diff --git a/base/applications/notepad/lang/ro-RO.rc b/base/applications/notepad/lang/ro-RO.rc index cd929f9c194..4320a3e7041 100644 --- a/base/applications/notepad/lang/ro-RO.rc +++ b/base/applications/notepad/lang/ro-RO.rc @@ -33,46 +33,46 @@ MAIN_MENU MENU BEGIN POPUP "&Fișier" BEGIN - MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", CMD_NEW + MENUITEM "No&u\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "Fereastră &nouă\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", CMD_OPEN - MENUITEM "S&alvează\tCtrl+S", CMD_SAVE - MENUITEM "Sal&vare în…", CMD_SAVE_AS + MENUITEM "&Salvare\tCtrl+S", CMD_SAVE + MENUITEM "S&alvare ca…", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Inițiali&zare pagină…", CMD_PAGE_SETUP + MENUITEM "Iniţiali&zare pagină…", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "I&mprimare…\tCtrl+P", CMD_PRINT MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "I&eșire", CMD_EXIT + MENUITEM "&Ieşire", CMD_EXIT END POPUP "&Editare" BEGIN - MENUITEM "Anula&re\tCtrl+Z", CMD_UNDO + MENUITEM "&Anulare\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Decupează\tCtrl+X", CMD_CUT - MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C", CMD_COPY - MENUITEM "&Lipește\tCtrl+V", CMD_PASTE - MENUITEM "Șt&erge\tDel", CMD_DELETE + MENUITEM "&Decupare\tCtrl+X", CMD_CUT + MENUITEM "&Copiere\tCtrl+C", CMD_COPY + MENUITEM "Li&pire\tCtrl+V", CMD_PASTE + MENUITEM "Şt&ergere\tDel", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Găsire…\tCtrl+F", CMD_SEARCH + MENUITEM "Cău&tare…\tCtrl+F", CMD_SEARCH MENUITEM "&Următorul găsit\tF3", CMD_SEARCH_NEXT - MENUITEM "Î&nlocuire…\tCtrl+H", CMD_REPLACE - MENUITEM "S&alt la…\tCtrl+G", CMD_GOTO + MENUITEM "Î&nlocui&re…\tCtrl+H", CMD_REPLACE + MENUITEM "Salt &la…\tCtrl+G", CMD_GOTO MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Sele&ctare totală\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL - MENUITEM "&Dată/Oră\tF5", CMD_TIME_DATE + MENUITEM "&Selectare totală\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL + MENUITEM "Dată/&Oră\tF5", CMD_TIME_DATE END - POPUP "F&ormatare" + POPUP "F&ormat" BEGIN - MENUITEM "În&cadrează liniile lungi", CMD_WRAP + MENUITEM "&Încadrare cuvânt", CMD_WRAP MENUITEM "&Font…", CMD_FONT END - POPUP "&Afișare" + POPUP "&Vizualizare" BEGIN MENUITEM "&Bară de stare", CMD_STATUSBAR END - POPUP "Aj&utor" + POPUP "&Ajutor" BEGIN - MENUITEM "&Vizualizare Ajutor…", CMD_HELP_CONTENTS + MENUITEM "&Termeni din Ajutor", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Despre Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD END @@ -82,24 +82,24 @@ END DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP FONT 8, "MS Shell Dlg" -CAPTION "Inițializare pagină" +CAPTION "Iniţializare pagină" BEGIN - GROUPBOX "Previzionare", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX + GROUPBOX "Examinare", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 GROUPBOX "Hârtie", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX - LTEXT "F&ormat:", stc2, 16, 22, 36, 8 + LTEXT "&Dimensiune:", stc2, 16, 22, 36, 8 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL - LTEXT "&Tip:", stc3, 16, 42, 36, 8 + LTEXT "&Sursă:", stc3, 16, 42, 36, 8 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL GROUPBOX "Orientare", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX - AUTORADIOBUTTON "&Verticală", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON - AUTORADIOBUTTON "Ori&zontală", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON + AUTORADIOBUTTON "Tip p&ortret", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON + AUTORADIOBUTTON "Tip &vedere", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON GROUPBOX "Margini", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX - LTEXT "Stâng&a:", stc15, 88, 82, 30, 8 + LTEXT "Stâ&nga::", stc15, 88, 82, 30, 8 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER - LTEXT "&Dreapta:", stc16, 159, 82, 30, 8 + LTEXT "D&reapta:", stc16, 159, 82, 30, 8 