM "RozmieϾ &symbole", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "&Odœwie¿\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM "Rozmieść &symbole", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "&Odśwież\tF5", ID_REFRESH
}
POPUP "&?" {
MENUITEM "&Tematu pomocy\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&Szukaj...", ID_HELP
MENUITEM "&U¿ywanie pomocy", ID_HELP_USING
MENUITEM "&Używanie pomocy", ID_HELP_USING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Winefile...", ID_ABOUT
}
@@ -149,25 +149,25 @@ IDM_WINEFILE MENU
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Wybór celu"
CAPTION "Wybór celu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
CONTROL "&Œcie¿ka:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
CONTROL "&Ścieżka:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 158, 6, 47, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 158, 23, 47, 14
PUSHBUTTON "&Przegl¹daj", 254, 158, 43, 47, 14
PUSHBUTTON "&Przeglądaj", 254, 158, 43, 47, 14
}
IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG 15, 13, 161, 97
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Wed³ug typu pliku"
CAPTION "Według typu pliku"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "&Nazwa:",-1,7,8,22,10
EDITTEXT IDC_VIEW_PATTERN,31,7,63,12,ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Wyœwietl pliki typu",-1,7,23,87,56
GROUPBOX "Wyświetl pliki typu",-1,7,23,87,56
CONTROL "&Katalogi",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,32,70,10
CONTROL "&Programy",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
@@ -176,7 +176,7 @@ BEGIN
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
CONTROL "&Inne pliki",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
CONTROL "Poka¿ pliki ukryte i &systemowe",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
CONTROL "Pokaż pliki ukryte i &systemowe",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,126,9
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,104,7,50,14
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,104,24,50,14
@@ -184,14 +184,14 @@ END
IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG 0, 0, 248, 215
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "W³aœciwoœci: %s"
CAPTION "Właściwości: %s"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,191,7,50,14
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,191,29,50,14
LTEXT "&Nazwa pliku:",-1,7,7,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Pe³na œcie¿ka:",-1,7,18,59,9
LTEXT "&Pełna ścieżka:",-1,7,18,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ostatnio modyfikowany:",-1,7,29,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
@@ -199,7 +199,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Prawa a&utorskie:",-1,7,51,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Wie&lkoϾ:",-1,7,62,59,9
LTEXT "Wie&lkość:",-1,7,62,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Atrybuty",-1,7,79,158,46
CONTROL "Tylko do &odczytu",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
@@ -214,18 +214,18 @@ END
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Wprowadzanie ustawieñ czcionki"
IDS_FONT_SEL_ERROR "B³¹d przy wybieraniu czcionki"
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Wprowadzanie ustawień czcionki"
IDS_FONT_SEL_ERROR "Błąd przy wybieraniu czcionki"
}
STRINGTABLE
{
IDS_WINEFILE "Winefile"
IDS_ERROR "B³¹d"
IDS_ERROR "Błąd"
IDS_ROOT_FS "root fs"
IDS_UNIXFS "unixfs"
IDS_DESKTOP "Pulpit"
IDS_SHELL "Pulpit" /* t³umaczenie nie dos³owne, ale chyba lepiej pasuje */
IDS_SHELL "Pulpit" /* tłumaczenie nie dosłowne, ale chyba lepiej pasuje */
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
IDS_NO_IMPL "Jeszcze nie zaimplementowane"
IDS_WINE_FILE "Wine File"
@@ -234,14 +234,14 @@ STRINGTABLE
STRINGTABLE
{
IDS_COL_NAME "Nazwa"
IDS_COL_SIZE "WielkoϾ"
IDS_COL_SIZE "Wielkość"
IDS_COL_CDATE "CDate"
IDS_COL_ADATE "ADate"
IDS_COL_MDATE "MDate"
IDS_COL_IDX "Indeks/inode"
IDS_COL_LINKS "Dowi¹zania"
IDS_COL_LINKS "Dowiązania"
IDS_COL_ATTR "Atrybuty"
IDS_COL_SEC "Prawa dostêpu"
IDS_COL_SEC "Prawa dostępu"
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 z %2 wolne"
IDS_UNIT_KB "kB"

