diff --git a/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc b/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc index 24e2fbe0321..2d10435d0dd 100644 --- a/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc +++ b/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc @@ -4,7 +4,7 @@ * PURPOSE: Polish resource file * TRANSLATORS: Copyright 2015 Adam Stachowicz * Copyright 2018 Kamil Smoliński - * Copyright 2021-2024 Piotr Hetnarowicz + * Copyright 2021-2025 Piotr Hetnarowicz */ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT @@ -101,7 +101,7 @@ IDM_DVSELECT MENU BEGIN POPUP "" BEGIN - MENUITEM "Se&lect", 0 + MENUITEM "&Zaznacz", 0 END END @@ -815,7 +815,7 @@ BEGIN IDS_DISCONNECT "Odłącz" IDS_OPENFILELOCATION "O&twórz lokalizację pliku" IDS_SENDTO_MENU "Wyślij d&o" - IDS_COPYASPATHMENU "Copy as path" + IDS_COPYASPATHMENU "Kopiuj jako ścieżkę" IDS_MOVEERRORTITLE "Błąd przenoszenia pliku lub folderu" IDS_COPYERRORTITLE "Błąd kopiowania pliku lub folderu" @@ -929,8 +929,8 @@ BEGIN FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Folder" FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Skrót" IDS_FOLDER_OPTIONS "Opcje folderów" - IDS_TASKBAR_OPTIONS "Taskbar and Start Menu" - IDS_TASKBAR_OPTIONS_INFOTIP "Customize the Start Menu and the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear." + IDS_TASKBAR_OPTIONS "Pasek zadań i menu Start" + IDS_TASKBAR_OPTIONS_INFOTIP "Dostosuj menu Start i pasek zadań, na przykład typy wyświetlanych elementów i sposób ich wyświetlania." IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Lokalizacja kosza" IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Pozostało wolnego miejsca" IDS_EMPTY_BITBUCKET "Opróżnij Kosz" @@ -945,8 +945,8 @@ BEGIN IDS_CANTDISCONNECT "Nie można odłączyć (kod błędu: %lu)." IDS_NONE "(brak)" - IDS_EXPAND "Exp&and" - IDS_COLLAPSE "Coll&apse" + IDS_EXPAND "Ro&zwiń" + IDS_COLLAPSE "Z&wiń" /* Friendly File Type Names */ IDS_DIRECTORY "Folder" @@ -985,8 +985,8 @@ BEGIN IDS_PRINT_VERB "Drukuj" IDS_CMD_VERB "&Otwórz wiersz polecenia tutaj" - IDS_MULTIPLETYPES "Multiple Types" - IDS_VARIOUSFOLDERS "Various Folders" + IDS_MULTIPLETYPES "Wiele typów" + IDS_VARIOUSFOLDERS "Różne foldery" IDS_FILE_FOLDER "%u Plików, %u Katalogów" IDS_PRINTERS "Drukarki" @@ -1013,9 +1013,9 @@ BEGIN IDS_SEARCH_BROWSEITEM "Przeglądaj..." - IDS_RECYCLE_CLEANER_DISPLAYNAME "Recycle Bin" - IDS_RECYCLE_CLEANER_DESCRIPTION "The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin." - IDS_RECYCLE_CLEANER_BUTTON_TEXT "&View Files" + IDS_RECYCLE_CLEANER_DISPLAYNAME "Kosz" + IDS_RECYCLE_CLEANER_DESCRIPTION "Kosz zawiera pliki, które zostały usunięte z komputera. Pliki te nie są trwale usunięte, dopóki nie opróżnisz Kosza." + IDS_RECYCLE_CLEANER_BUTTON_TEXT "&Wyświetl pliki" IDS_TITLE_MYCOMP "Mój komputer" IDS_TITLE_MYNET "Moje miejsca sieciowe" @@ -1050,11 +1050,11 @@ BEGIN IDS_ADVANCED_EXPAND_NET_CONNECTIONS "Rozwiń polecenie Połączenia sieciowe" IDS_ADVANCED_DISPLAY_RUN "Wyświetl polecenie Uruchom" IDS_ADVANCED_DISPLAY_ADMINTOOLS "Wyświetl polecenie Narzędzia administracyjne" - IDS_ADVANCED_SMALL_START_MENU "Show Small Icons in Start menu" + IDS_ADVANCED_SMALL_START_MENU "Pokaż małe ikony w menu Start" - IDS_VISEFFECT_DRAGFULL "Show window contents while dragging" - IDS_VISEFFECT_FONTSMOOTHING "Smooth edges of screen fonts" - IDS_VISEFFECT_LISTVIEWSHADOW "Use drop shadows for icon labels on the desktop" + IDS_VISEFFECT_DRAGFULL "Pokaż zawartość okna podczas przeciągania" + IDS_VISEFFECT_FONTSMOOTHING "Wygładź krawędzie czcionek ekranowych" + IDS_VISEFFECT_LISTVIEWSHADOW "Użyj cieni dla etykiet ikon pulpitu" IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< &Zaawansowane" IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "&Zaawansowane >>"