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "S&us:", stc17, 88, 102, 30, 8 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER @@ -109,10 +109,10 @@ BEGIN EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Su&bsol:", 0x142, 8, 149, 40, 15 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL - PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP, 8, 170, 50, 14 - DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON - PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 - PUSHBUTTON "Imp&rimantă…", psh3, 310, 170, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Ajutor…", IDHELP, 8, 170, 50, 14 + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON + PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Imprimantă…", psh3, 310, 170, 50, 14 END /* Dialog 'Encoding' */ @@ -133,21 +133,21 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Salt la poziție" BEGIN - LTEXT "Număr linie:", 0x155, 5, 12, 41, 12 + LTEXT "Număr de linie:", 0x155, 5, 12, 41, 12 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER - DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 75, 30, 40, 15 - PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15 + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15 + PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15 END DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100 -CAPTION "În curs de imprimare" +CAPTION "Se imprimă" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - CTEXT "Începe sarcina imprimării...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15 + CTEXT "Începe sarcina imprimării…", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15 CTEXT "(Numele fișierului)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15 CTEXT "Pagină %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15 - PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20 + PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20 END STRINGTABLE @@ -161,18 +161,18 @@ BEGIN STRING_UNTITLED "Fără titlu" STRING_ALL_FILES "Orice fișier (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT "Fișiere text (*.txt)" - STRING_TOOLARGE "Fișierul „%s” este prea mare.\n\ -Încercați un alt editor." - STRING_NOTEXT "Nu ați scris nimic.\ -\nScrieți ceva apoi încercați din nou." + STRING_TOOLARGE "Fișierul „%s” este prea lung pentru Notepad…\n\ +Utilizaţi alt editor pentru acest fişier." + STRING_NOTEXT "Nu ați scris nimic.\n\ +Scrieți ceva apoi încercați din nou." STRING_DOESNOTEXIST "Fișierul „%s”\nnu există.\n\n\ -Creați un nou fișier?" +Doriți să creați un nou fișier?" STRING_NOTSAVED "Fișierul „%s” a fost modificat!\n\n\ -Păstrați modificările aduse?" - STRING_NOTFOUND "„%s” nu poate fi găsit." - STRING_OUT_OF_MEMORY "Nu există suficientă memorie pentru a efectua această operație.\ -\nÎnchideți una sau mai multe aplicații pentru a elibera memorie." - STRING_CANNOTFIND "„%s” nu poate fi găsit" +Salvați modificările aduse?" + STRING_NOTFOUND "Nu s-a găsit „%s”" + STRING_OUT_OF_MEMORY "Memoria disponibilă nu este suficientă pentru a termina operaţia.\n\ +Închideţi una sau mai multe aplicaţii pentru a creşte memoria disponibilă şi reîncercaţi." + STRING_CANNOTFIND "Nu s-a găsit „%s”" STRING_ANSI "ANSI" STRING_UNICODE "Unicode" STRING_UNICODE_BE "Unicode (endian mare)" @@ -185,8 +185,8 @@ Păstrați modificările aduse?" STRING_PRINTERROR "Fișierul „%s” nu a putut fi imprimat.\n\nAsigurați-vă că imprimanta este pornită și configurată corespunzător." STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console" STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "Linia specificată este în afara intervalului." - STRING_NOWPRINTING "În curs de imprimare..." - STRING_PRINTCANCELING "Sarcina de imprimare este în curs de anulare..." + STRING_NOWPRINTING "În curs de imprimare…" + STRING_PRINTCANCELING "Sarcina de imprimare este în curs de anulare…" STRING_PRINTCOMPLETE "Imprimarea a fost realizată cu succes." STRING_PRINTCANCELED "Imprimarea a fost anulată." STRING_PRINTFAILED "Imprimare eșuată."