View File

@@ -30,184 +30,184 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_WINEFILE MENU
{
POPUP "&Файл" {
MENUITEM "&Открыть\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "&Переместить...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "&Копировать...\tF8", ID_FILE_COPY
MENUITEM "&В буфер обмена...\tF9", 118
MENUITEM "&Удалить\tDel", ID_FILE_DELETE
MENUITEM "Переименовать...", 109
MENUITEM "Свойства...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
POPUP "&Файл" {
MENUITEM "&Открыть\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "&Переместить...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "&Копировать...\tF8", ID_FILE_COPY
MENUITEM "&Рбуфер обмена...\tF9", 118
MENUITEM "&Удалить\tDel", ID_FILE_DELETE
MENUITEM "Переименовать...", 109
MENUITEM "Свойства...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Архивировать...", 119
MENUITEM "Распаковать...", 120
MENUITEM "Архивировать...", 119
MENUITEM "Распаковать...", 120
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Запустить...", ID_RUN
MENUITEM "&Печатать...", 102
MENUITEM "Ассоциировать...", 103
MENUITEM "&Запустить...", ID_RUN
MENUITEM "&Печатать...", 102
MENUITEM "Ассоциировать...", 103
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Создать директорию...", 111
MENUITEM "Поиск...", 104
MENUITEM "&Выделить файлы...", 116
MENUITEM "Создать директорию...", 111
MENUITEM "РџРѕРёСЃРє...", 104
MENUITEM "&Выделить файлы...", 116
MENUITEM SEPARATOR
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "Выход\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "Выход\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
#else
MENUITEM "Выход", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "Выход", ID_FILE_EXIT
#endif
}
POPUP "&Диск" {
MENUITEM "&Копировать диск...", 201
MENUITEM "&Метка тома...", 202
POPUP "&Диск" {
MENUITEM "&Копировать диск...", 201
MENUITEM "&Метка тома...", 202
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Форматировать...", ID_FORMAT_DISK
MENUITEM "&Форматировать...", ID_FORMAT_DISK
#ifdef _WIN95
MENUITEM "&Создать системный диск...", -1 /*TODO*/
MENUITEM "&Создать системный диск...", -1 /*TODO*/
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Подклю&чить сетевой диск", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "Отк&лючить сетевой диск", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "Подклю&чить сетевой диск", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "Отк&лючить сетевой диск", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Сделать о&бщим как...", 254
MENUITEM "&Закрыть общий доступ...", 255
MENUITEM "Сделать о&бщим как...", 254
MENUITEM "&Закрыть общий доступ...", 255
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Выбрать диск...", 251
MENUITEM "&Выбрать диск...", 251
}
POPUP "&Папки" {
MENUITEM "С&ледующий уровень\t+", 301
MENUITEM "&Развернуть дерево\t*", 302
MENUITEM "Развернуть в&сё\tStrg+*", 303
MENUITEM "&Свернуть дерево\t-", 304
POPUP "&Папки" {
MENUITEM "С&ледующий уровень\t+", 301
MENUITEM "&Развернуть дерево\t*", 302
MENUITEM "Развернуть в&сё\tStrg+*", 303
MENUITEM "&Свернуть дерево\t-", 304
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Отметить ветви", 505
MENUITEM "&Отметить ветви", 505
}
POPUP "&Вид" {
MENUITEM "Дерево &и папка", 413
MENUITEM "Только &дерево", 411
MENUITEM "Только &папка", 412
POPUP "&Р’РёРґ" {
MENUITEM "Дерево &и папка", 413
MENUITEM "Только &дерево", 411
MENUITEM "Только &папка", 412
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Раз&бить", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM "Раз&бить", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "И&мя", ID_VIEW_NAME
MENUITEM "В&се подробности о файле", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
MENUITEM "&Выборочно о файле...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
MENUITEM "И&мя", ID_VIEW_NAME
MENUITEM "Р&СЃРµ подробности Рѕ файле", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
MENUITEM "&Выборочно о файле...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Сортировать по имени", ID_VIEW_SORT_NAME
MENUITEM "Сортировать по &типу", ID_VIEW_SORT_TYPE
MENUITEM "Сортировать по &размеру", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "Сортировать по д&ате", ID_VIEW_SORT_DATE
MENUITEM "&Сортировать по имени", ID_VIEW_SORT_NAME
MENUITEM "Сортировать по &типу", ID_VIEW_SORT_TYPE
MENUITEM "Сортировать по &размеру", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "Сортировать по д&ате", ID_VIEW_SORT_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Сортировать по &...", ID_VIEW_FILTER
MENUITEM "Сортировать по &...", ID_VIEW_FILTER
}
POPUP "&Настройки" {
MENUITEM "Под&тверждения...", 501
MENUITEM "&Шрифт...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "&Настроить панель инструментов...", 512
POPUP "&Настройки" {
MENUITEM "Под&тверждения...", 501
MENUITEM "&Шрифт...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "&Настроить панель инструментов...", 512
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Панель инструментов", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "Панель &дисков", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Строка состояния", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "&Панель инструментов", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "Панель &дисков", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Строка состояния", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "П&олный экран\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "П&олный экран\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Значок в список программ", 504
MENUITEM "Со&хранять настройки при выходе",511
MENUITEM "&Значок в список программ", 504
MENUITEM "Со&хранять настройки при выходе",511
}
POPUP "&Безопасность" {
MENUITEM "&Доступ...", 605
MENUITEM "&Протоколы...", 606
MENUITEM "&Владелец...", 607
POPUP "&Безопасность" {
MENUITEM "&Доступ...", 605
MENUITEM "&Протоколы...", 606
MENUITEM "&Владелец...", 607
}
POPUP "&Окно" {
MENUITEM "Новое &окно", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "Окна &каскадом\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Окна с&верху вниз", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Окна с&лева направо\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
POPUP "&РћРєРЅРѕ" {
MENUITEM "РќРѕРІРѕРµ &РѕРєРЅРѕ", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "Окна &каскадом\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Окна с&верху вниз", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Окна с&лева направо\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "Расположить &автоматически", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "Расположить &автоматически", ID_WINDOW_AUTOSORT
#endif
MENUITEM "&Расположить", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "О&бновить\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM "&Расположить", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "О&бновить\tF5", ID_REFRESH
}
POPUP "&Справка" {
MENUITEM "&Содержание\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&Поиск...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&Использование справки\tF1", ID_HELP_USING
POPUP "&Справка" {
MENUITEM "&Содержание\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&РџРѕРёСЃРє...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&Использование справки\tF1", ID_HELP_USING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&О Winefile...", ID_ABOUT
MENUITEM "&Рћ Winefile...", ID_ABOUT
}
}
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Выберите путь назначения"
CAPTION "Выберите путь назначения"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
CONTROL "&Путь:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
CONTROL "&Путь:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 158, 6, 47, 14
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 158, 23, 47, 14
PUSHBUTTON "&Обзор", 254, 158, 43, 47, 14
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 158, 23, 47, 14
PUSHBUTTON "&РћР±Р·РѕСЂ", 254, 158, 43, 47, 14
}
IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG 15, 13, 161, 97
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "По типу файлов"
CAPTION "По типу файлов"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "&Имя:",-1,7,8,22,10
LTEXT "&Имя:",-1,7,8,22,10
EDITTEXT IDC_VIEW_PATTERN,31,7,63,12,ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Тип файла",-1,7,23,87,56
CONTROL "&Каталоги",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
GROUPBOX "Тип файла",-1,7,23,87,56
CONTROL "&Каталоги",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,32,70,10
CONTROL "&Программы",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
CONTROL "&Программы",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,43,70,10
CONTROL "&Документы",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
CONTROL "&Документы",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
CONTROL "Другие &файлы",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
CONTROL "Другие &файлы",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
CONTROL "Показать скрытые/&системные файлы",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
CONTROL "Показать скрытые/&системные файлы",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,106,9
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,104,7,50,14
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,104,24,50,14
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,104,24,50,14
END
IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG 0, 0, 248, 215
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Свойства %s"
CAPTION "Свойства %s"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,191,7,50,14
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,191,29,50,14
LTEXT "Имя &файла:",-1,7,7,59,9
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,191,29,50,14
LTEXT "Имя &файла:",-1,7,7,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Полный путь:",-1,7,18,59,9
LTEXT "&Полный путь:",-1,7,18,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Последнее изменение:",-1,7,29,59,9
LTEXT "Последнее изменение:",-1,7,29,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Версия:",-1,7,40,59,9
LTEXT "Версия:",-1,7,40,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Cop&yright:",-1,7,51,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Размер:",-1,7,62,59,9
LTEXT "Размер:",-1,7,62,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Атрибуты",-1,7,79,158,46
CONTROL "&Только для чтения",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
CONTROL "С&крытый",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
CONTROL "&Архивный",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
CONTROL "&Системный",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
CONTROL "С&жатый",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
GROUPBOX "&Информация о версии",-1,7,129,234,79
GROUPBOX "Атрибуты",-1,7,79,158,46
CONTROL "&Только для чтения",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
CONTROL "С&крытый",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
CONTROL "&Архивный",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
CONTROL "&Системный",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
CONTROL "С&жатый",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
GROUPBOX "&Информация о версии",-1,7,129,234,79
LISTBOX IDC_LIST_PROP_VERSION_TYPES,13,139,107,63,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_LIST_PROP_VERSION_VALUES,123,139,111,63,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
@@ -215,37 +215,37 @@ END
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Применение параметров настройки шрифта"
IDS_FONT_SEL_ERROR "Ошибка при выборе нового шрифта."
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Применение параметров настройки шрифта"
IDS_FONT_SEL_ERROR "Ошибка при выборе нового шрифта."
}
STRINGTABLE
{
IDS_WINEFILE "Winefile"
IDS_ERROR "Ошибка"
IDS_ROOT_FS "Корневая файловая система"
IDS_UNIXFS "Основная файловая система"
IDS_DESKTOP "Рабочий стол"
IDS_ERROR "Ошибка"
IDS_ROOT_FS "Корневая файловая система"
IDS_UNIXFS "Основная файловая система"
IDS_DESKTOP "Рабочий стол"
IDS_SHELL "Shell"
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
IDS_NO_IMPL "Ещё не реализовано"
IDS_NO_IMPL "Ещё не реализовано"
IDS_WINE_FILE "Wine File"
}
STRINGTABLE
{
IDS_COL_NAME "Имя"
IDS_COL_SIZE "Размер"
IDS_COL_CDATE "Дата создания"
IDS_COL_ADATE "Дата последнего доступа"
IDS_COL_MDATE "Дата последнего изменения"
IDS_COL_NAME "Имя"
IDS_COL_SIZE "Размер"
IDS_COL_CDATE "Дата создания"
IDS_COL_ADATE "Дата последнего доступа"
IDS_COL_MDATE "Дата последнего изменения"
IDS_COL_IDX "Index/Inode"
IDS_COL_LINKS "Ссылки"
IDS_COL_ATTR "Атрибуты"
IDS_COL_SEC "Безопасность"
IDS_COL_LINKS "Ссылки"
IDS_COL_ATTR "Атрибуты"
IDS_COL_SEC "Безопасность"
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 из %2 свободно"
IDS_UNIT_KB "<EFBFBD>Z<EFBFBD>Q"
IDS_UNIT_MB "<EFBFBD>\<5C>Q"
IDS_UNIT_GB "<EFBFBD>S<EFBFBD>Q"
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 РёР· %2 СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ"
IDS_UNIT_KB "РZРQ"
IDS_UNIT_MB "Р\РQ"
IDS_UNIT_GB "РSРQ"
}

View File

@@ -31,7 +31,7 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDM_WINEFILE MENU
{
POPUP "&Arkiv" {
MENUITEM "&Öppna\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "&Öppna\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "&Flytta...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "&Kopiera...\tF8", ID_FILE_COPY
MENUITEM "&I urklipp...\tF9", 118
@@ -42,13 +42,13 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM "&Komprimera...", 119
MENUITEM "Packa &upp...", 120
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Kör...", ID_RUN
MENUITEM "&Kör...", ID_RUN
MENUITEM "&Skriv ut...", 102
MENUITEM "Associera...", 103
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Skapa mapp...", 111
MENUITEM "&Sök...", 104
MENUITEM "&Välj filer...", 116
MENUITEM "&Sök...", 104
MENUITEM "&Välj filer...", 116
MENUITEM SEPARATOR
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "&Avsluta\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
@@ -66,27 +66,27 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM "&Skapa systemdisk...", -1 /*TODO*/
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Anslut &nätverksenhet", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "&Koppla ifrån nätverksenhet", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "Anslut &nätverksenhet", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "&Koppla ifrån nätverksenhet", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Dela ut...", 254
MENUITEM "&Ta bort utdelning...", 255
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Välj enhet...", 251
MENUITEM "&Välj enhet...", 251
}
POPUP "&Träd" {
MENUITEM "&Nästa nivå\t+", 301
MENUITEM "Utöka &träd\t*", 302
MENUITEM "Utöka &alla\tCtrl+*", 303
MENUITEM "Kollapsa &träd\t-", 304
POPUP "&Träd" {
MENUITEM "&Nästa nivå\t+", 301
MENUITEM "Utöka &träd\t*", 302
MENUITEM "Utöka &alla\tCtrl+*", 303
MENUITEM "Kollapsa &träd\t-", 304
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Markera undermappar", 505
}
POPUP "&Visa" {
MENUITEM "&Träd och mapp", 413
MENUITEM "Endast tr&äd", 411
MENUITEM "&Träd och mapp", 413
MENUITEM "Endast tr&äd", 411
MENUITEM "Endast &mapp", 412
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "De&la", ID_VIEW_SPLIT
@@ -103,31 +103,31 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM "Sortera efter &...", ID_VIEW_FILTER
}
POPUP "&Inställningar" {
MENUITEM "&Bekräftelse...", 501
POPUP "&Inställningar" {
MENUITEM "&Bekräftelse...", 501
MENUITEM "&Teckensnitt...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "&Konfigurera verktygsfält...", 512
MENUITEM "&Konfigurera verktygsfält...", 512
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Verktygsfält", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Enhetsfält", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "St&atusfält", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "&Verktygsfält", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Enhetsfält", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "St&atusfält", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "H&elskärm\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "H&elskärm\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Minimera vid körning", 504
MENUITEM "&Spara ändringar vid stängning", 511
MENUITEM "&Minimera vid körning", 504
MENUITEM "&Spara ändringar vid stängning", 511
}
POPUP "&Säkerhet" {
MENUITEM "&Åtkomst...", 605
POPUP "&Säkerhet" {
MENUITEM "&Åtkomst...", 605
MENUITEM "&Loggning...", 606
MENUITEM "&Ägare...", 607
MENUITEM "&Ägare...", 607
}
POPUP "&Fönster" {
MENUITEM "Nytt &fönster", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "Överlappande\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
POPUP "&Fönster" {
MENUITEM "Nytt &fönster", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "Överlappande\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Ordna &horisontellt", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Ordna &vertikalt\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
#ifndef _NO_EXTENSIONS
@@ -138,9 +138,9 @@ IDM_WINEFILE MENU
}
POPUP "&?" {
MENUITEM "&Hjälpavsnitt\tF1", ID_HELP
MENUITEM "Hjälp &sök...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&Använda hjälpen\tF1", ID_HELP_USING
MENUITEM "&Hjälpavsnitt\tF1", ID_HELP
MENUITEM "Hjälp &sök...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "&Använda hjälpen\tF1", ID_HELP_USING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Information om &Winefile...", ID_ABOUT
}
@@ -148,15 +148,15 @@ IDM_WINEFILE MENU
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Välj mål"
CAPTION "Välj mål"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
CONTROL "&Sökväg:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
CONTROL "&Sökväg:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 158, 6, 47, 14
PUSHBUTTON "Avbryt", 2, 158, 23, 47, 14
PUSHBUTTON "&Bläddra", 254, 158, 43, 47, 14
PUSHBUTTON "&Bläddra", 254, 158, 43, 47, 14
}
IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG 15, 13, 161, 97
@@ -175,7 +175,7 @@ BEGIN
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
CONTROL "&Andra filer",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
CONTROL "Visa gömda/&system-filer",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
CONTROL "Visa gömda/&system-filer",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,106,9
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,104,7,50,14
PUSHBUTTON "Avbryt",IDCANCEL,104,24,50,14
@@ -183,16 +183,16 @@ END
IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG 0, 0, 248, 215
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Egenskaper för %s"
CAPTION "Egenskaper för %s"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,191,7,50,14
PUSHBUTTON "Avbryt",IDCANCEL,191,29,50,14
LTEXT "&Filnamn:",-1,7,7,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "F&ull sökväg:",-1,7,18,59,9
LTEXT "F&ull sökväg:",-1,7,18,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Sist ändrad:",-1,7,29,59,9
LTEXT "Sist ändrad:",-1,7,29,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Version:",-1,7,40,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
@@ -214,8 +214,8 @@ END
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Verkställ teckensnittsinställningar"
IDS_FONT_SEL_ERROR "Ett fel uppstod när ett nytt teckensnitt valdes."
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Verkställ teckensnittsinställningar"
IDS_FONT_SEL_ERROR "Ett fel uppstod när ett nytt teckensnitt valdes."
}
STRINGTABLE
@@ -227,7 +227,7 @@ STRINGTABLE
IDS_DESKTOP "Skrivbord"
IDS_SHELL "Skal"
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
IDS_NO_IMPL "Inte implementerat ännu"
IDS_NO_IMPL "Inte implementerat ännu"
IDS_WINE_FILE "Winefile"
}
@@ -239,9 +239,9 @@ STRINGTABLE
IDS_COL_ADATE "ADatum"
IDS_COL_MDATE "MDatum"
IDS_COL_IDX "Index/Inode"
IDS_COL_LINKS "Länkar"
IDS_COL_LINKS "Länkar"
IDS_COL_ATTR "Attribut"
IDS_COL_SEC "Säkerhet"
IDS_COL_SEC "Säkerhet"
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 av %2 ledigt"
IDS_UNIT_KB "kB"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
* WineFile
* Turkish Language Support
*
* Copyright 2006 Fatih Aþýcý
* Copyright 2006 Fatih Aşıcı
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -28,29 +28,29 @@ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_WINEFILE MENU
{
POPUP "&Dosya" {
MENUITEM "&Aç\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "&Taþý...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "&Aç\tEnter", ID_ACTIVATE
MENUITEM "&Taşı...\tF7", ID_FILE_MOVE
MENUITEM "K&opyala...\tF8", ID_FILE_COPY
MENUITEM "&Panodan...\tF9", 118
MENUITEM "&Sil\tDel", ID_FILE_DELETE
MENUITEM "Ye&niden Adlandýr...", 109
MENUITEM "&Özellikler...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
MENUITEM "Ye&niden Adlandır...", 109
MENUITEM "&Özellikler...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&ýkýþtýr...", 119
MENUITEM "Geni&þlet...", 120
MENUITEM "S&ıkıştır...", 119
MENUITEM "Geni&şlet...", 120
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çalýþtýr...", ID_RUN
MENUITEM "Ya&zdýr...", 102
MENUITEM "Ýliþkilendir...", 103
MENUITEM "&Çalıştır...", ID_RUN
MENUITEM "Ya&zdır...", 102
MENUITEM "İlişkilendir...", 103
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Dizin Oluþtur...", 111
MENUITEM "&Dizin Oluştur...", 111
MENUITEM "A&ra...", 104
MENUITEM "D&osyalarý Seç...", 116
MENUITEM "D&osyaları Seç...", 116
MENUITEM SEPARATOR
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "&Çýkýþ\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "&Çıkış\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
#else
MENUITEM "&Çýkýþ", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "&Çıkış", ID_FILE_EXIT
#endif
}
@@ -58,153 +58,153 @@ IDM_WINEFILE MENU
MENUITEM "Disk K&opyala...", 201
MENUITEM "Disk &Etiketi...", 202
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Disk Bi&çimlendir...", ID_FORMAT_DISK
MENUITEM "Disk Bi&çimlendir...", ID_FORMAT_DISK
#ifdef _WIN95
MENUITEM "&Sistem Diski Oluþtur...", -1 /*TODO*/
MENUITEM "&Sistem Diski Oluştur...", -1 /*TODO*/
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Að Sürücüsüne Baðlan", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "Að Sürücüsüne Baðlantýyý &Kes", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "&Ağ Sürücüsüne Bağlan", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "Ağ Sürücüsüne Bağlantıyı &Kes", ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Paylaþ...", 254
MENUITEM "Paylaþýmý S&il...", 255
MENUITEM "Paylaş...", 254
MENUITEM "Paylaşımı S&il...", 255
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&ürücü Seç...", 251
MENUITEM "S&ürücü Seç...", 251
}
POPUP "Di&zinler" {
MENUITEM "&Sonraki Seviye\t+", 301
MENUITEM "Aðacý &Geniþlet\t*", 302
MENUITEM "&Tümünü Geniþlet\tStrg+*", 303
MENUITEM "Aðacý T&opla\t-", 304
MENUITEM "Ağacı &Genişlet\t*", 302
MENUITEM "&Tümünü Genişlet\tStrg+*", 303
MENUITEM "Ağacı T&opla\t-", 304
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&lt Dallarý Ýþaretle", 505
MENUITEM "A&lt Dalları İşaretle", 505
}
POPUP "&Görünüm" {
MENUITEM "A&ðaç ve Dizin", 413
MENUITEM "Yalnýzca &Aðaç", 411
MENUITEM "Yalnýzca &Dizin", 412
POPUP "&Görünüm" {
MENUITEM "A&ğaç ve Dizin", 413
MENUITEM "Yalnızca &Ağaç", 411
MENUITEM "Yalnızca &Dizin", 412
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ay&raç", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM "Ay&raç", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ad", ID_VIEW_NAME
MENUITEM "&Tüm Dosya Ayrýntýlarý", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
MENUITEM "&Seçilmiþ Ayrýntýlar...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
MENUITEM "&Tüm Dosya Ayrıntıları", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
MENUITEM "&Seçilmiş Ayrıntılar...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ada Göre Sýrala", ID_VIEW_SORT_NAME
MENUITEM "&Türe Göre Sýrala", ID_VIEW_SORT_TYPE
MENUITEM "&Boyuta Göre Sýrala", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "&Tarihe Göre Sýrala", ID_VIEW_SORT_DATE
MENUITEM "&Ada Göre Sırala", ID_VIEW_SORT_NAME
MENUITEM "&Türe Göre Sırala", ID_VIEW_SORT_TYPE
MENUITEM "&Boyuta Göre Sırala", ID_VIEW_SORT_SIZE
MENUITEM "&Tarihe Göre Sırala", ID_VIEW_SORT_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Süzgeç &...", ID_VIEW_FILTER
MENUITEM "Süzgeç &...", ID_VIEW_FILTER
}
POPUP "&Seçenekler" {
POPUP "&Seçenekler" {
MENUITEM "&Onaylama...", 501
MENUITEM "&Yazý Tipi...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "Araç Çubuðunu &Özelleþtir...", 512
MENUITEM "&Yazı Tipi...", ID_SELECT_FONT
MENUITEM "Araç Çubuğunu &Özelleştir...", 512
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Araç Çubuðu", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Sürücü Çubuðu", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Durum Çubuðu", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "&Araç Çubuğu", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Sürücü Çubuğu", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
MENUITEM "&Durum Çubuğu", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "&Tam Ekran\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Açýlýþta &küçült", 504
MENUITEM "&Çýkýþta ayarlarý kaydet", 511
MENUITEM "Açılışta &küçült", 504
MENUITEM "&Çıkışta ayarları kaydet", 511
}
POPUP "&Güvenlik" {
MENUITEM "&Eriþim...", 605
MENUITEM "&Oturum Açma...", 606
POPUP "&Güvenlik" {
MENUITEM "&Erişim...", 605
MENUITEM "&Oturum Açma...", 606
MENUITEM "&Sahip...", 607
}
POPUP "&Pencere" {
MENUITEM "&Yeni Pencere", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "Diz\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "&Yatay Döþe", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Di&key Döþe\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Yatay Döşe", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Di&key Döşe\tCtrl+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
#ifndef _NO_EXTENSIONS
MENUITEM "Otomatik Düzenle", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "Otomatik Düzenle", ID_WINDOW_AUTOSORT
#endif
MENUITEM "Simgeleri D&üzenle", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "Simgeleri D&üzenle", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "Ye&nile\tF5", ID_REFRESH
}
POPUP "&Yardým" {
MENUITEM "&Yardým Konularý\tF1", ID_HELP
MENUITEM "Yardýmda &Ara...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "Yardým &Kullanýmý\tF1", ID_HELP_USING
POPUP "&Yardım" {
MENUITEM "&Yardım Konuları\tF1", ID_HELP
MENUITEM "Yardımda &Ara...\tF1", ID_HELP
MENUITEM "Yardım &Kullanımı\tF1", ID_HELP_USING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Winefile hakkýnda &bilgi...", ID_ABOUT
MENUITEM "Winefile hakkında &bilgi...", ID_ABOUT
}
}
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Hedefi seç"
CAPTION "Hedefi seç"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
CONTROL "&Yol:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 158, 6, 47, 14
PUSHBUTTON "Ýptal", 2, 158, 23, 47, 14
PUSHBUTTON "&Gözat", 254, 158, 43, 47, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 158, 23, 47, 14
PUSHBUTTON "&Gözat", 254, 158, 43, 47, 14
}
IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG 15, 13, 161, 97
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Dosya Türüne Göre"
CAPTION "Dosya Türüne Göre"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "&Ad:",-1,7,8,22,10
EDITTEXT IDC_VIEW_PATTERN,31,7,63,12,ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Dosya Türü",-1,7,23,87,56
GROUPBOX "Dosya Türü",-1,7,23,87,56
CONTROL "&Dizinler",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,32,70,10
CONTROL "&Programlar",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,43,70,10
CONTROL "&Belgeler",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
CONTROL "&Diðer dosyalar",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
CONTROL "&Diğer dosyalar",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
CONTROL "Gizli/Sistem Özellikli Dosyalarý &Göster",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
CONTROL "Gizli/Sistem Özellikli Dosyaları &Göster",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,140,9
DEFPUSHBUTTON "Tamam",IDOK,104,7,50,14
PUSHBUTTON "Ýptal",IDCANCEL,104,24,50,14
PUSHBUTTON "İptal",IDCANCEL,104,24,50,14
END
IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG 0, 0, 248, 215
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "%s Özellikleri"
CAPTION "%s Özellikleri"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Tamam",IDOK,191,7,50,14
PUSHBUTTON "Ýptal",IDCANCEL,191,29,50,14
LTEXT "&Dosya Adý:",-1,7,7,59,9
PUSHBUTTON "İptal",IDCANCEL,191,29,50,14
LTEXT "&Dosya Adı:",-1,7,7,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Tam &Yol:",-1,7,18,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Son Deðiþme:",-1,7,29,59,9
LTEXT "Son Değişme:",-1,7,29,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Sürüm:",-1,7,40,59,9
LTEXT "Sürüm:",-1,7,40,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Telif Hakký:",-1,7,51,59,9
LTEXT "&Telif Hakkı:",-1,7,51,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Boyut:",-1,7,62,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Özellikler",-1,7,79,158,46
GROUPBOX "Özellikler",-1,7,79,158,46
CONTROL "&Salt Okunur",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
CONTROL "&Gizli",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
CONTROL "&Arþiv",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
CONTROL "&Arşiv",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
CONTROL "&Sistem",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
CONTROL "S&ýkýþýk",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
GROUPBOX "S&ürüm Bilgisi",-1,7,129,234,79
CONTROL "S&ıkışık",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
GROUPBOX "S&ürüm Bilgisi",-1,7,129,234,79
LISTBOX IDC_LIST_PROP_VERSION_TYPES,13,139,107,63,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_LIST_PROP_VERSION_VALUES,123,139,111,63,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
@@ -212,21 +212,21 @@ END
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Yazý tipi ayarlarý uygulanýyor"
IDS_FONT_SEL_ERROR "Yeni yazý tipi seçerken hata."
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Yazı tipi ayarları uygulanıyor"
IDS_FONT_SEL_ERROR "Yeni yazı tipi seçerken hata."
}
STRINGTABLE
{
IDS_WINEFILE "Winefile"
IDS_ERROR "Hata"
IDS_ROOT_FS "kök ds"
IDS_ROOT_FS "kök ds"
IDS_UNIXFS "unixfs"
IDS_DESKTOP "Masaüstü"
IDS_DESKTOP "Masaüstü"
IDS_SHELL "Kabuk"
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
IDS_NO_IMPL "Henüz tamamlanmadý"
IDS_WINE_FILE "Wine Dosya Yöneticisi"
IDS_NO_IMPL "Henüz tamamlanmadı"
IDS_WINE_FILE "Wine Dosya Yöneticisi"
}
STRINGTABLE
@@ -236,12 +236,12 @@ STRINGTABLE
IDS_COL_CDATE "OTarihi"
IDS_COL_ADATE "ETarihi"
IDS_COL_MDATE "DTarihi"
IDS_COL_IDX "Ýndeks/Düðüm"
IDS_COL_LINKS "Baðlantýlar"
IDS_COL_ATTR "Özellikler"
IDS_COL_SEC "Güvenlik"
IDS_COL_IDX "İndeks/Düğüm"
IDS_COL_LINKS "Bağlantılar"
IDS_COL_ATTR "Özellikler"
IDS_COL_SEC "Güvenlik"
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 / %2 boþ"
IDS_FREE_SPACE_FMT "%1 / %2 boş"
IDS_UNIT_KB "kB"
IDS_UNIT_MB "MB"
IDS_UNIT_GB "GB"

View File

@@ -52,27 +52,29 @@ IDB_IMAGES BITMAP DISCARDABLE images.bmp
/* include localised resources */
#include "Cs.rc"
#include "Da.rc"
#include "En.rc"
#include "Es.rc"
#include "Hu.rc"
#include "Ko.rc"
#include "No.rc"
#include "Pl.rc"
#include "Sv.rc"
#include "Tr.rc"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
/* UTF-8 */
#include "Cs.rc"
#include "Da.rc"
#include "De.rc"
#include "En.rc"
#include "Es.rc"
#include "Fr.rc"
#include "Hu.rc"
#include "It.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Ko.rc"
#include "Lt.rc"
#include "Nl.rc"
#include "No.rc"
#include "Pl.rc"
#include "Pt.rc"
#include "Ro.rc"
#include "Ru.rc"
#include "Si.rc"
#include "Sv.rc"
#include "Tr.rc"
#include "Uk.rc"
#include "Zh.rc"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS MDI Sample Application by Robert Dickenson\0"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "mdi\0"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "mdi.exe\0"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_COPYRIGHT "Copyright © 2002 Robert Dickenson\0"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_COPYRIGHT "Copyright © 2002 Robert Dickenson\0"
#include <reactos/version.rc>
//Microsoft Developer Studio generated resource script.
@@ -30,7 +30,8 @@
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
#pragma code_page(1252)
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#endif //_WIN32
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@@ -2,74 +2,74 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Ôàéë"
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Íîâ...", ID_NEW
MENUITEM "&Îòâàðÿíå...", ID_OPEN
MENUITEM "&Нов...", ID_NEW
MENUITEM "&Отваряне...", ID_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çàòâàðÿíå\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
MENUITEM "Çà&òâàðÿíå íà âñè÷êè", ID_CLOSEALL, GRAYED
MENUITEM "&Затваряне\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
MENUITEM "За&тваряне на всички", ID_CLOSEALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çàïèñ", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Çàïèñ &êàòî...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM "&Запис", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Запис &като...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ïå÷àòåí èç&ãëåä", ID_PRINTPRE, GRAYED
MENUITEM "Ðàç&ïå÷àòâàíå...", ID_PRINT, GRAYED
MENUITEM "Печатен из&глед", ID_PRINTPRE, GRAYED
MENUITEM "Раз&печатване...", ID_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Íàñòðîéêà íà &ñòðàíèöàòà...", ID_PAGESETUP, GRAYED
MENUITEM "Настройка на &страницата...", ID_PAGESETUP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Èç&õîä\tAlt+F4", ID_EXIT
MENUITEM "Из&ход\tAlt+F4", ID_EXIT
END
POPUP "&Îáðàáîòêà"
POPUP "&Обработка"
BEGIN
MENUITEM "&Îòìÿíà", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "&Âðúùàíå", ID_REDO, GRAYED
MENUITEM "&Отмяна", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "&Връщане", ID_REDO, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Îò&ðÿçâàíå", ID_CUT, GRAYED
MENUITEM "Çà&ïîìíÿíå", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Ïîñòàâÿíå", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM "От&рязване", ID_CUT, GRAYED
MENUITEM "За&помняне", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Поставяне", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Èç÷èñòâàíå", -1, GRAYED
MENUITEM "Èçáîð íà âñè&÷êè", ID_SELALL, GRAYED
MENUITEM "Изчистване", -1, GRAYED
MENUITEM "Избор на вси&чки", ID_SELALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Òúðñåíå...\tCtrl+F",-1, GRAYED
MENUITEM "Òúðñåíå íà ñëåäâàùîòî", -1, GRAYED
MENUITEM "Çàìÿíà\tCtrl+H", -1, GRAYED
MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F",-1, GRAYED
MENUITEM "Търсене на следващото", -1, GRAYED
MENUITEM "Замяна\tCtrl+H", -1, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ñâîéñòâà íà ïðåäìåòà",-1, GRAYED
MENUITEM "Ïðåäìåò", -1, GRAYED
MENUITEM "Свойства на предмета",-1, GRAYED
MENUITEM "Предмет", -1, GRAYED
END
POPUP "Èç&ãëåä"
POPUP "Из&глед"
BEGIN
MENUITEM "Ëåíòà çà &ñðåäñòâà", -1, CHECKED
MENUITEM "Ëåíòà çà î&ôîðìëåíèå", -1, CHECKED
MENUITEM "&Ëèíèÿ", -1, CHECKED
MENUITEM "&Ëåíòà íà ñúñòîÿíèåòî", ID_STATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "Лента за &средства", -1, CHECKED
MENUITEM "Лента за о&формление", -1, CHECKED
MENUITEM "&Линия", -1, CHECKED
MENUITEM "&Лента на състоянието", ID_STATUSBAR, CHECKED
END
POPUP "&Ïîñòàâÿíå"
POPUP "&Поставяне"
BEGIN
MENUITEM "&Äàòà è âðåìå...",-1, GRAYED
MENUITEM "&Ïðåäìåò...", -1, GRAYED
MENUITEM "&Дата и време...",-1, GRAYED
MENUITEM "&Предмет...", -1, GRAYED
END
POPUP "&Îôîðìëåíèå"
POPUP "&Оформление"
BEGIN
MENUITEM "&Øðèôò...", -1 GRAYED
MENUITEM "Âîäà÷è", -1, GRAYED
MENUITEM "Àáçàö...", -1, GRAYED
MENUITEM "Çàêà÷àëêè (tab)...", -1, GRAYED
MENUITEM "&Шрифт...", -1 GRAYED
MENUITEM "Водачи", -1, GRAYED
MENUITEM "Абзац...", -1, GRAYED
MENUITEM "Закачалки (tab)...", -1, GRAYED
END
POPUP "&Ïðîçîðåö"
POPUP "&Прозорец"
BEGIN
MENUITEM "&Íàäèïëÿíå", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Âîäî&ðàâíî íàñòåëâàíå", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Îò&âåñíî íàñòåëâàíå", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Ïîäðåæäàíå íà çíà÷åòàòà", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "&Надипляне", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Водо&равно настелване", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "От&весно настелване", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Подреждане на значетата", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ñëå&äâàù\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
MENUITEM "Сле&дващ\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
END
POPUP "Ïîìî&ù"
POPUP "Помо&щ"
BEGIN
MENUITEM "&Çà...", ID_ABOUT
MENUITEM "&За...", ID_ABOUT
END
END
@@ -85,24 +85,24 @@ END
IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,170,67
CAPTION "Íîâ"
CAPTION "Нов"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Âèä íà íîâèÿ äîêóìåíò:", IDC_STATIC, 4, 3, 130, 9
LISTBOX IDC_LIST, 1, 16, 125, 46, WS_TABSTOP //Óäúëæåí
PUSHBUTTON "&Äîáðå", IDOK, 128, 16, 40, 13
PUSHBUTTON "&Îòêàç", IDCANCEL, 128, 33, 40, 13
LTEXT "Вид на новия документ:", IDC_STATIC, 4, 3, 130, 9
LISTBOX IDC_LIST, 1, 16, 125, 46, WS_TABSTOP //Удължен
PUSHBUTTON "&Добре", IDOK, 128, 16, 40, 13
PUSHBUTTON "&Отказ", IDCANCEL, 128, 33, 40, 13
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
CAPTION "Çà ïðèëîæåíèåòî"
CAPTION "За приложението"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Òåòðàäêà (Wordpad) II v0.1\nÂúçïðîèçâîäñòâåíî ïðàâî (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Çàòâàðÿíå", IDOK, 65, 162, 44, 15
LTEXT "Тетрадка (Wordpad) II v0.1\nВъзпроизводствено право (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Затваряне", IDOK, 65, 162, 44, 15
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
@@ -111,15 +111,15 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_DEFAULT_NAME "Äîêóìåíò %1!u!"
IDS_READY " Ãîòîâ."
IDS_DEFAULT_NAME "Документ %1!u!"
IDS_READY " Готов."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Îáîãàòåí ñëîâåñåí äîêóìåíò (RTF)"
IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Ñëîâåñåí äîêóìåíò"
IDS_DOC_TYPE_TEXT "Ñëîâåñåí äîêóìåíò â ÓÍÈÊÎÄ"
IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Обогатен словесен документ (RTF)"
IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Словесен документ"
IDS_DOC_TYPE_TEXT "Словесен документ в УНИКОД"
END
@@ -127,44 +127,44 @@ END
/* Tooltips */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_NEW "Íîâ"
IDS_TOOLTIP_OPEN "Îòâàðÿíå"
IDS_TOOLTIP_SAVE "Çàïèñ"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Ïå÷àòåí èçãëåä"
IDS_TOOLTIP_PRINT "Ïå÷àò"
IDS_TOOLTIP_CUT "Èçðÿçâàíå"
IDS_TOOLTIP_COPY "Çàïîìíÿíå"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Ïîñòàâÿíå"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Âðúùàíå"
IDS_TOOLTIP_REDO "Îòìÿíà"
IDS_TOOLTIP_NEW "Нов"
IDS_TOOLTIP_OPEN "Отваряне"
IDS_TOOLTIP_SAVE "Запис"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Печатен изглед"
IDS_TOOLTIP_PRINT "Печат"
IDS_TOOLTIP_CUT "Изрязване"
IDS_TOOLTIP_COPY "Запомняне"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Поставяне"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Връщане"
IDS_TOOLTIP_REDO "Отмяна"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_NEW " Ñúçäàâà íîâ äîêóìåíò."
IDS_HINT_OPEN " Îòâÿðÿ ñúøåñòâóâàù äîêóìåíò."
IDS_HINT_CLOSE " Çàòâàðÿ òîçè ïðîçîðåö."
IDS_HINT_CLOSEALL " Çàòâàðÿ âñè÷êè ïðîçîðöè."
IDS_HINT_SAVE " Çàïèñâà òåêóùèÿ äîêóìåíò."
IDS_HINT_SAVEAS " Çàïèñâà òåêóùèÿ äîêóìåíò ïîä íîâî èìå."
IDS_HINT_PRINT " Ðàçïå÷àòâà òåêóùèÿ äîêóìåíò."
IDS_HINT_PRINTPRE " Ïðåãëåä íà òåêóùèÿ äîêóìåíò."
IDS_HINT_PAGESETUP " Ïðîìåíÿ íàñòðîéêèòå çà ïîäðåäáàòà íà ñòðàíèöàòà."
IDS_HINT_EXIT " Èçëèçà îò òîâà ïðèëîæåíèå."
IDS_HINT_NEW " Създава нов документ."
IDS_HINT_OPEN " Отвяря съшествуващ документ."
IDS_HINT_CLOSE " Затваря този прозорец."
IDS_HINT_CLOSEALL " Затваря всички прозорци."
IDS_HINT_SAVE " Записва текущия документ."
IDS_HINT_SAVEAS " Записва текущия документ под ново име."
IDS_HINT_PRINT " Разпечатва текущия документ."
IDS_HINT_PRINTPRE " Преглед на текущия документ."
IDS_HINT_PAGESETUP " Променя настройките за подредбата на страницата."
IDS_HINT_EXIT " Излиза от това приложение."
IDS_HINT_CASCADE " Ïîäðåæäàíå íà ïðîçîðöèòå òàêà, ÷å äà ñå çàñòúïâàò."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Ïîäðåæäàíå íà ïðîçîðöèòå êàòî íåçàñòúïâàùè ñå ïëî÷êè."
IDS_HINT_TILE_VERT " Ïîäðåæäàíå íà ïðîçîðöèòå êàòî íåçàñòúïâàùè ñå ïëî÷êè."
IDS_HINT_ARRANGE " Ïîäðåæäàíå íà çíà÷åòàòà â äúíîòî íà ïðîçîðåöà."
IDS_HINT_NEXT " Çàäåéñòâàíå íà ñëåäâàùèÿ ïðîçîðåö."
IDS_HINT_CASCADE " Подреждане на прозорците така, че да се застъпват."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Подреждане на прозорците като незастъпващи се плочки."
IDS_HINT_TILE_VERT " Подреждане на прозорците като незастъпващи се плочки."
IDS_HINT_ARRANGE " Подреждане на значетата в дъното на прозореца."
IDS_HINT_NEXT " Задействане на следващия прозорец."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Âðúùàíå íà ïðîçîðåöà â îáè÷àéíèÿ ìó ðàçìåð."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Ïðåìåñòâàíå íà òîçè ïðîçîðåö."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Ïðåîðàçìåðÿâà òîçè ïðîçîðåö."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Ñìàëÿâà ïðîçîðåöà â çíà÷å."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Ðàçøèðÿâà ïðîçîðåöà, çà äà çàïúëíè ðàáîòíîòî ïîëå."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Връщане на прозореца в обичайния му размер."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Преместване на този прозорец."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Преоразмерява този прозорец."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Смалява прозореца в значе."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Разширява прозореца, за да запълни работното поле."
END

View File

@@ -5,10 +5,10 @@ BEGIN
POPUP "&Datei"
BEGIN
MENUITEM "&Neu...", ID_NEW
MENUITEM "Ö&ffnen...", ID_OPEN
MENUITEM "Ö&ffnen...", ID_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sch&ließen\tStrg+F4", ID_CLOSE, GRAYED
MENUITEM "&Alle Schließen", ID_CLOSEALL, GRAYED
MENUITEM "Sch&ließen\tStrg+F4", ID_CLOSE, GRAYED
MENUITEM "&Alle Schließen", ID_CLOSEALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Speichern", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Speichern &unter...", ID_SAVEAS, GRAYED
@@ -22,14 +22,14 @@ BEGIN
END
POPUP "&Bearbeiten"
BEGIN
MENUITEM "&Rückgängig", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "&Rückgängig", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "&Wiederholen", ID_REDO, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ausschneiden", ID_CUT, GRAYED
MENUITEM "&Kopieren", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Einfügen", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM "&Einfügen", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Löschen", -1, GRAYED
MENUITEM "&Löschen", -1, GRAYED
MENUITEM "Alles &markieren", ID_SELALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Suchen...\tStrg+F",-1, GRAYED
@@ -46,7 +46,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Lineal", -1, CHECKED
MENUITEM "Status&leiste", ID_STATUSBAR, CHECKED
END
POPUP "&Einfügen"
POPUP "&Einfügen"
BEGIN
MENUITEM "&Datum und Uhrzeit...",-1, GRAYED
MENUITEM "&Objekt...", -1, GRAYED
@@ -54,7 +54,7 @@ BEGIN
POPUP "&Format"
BEGIN
MENUITEM "&Schriftart...", -1 GRAYED
MENUITEM "Aufzählungszeichen", -1, GRAYED
MENUITEM "Aufzählungszeichen", -1, GRAYED
MENUITEM "Absatz...", -1, GRAYED
MENUITEM "Tabstops...", -1, GRAYED
END
@@ -65,11 +65,11 @@ BEGIN
MENUITEM "&Vertikal unterteilen", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "Symbole &anordnen", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Nächstes\tStrg+F6", ID_WINDOW_NEXT
MENUITEM "Nächstes\tStrg+F6", ID_WINDOW_NEXT
END
POPUP "&Hilfe"
BEGIN
MENUITEM "&Über...", ID_ABOUT
MENUITEM "&Über...", ID_ABOUT
END
END
@@ -97,7 +97,7 @@ END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
CAPTION "Über WordPad"
CAPTION "Über WordPad"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
@@ -110,7 +110,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_LICENSE "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_DEFAULT_NAME "Dokument %1!u!"
IDS_READY " Fertig."
END
@@ -128,14 +128,14 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_NEW "Neu"
IDS_TOOLTIP_OPEN "Öffnen"
IDS_TOOLTIP_OPEN "Öffnen"
IDS_TOOLTIP_SAVE "Speichern"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Druckansicht"
IDS_TOOLTIP_PRINT "Drucken"
IDS_TOOLTIP_CUT "Ausschneiden"
IDS_TOOLTIP_COPY "Kopieren"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Einfügen"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Rückgängig"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Einfügen"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Rückgängig"
IDS_TOOLTIP_REDO "Wiederholen"
END
@@ -144,26 +144,26 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_NEW " Erstellt iin neues Dokument."
IDS_HINT_OPEN " Öffnet ein vorhandenes Dokument."
IDS_HINT_CLOSE " Schließt dieses Fenster."
IDS_HINT_CLOSEALL " Schliueßt alle Fenster."
IDS_HINT_OPEN " Öffnet ein vorhandenes Dokument."
IDS_HINT_CLOSE " Schließt dieses Fenster."
IDS_HINT_CLOSEALL " Schliueßt alle Fenster."
IDS_HINT_SAVE " Speichert das aktive Dokument."
IDS_HINT_SAVEAS " Speichert das aktive Dokument unter einem neuen Namen."
IDS_HINT_PRINT " Druckt das aktive Dokument."
IDS_HINT_PRINTPRE " Voransicht des gedruckten Dokumentes."
IDS_HINT_PAGESETUP " Ändert Seitenlayout Einstellungen."
IDS_HINT_PAGESETUP " Ändert Seitenlayout Einstellungen."
IDS_HINT_EXIT " Beendet das Programm."
IDS_HINT_CASCADE " Ordnet die Fenster so an, dass sie überlappen."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Ordnet die Fenster so am, dass sie nicht-überlappen."
IDS_HINT_TILE_VERT " Ordnet die Fenster so am, dass sie nicht-überlappen."
IDS_HINT_ARRANGE " Ordnet Symbole am Fuß des Fensters an."
IDS_HINT_NEXT " Aktiviert das nächste Fenster."
IDS_HINT_CASCADE " Ordnet die Fenster so an, dass sie überlappen."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Ordnet die Fenster so am, dass sie nicht-überlappen."
IDS_HINT_TILE_VERT " Ordnet die Fenster so am, dass sie nicht-überlappen."
IDS_HINT_ARRANGE " Ordnet Symbole am Fuß des Fensters an."
IDS_HINT_NEXT " Aktiviert das nächste Fenster."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Dieses Fenster auf normale Größe wiederherstellen."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Dieses Fenster auf normale Größe wiederherstellen."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Dieses fenster bewegen."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Größe dieses Fensters verändern."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Dieses Fenster auf Symbolgröße verkleinern."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Dieses Fenster auf Vollbildgröße vergrößern."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Größe dieses Fensters verändern."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Dieses Fenster auf Symbolgröße verkleinern."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Dieses Fenster auf Vollbildgröße vergrößern."
END

View File

@@ -2,74 +2,74 @@ LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Áñ÷åßï"
POPUP "&Αρχείο"
BEGIN
MENUITEM "&ÍÝï...", ID_NEW
MENUITEM "&¢íïéãìá...", ID_OPEN
MENUITEM "&Νέο...", ID_NEW
MENUITEM "&Άνοιγμα...", ID_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&ÊëÝéóçìï\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
MENUITEM "Ê&ëåßóçìï &üëùí", ID_CLOSEALL, GRAYED
MENUITEM "&Κλέισημο\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
MENUITEM "Κ&λείσημο &όλων", ID_CLOSEALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&ÁðïèÞêåõóç", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Á&ðïèÞêåõóç &¿ò...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM "&Αποθήκευση", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Α&ποθήκευση &Ώς...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ð&ñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò", ID_PRINTPRE, GRAYED
MENUITEM "&Åêôýðùóç...", ID_PRINT, GRAYED
MENUITEM "Π&ροεπισκόπηση εκτύπωσης", ID_PRINTPRE, GRAYED
MENUITEM "&Εκτύπωση...", ID_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Äéáìüñöùóç óåëßäáò...", ID_PAGESETUP, GRAYED
MENUITEM "&Διαμόρφωση σελίδας...", ID_PAGESETUP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&¸îïäïò\tAlt+F4", ID_EXIT
MENUITEM "&Έξοδος\tAlt+F4", ID_EXIT
END
POPUP "&Åðåîåñãáóßá"
POPUP "&Επεξεργασία"
BEGIN
MENUITEM "&Áíáßñåóç", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "&ÅðáíÜëçøç", ID_REDO, GRAYED
MENUITEM "&Αναίρεση", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "&Επανάληψη", ID_REDO, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Á&ðïêïðÞ", ID_CUT, GRAYED
MENUITEM "Á&íôéãñáöÞ", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "Åð&éêüëçóç", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM "Α&ποκοπή", ID_CUT, GRAYED
MENUITEM "Α&ντιγραφή", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "Επ&ικόληση", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&ÄéáãñáöÞ", -1, GRAYED
MENUITEM "ÅðéëïãÞ &üëùí", ID_SELALL, GRAYED
MENUITEM "&Διαγραφή", -1, GRAYED
MENUITEM "Επιλογή &όλων", ID_SELALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Åýñåóç...\tCtrl+F",-1, GRAYED
MENUITEM "Åýñåóç åðü&ìåíïõ", -1, GRAYED
MENUITEM "Áí&ôéêáôÜóôáóç\tCtrl+H", -1, GRAYED
MENUITEM "&Εύρεση...\tCtrl+F",-1, GRAYED
MENUITEM "Εύρεση επό&μενου", -1, GRAYED
MENUITEM "Αν&τικατάσταση\tCtrl+H", -1, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Éäéüôçôåò áíôéêåéìÝíïõ",-1, GRAYED
MENUITEM "Áíôé&êåßìåíï", -1, GRAYED
MENUITEM "&Ιδιότητες αντικειμένου",-1, GRAYED
MENUITEM "Αντι&κείμενο", -1, GRAYED
END
POPUP "&ÐñïâïëÞ"
POPUP "&Προβολή"
BEGIN
MENUITEM "ÃñáììÝò &åñãáëåßùí", -1, CHECKED
MENUITEM "ÃñáììÝò &ìïñöïðïßçóçò", -1, CHECKED
MENUITEM "&×Üñáêáò", -1, CHECKED
MENUITEM "ÃñáììÞ &êáôÜóôáóçò", ID_STATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "Γραμμές &εργαλείων", -1, CHECKED
MENUITEM "Γραμμές &μορφοποίησης", -1, CHECKED
MENUITEM "&Χάρακας", -1, CHECKED
MENUITEM "Γραμμή &κατάστασης", ID_STATUSBAR, CHECKED
END
POPUP "&ÅéóáãùãÞ"
POPUP "&Εισαγωγή"
BEGIN
MENUITEM "&Çìåñïìçíßá êáé þñá...",-1, GRAYED
MENUITEM "&Áíôéêåßìåíï...", -1, GRAYED
MENUITEM "&Ημερομηνία και ώρα...",-1, GRAYED
MENUITEM "&Αντικείμενο...", -1, GRAYED
END
POPUP "&Ìïñöïðïßçóç"
POPUP "&Μορφοποίηση"
BEGIN
MENUITEM "&ÃñáììáôïóåéñÜ...", -1 GRAYED
MENUITEM "&Óôõë êïõêßäáò", -1, GRAYED
MENUITEM "&ÐáñÜãñáöïò...", -1, GRAYED
MENUITEM "&ÓôçëïèÝôåò...", -1, GRAYED
MENUITEM "&Γραμματοσειρά...", -1 GRAYED
MENUITEM "&Στυλ κουκίδας", -1, GRAYED
MENUITEM "&Παράγραφος...", -1, GRAYED
MENUITEM "&Στηλοθέτες...", -1, GRAYED
END
POPUP "&ÐáñÜèõñï"
POPUP "&Παράθυρο"
BEGIN
MENUITEM "&ÅðéêÜëõøç", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "&Ïñéæüíôéá ôáêôïðïßçóç", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "&ÊÜèåôç ôáêôïðïßóç", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "&Επικάλυψη", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "&Οριζόντια τακτοποίηση", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "&Κάθετη τακτοποίση", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Τακτοποίηση εικονιδίων", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Å&ðüìåíï\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
MENUITEM "Ε&πόμενο\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
END
POPUP "&ÂïÞèåéá"
POPUP "&Βοήθεια"
BEGIN
MENUITEM "&Ðëçñïöïñßåò...", ID_ABOUT
MENUITEM "&Πληροφορίες...", ID_ABOUT
END
END
@@ -89,20 +89,20 @@ CAPTION "New"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Ôýðïò íÝïõ åããñÜöïõ:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
LTEXT "Τύπος νέου εγγράφου:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13
PUSHBUTTON "&¢êõñï", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
PUSHBUTTON "&Άκυρο", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
CAPTION "Ðëçñïöïñßåò ãéá ôï WordPad"
CAPTION "Πληροφορίες για το WordPad"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Êëåßóçìï", IDOK, 65, 162, 44, 15
PUSHBUTTON "Κλείσημο", IDOK, 65, 162, 44, 15
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
@@ -111,15 +111,15 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_DEFAULT_NAME "¸ããñáöï %1!u!"
IDS_READY " ¸ôïéìï."
IDS_DEFAULT_NAME "Έγγραφο %1!u!"
IDS_READY " Έτοιμο."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "ÌïñöÞ åìðëïõôéóìÝíïõ êåéìÝíïõ"
IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "¸ããñáöá êåéìÝíïõ Unicode"
IDS_DOC_TYPE_TEXT "¸ããñáöá êåéìÝíïõ"
IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Μορφή εμπλουτισμένου κειμένου"
IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Έγγραφα κειμένου Unicode"
IDS_DOC_TYPE_TEXT "Έγγραφα κειμένου"
END
@@ -127,42 +127,42 @@ END
/* Tooltips */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_NEW "ÍÝï"
IDS_TOOLTIP_OPEN "¢íïéãìá"
IDS_TOOLTIP_SAVE "ÁðïèÞêåõóç"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò"
IDS_TOOLTIP_PRINT "Åêôýðùóç"
IDS_TOOLTIP_CUT "ÁðïêïðÞ"
IDS_TOOLTIP_COPY "ÁíôéãñáöÞ"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Åðéêüëçóç"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Áíáßñåóç"
IDS_TOOLTIP_REDO "ÅðáíÜëçøç"
IDS_TOOLTIP_NEW "Νέο"
IDS_TOOLTIP_OPEN "Άνοιγμα"
IDS_TOOLTIP_SAVE "Αποθήκευση"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
IDS_TOOLTIP_PRINT "Εκτύπωση"
IDS_TOOLTIP_CUT "Αποκοπή"
IDS_TOOLTIP_COPY "Αντιγραφή"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Επικόληση"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Αναίρεση"
IDS_TOOLTIP_REDO "Επανάληψη"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_NEW " Äçìéïñãåß Ýíá íÝï Ýããñáöï."
IDS_HINT_OPEN " Áíïßãåé Ýíá õðÜñ÷ïí Ýããñáöï."
IDS_HINT_CLOSE " Êëåßíåé áõôü ôï ðáñÜèõñï."
IDS_HINT_CLOSEALL " Êëåßíåé üëá ôá ðáñÜèõñá."
IDS_HINT_SAVE " Áðïèçêåýåé ôï åíåñãü Ýããñáöï."
IDS_HINT_SAVEAS " Áðïèçêåýåé ôï åíåñãü Ýããñáöï ìå Ýíá íÝï üíïìá."
IDS_HINT_PRINT " Åêôõðþíåé ôï åíåñãü Ýããñáöï."
IDS_HINT_PRINTPRE " ÐñïâÜëåé ôï åêôõðùìÝíï Ýããñáöï."
IDS_HINT_PAGESETUP " ÁëëÜæåé ôéò ñõèìßóåéò äéÜôáîçò óåëßäáò."
IDS_HINT_EXIT " Êëåßíåé ôçí åöáñìïãÞ."
IDS_HINT_NEW " Δημιοργεί ένα νέο έγγραφο."
IDS_HINT_OPEN " Ανοίγει ένα υπάρχον έγγραφο."
IDS_HINT_CLOSE " Κλείνει αυτό το παράθυρο."
IDS_HINT_CLOSEALL " Κλείνει όλα τα παράθυρα."
IDS_HINT_SAVE " Αποθηκεύει το ενεργό έγγραφο."
IDS_HINT_SAVEAS " Αποθηκεύει το ενεργό έγγραφο με ένα νέο όνομα."
IDS_HINT_PRINT " Εκτυπώνει το ενεργό έγγραφο."
IDS_HINT_PRINTPRE " Προβάλει το εκτυπωμένο έγγραφο."
IDS_HINT_PAGESETUP " Αλλάζει τις ρυθμίσεις διάταξης σελίδας."
IDS_HINT_EXIT " Κλείνει την εφαρμογή."
IDS_HINT_CASCADE " Ôáêôïðïéåß ôá ðáñÜèõñá Ýôóé þóôå íá êáëýðôåé ôï Ýíá ôï Üëëï."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Ôáêôïðïßóç ðáñáèýñùí ÷ùñßò åðéêÜëõøç."
IDS_HINT_TILE_VERT " Ôáêôïðïßóç ðáñáèýñùí ÷ùñßò åðéêÜëõøç."
IDS_HINT_ARRANGE " Ôáêôïðïéåß ôá ðáñÜèõñá óôï êÜôù ìÝñïò ôïõ ðáñáèýñïõ."
IDS_HINT_NEXT " Åíåñãïðïéåß ôï åðüìåíï ðáñÜèõñï."
IDS_HINT_CASCADE " Τακτοποιεί τα παράθυρα έτσι ώστε να καλύπτει το ένα το άλλο."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Τακτοποίση παραθύρων χωρίς επικάλυψη."
IDS_HINT_TILE_VERT " Τακτοποίση παραθύρων χωρίς επικάλυψη."
IDS_HINT_ARRANGE " Τακτοποιεί τα παράθυρα στο κάτω μέρος του παραθύρου."
IDS_HINT_NEXT " Ενεργοποιεί το επόμενο παράθυρο."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " ÅðáíáöÝñåé ôï ðáñÜèõñï óôï êáíïíéêü ôïõ ìÝãåèïò."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Ìåôáëéíåß ôï ðáñÜèõñï."
IDS_HINT_SYS_SIZE " ÁëëÜæåé ôï ìÝãåèïò ôïõ ðáñáèýñïõ."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Óõìðôßóåé ôï ðáñÜèõñï óå åéêïíßäéï."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Áíáðôýóåé ôï ðáñÜèõñï ãåìßæïíôáò ôçí ïèüíç."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Επαναφέρει το παράθυρο στο κανονικό του μέγεθος."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Μεταλινεί το παράθυρο."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Αλλάζει το μέγεθος του παραθύρου."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Συμπτίσει το παράθυρο σε εικονίδιο."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Αναπτύσει το παράθυρο γεμίζοντας την οθόνη."
END

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ BEGIN
MENUITEM "S&ulje kaikki", ID_CLOSEALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tallenna", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Tallenna &nimellä...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM "Tallenna &nimellä...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tulostuksen esikatselu", ID_PRINTPRE, GRAYED
MENUITEM "&Tulosta...", ID_PRINT, GRAYED
@@ -27,9 +27,9 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Leikkaa", ID_CUT, GRAYED
MENUITEM "Kopioi", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "Liitä", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM "Liitä", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tyhjennä", -1, GRAYED
MENUITEM "Tyhjennä", -1, GRAYED
MENUITEM "Valitse kaikki", ID_SELALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Etsi...\tCtrl+F", -1, GRAYED
@@ -39,16 +39,16 @@ BEGIN
MENUITEM "Objektin ominaisuudet", -1, GRAYED
MENUITEM "Objekti", -1, GRAYED
END
POPUP "Näytä"
POPUP "Näytä"
BEGIN
MENUITEM "&Työkalurivi", -1, CHECKED
MENUITEM "&Työkalurivi", -1, CHECKED
MENUITEM "&Muotoilurivi", -1, CHECKED
MENUITEM "&Viivain", -1, CHECKED
MENUITEM "&Tilarivi", ID_STATUSBAR, CHECKED
END
POPUP "&Lisää"
POPUP "&Lisää"
BEGIN
MENUITEM "&Päivämäärä ja aika...", -1, GRAYED
MENUITEM "&Päivämäärä ja aika...", -1, GRAYED
MENUITEM "&Objekti...", -1, GRAYED
END
POPUP "&Muotoile"
@@ -60,10 +60,10 @@ BEGIN
END
POPUP "&Ikkuna"
BEGIN
MENUITEM "&Limittäin", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "&Limittäin", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Allekkain", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Vierekkäin", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Järjestä kuvakkeet", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "Vierekkäin", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Järjestä kuvakkeet", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Seuraava\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
END
@@ -134,7 +134,7 @@ BEGIN
IDS_TOOLTIP_PRINT "Tulosta"
IDS_TOOLTIP_CUT "Leikkaa"
IDS_TOOLTIP_COPY "Kopioi"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Liitä"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Liitä"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Kumoa"
IDS_TOOLTIP_REDO "Tee uudelleen"
END
@@ -145,25 +145,25 @@ BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_NEW " Luo uuden asiakirjan."
IDS_HINT_OPEN " Avaa aiemmin luodun asiakirjan."
IDS_HINT_CLOSE " Sulkee tämän ikkunan."
IDS_HINT_CLOSE " Sulkee tämän ikkunan."
IDS_HINT_CLOSEALL " Sulkee kaikki ikkunat."
IDS_HINT_SAVE " Tallentaa aktiivisen asiakirjan."
IDS_HINT_SAVEAS " Tallentaa aktiivisen asiakirjan uudennimisenä."
IDS_HINT_SAVEAS " Tallentaa aktiivisen asiakirjan uudennimisenä."
IDS_HINT_PRINT " Tulostaa aktiivisen asiakirjan."
IDS_HINT_PRINTPRE " Näyttää koko sivun."
IDS_HINT_PRINTPRE " Näyttää koko sivun."
IDS_HINT_PAGESETUP " Muuta sivun ulkoasun asetuksia."
IDS_HINT_EXIT " Lopettaa tämän sovelluksen."
IDS_HINT_EXIT " Lopettaa tämän sovelluksen."
IDS_HINT_CASCADE " Järjestää ikkunat päällekkäin."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Järjetää ikkunat vierekkäin."
IDS_HINT_TILE_VERT " Järjetää ikkunat allekkain."
IDS_HINT_ARRANGE " Järjestää kuvakkeet ikkunan alareunaan."
IDS_HINT_CASCADE " Järjestää ikkunat päällekkäin."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Järjetää ikkunat vierekkäin."
IDS_HINT_TILE_VERT " Järjetää ikkunat allekkain."
IDS_HINT_ARRANGE " Järjestää kuvakkeet ikkunan alareunaan."
IDS_HINT_NEXT " Aktivoi seuraavan ikkunan."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Palauttaa ikkunan normaaliin kokoon."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Muuta ikkunan paikkaa."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Muuta ikkunan kokoa."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Pienentää ikkunan kuvakkeeksi."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Suurentaa ikkunan täyteen kokoon."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Pienentää ikkunan kuvakkeeksi."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Suurentaa ikkunan täyteen kokoon."
END

View File

@@ -13,14 +13,14 @@ BEGIN
MENUITEM "&Enregistrer", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Enregistrer &Sous...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Aperçu avant Impression", ID_PRINTPRE, GRAYED
MENUITEM "&Aperçu avant Impression", ID_PRINTPRE, GRAYED
MENUITEM "&Imprimer...", ID_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Mise en Page...", ID_PAGESETUP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quitter\tAlt+F4", ID_EXIT
END
POPUP "&Édition"
POPUP "&Édition"
BEGIN
MENUITEM "&Annuler", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "&Refaire", ID_REDO, GRAYED
@@ -29,22 +29,22 @@ BEGIN
MENUITEM "&Copier", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "Col&ler", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vider la sélection", -1, GRAYED
MENUITEM "Tout sélectionner", ID_SELALL, GRAYED
MENUITEM "Vider la sélection", -1, GRAYED
MENUITEM "Tout sélectionner", ID_SELALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Rechercher...\tCtrl+F",-1, GRAYED
MENUITEM "Suivant", -1, GRAYED
MENUITEM "Remplacer\tCtrl+H", -1, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Propriétés",-1, GRAYED
MENUITEM "Propriétés",-1, GRAYED
MENUITEM "Objet", -1, GRAYED
END
POPUP "&Affichage"
BEGIN
MENUITEM "&Barre d'outils", -1, CHECKED
MENUITEM "Barre de format", -1, CHECKED
MENUITEM "Règle", -1, CHECKED
MENUITEM "Barre d'état", ID_STATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "Règle", -1, CHECKED
MENUITEM "Barre d'état", ID_STATUSBAR, CHECKED
END
POPUP "&Insertion"
BEGIN
@@ -58,18 +58,18 @@ BEGIN
MENUITEM "Paragraphe...", -1, GRAYED
MENUITEM "Tabulations...", -1, GRAYED
END
POPUP "&Fenêtre"
POPUP "&Fenêtre"
BEGIN
MENUITEM "En &Cascade", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Mosaïque &Horizontale", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Mosaïque &Verticale", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Arrange les Icônes", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "Mosaïque &Horizontale", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Mosaïque &Verticale", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Arrange les Icônes", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Suivante\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
END
POPUP "&Aide"
BEGIN
MENUITEM "&À Propos de...", ID_ABOUT
MENUITEM "&À Propos de...", ID_ABOUT
END
END
@@ -97,7 +97,7 @@ END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
CAPTION "À propos de WordPad"
CAPTION "À propos de WordPad"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
@@ -110,9 +110,9 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier tout en respectant les termes de la \"GNU General Public License\" publiée par la Free Software Foundation; dans sa version 2 (ou selon votre préférence) toute version suivante.\r\n\r\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, cependant SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. \r\n\r\nVoir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
IDS_LICENSE "Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier tout en respectant les termes de la \"GNU General Public License\" publiée par la Free Software Foundation; dans sa version 2 (ou selon votre préférence) toute version suivante.\r\n\r\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, cependant SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. \r\n\r\nVoir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
IDS_DEFAULT_NAME "Document %1!u!"
IDS_READY " Prêt."
IDS_READY " Prêt."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
@@ -130,7 +130,7 @@ BEGIN
IDS_TOOLTIP_NEW "Nouveau"
IDS_TOOLTIP_OPEN "Ouvrir"
IDS_TOOLTIP_SAVE "Enregistrer"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Aperçu avant impression"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Aperçu avant impression"
IDS_TOOLTIP_PRINT "Imprimer"
IDS_TOOLTIP_CUT "Couper"
IDS_TOOLTIP_COPY "Copier"
@@ -143,26 +143,26 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_NEW " Crée un nouveau document."
IDS_HINT_NEW " Crée un nouveau document."
IDS_HINT_OPEN " Ouvre un document existant."
IDS_HINT_CLOSE " Ferme cette fenêtre."
IDS_HINT_CLOSEALL " Ferme toutes les fenêtres."
IDS_HINT_CLOSE " Ferme cette fenêtre."
IDS_HINT_CLOSEALL " Ferme toutes les fenêtres."
IDS_HINT_SAVE " Enregistre le document courant."
IDS_HINT_SAVEAS " Enregistre le document courant sous un nouveau nom."
IDS_HINT_PRINT " Imprime le document courant."
IDS_HINT_PRINTPRE " Aperçu avant impression."
IDS_HINT_PRINTPRE " Aperçu avant impression."
IDS_HINT_PAGESETUP " Change la mise en page."
IDS_HINT_EXIT " Quitte cette application."
IDS_HINT_CASCADE " Arrange les fenêtres en cascade."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Arrange les fenêtres en mosaïque horizontale."
IDS_HINT_TILE_VERT " Arrange les fenêtres en mosaïque verticale."
IDS_HINT_ARRANGE " Arrange les icônes en bas de la fenêtre."
IDS_HINT_CASCADE " Arrange les fenêtres en cascade."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Arrange les fenêtres en mosaïque horizontale."
IDS_HINT_TILE_VERT " Arrange les fenêtres en mosaïque verticale."
IDS_HINT_ARRANGE " Arrange les icônes en bas de la fenêtre."
IDS_HINT_NEXT " Affiche le document suivant."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaure la taille normale de la fenêtre."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Bouge la fenêtre."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Retaille la fenêtre."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Réduit la fenêtre."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Affiche la fenêtre en plein écran."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaure la taille normale de la fenêtre."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Bouge la fenêtre."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Retaille la fenêtre."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Réduit la fenêtre."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Affiche la fenêtre en plein écran."
END

View File

@@ -36,7 +36,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Trova successivo", -1, GRAYED
MENUITEM "Sostituisci\tCtrl+H", -1, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Proprietà oggetto",-1, GRAYED
MENUITEM "Proprietà oggetto",-1, GRAYED
MENUITEM "Oggetto", -1, GRAYED
END
POPUP "&Visualizza"
@@ -110,7 +110,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla 'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o UTILIZZABILITÀ PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA'."
IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla 'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o UTILIZZABILITÀ PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA'."
IDS_DEFAULT_NAME "Documento %1!u!"
IDS_READY " Pronto."
END

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More